13
selon la norme CEI 8-6 du 3/1990.
Note: la protection contre sur-courants et la protection
différentielle doivent être installées en amont de l'alimentation
de la machine, par l'opérateur.
6 INDICATIONS POUR L'USAGE DE LA MACHINE
Les commandes principales, comme indiquées dans la figure 4, sont
les suivantes:
A: bouton gradué du thermostat de contrôle de la température du
four. (2 thermostats pour chambre de cuisson);
B: interrupteur d'allumage des résistances de chambre de cuisson
C: porte;
D: TIMER
- Vollständige Dämmung der Backkammer aus Keramikfiber, be-
schützt an die zwei Seiten aus einer Aluminiumschicht;
- Gepanzerte elektrische Heizungen nach den technischen EG –
Normen aus hochwertigen und langlebigen Materialen;
- Thermostat zur Einstellung und Kontrolle der Innentemperatur,
- in Abhängigkeit von der Leistungsaufnahme und den Abmessun-
gen kann die Speisung mit Einphasenstrom bei 230 Volt oder mit
Drehstrom bei 400 Volt Wechselstrom mit 50/60 Hz erfolgen; die
Toleranzen entsprechen dabei der Norm EG 8-6 von 3/1990.
ANMERKUNG: der Schutz gegen Überstrom und der Differenzial-
schutz müssen vom Benutzer der Speisung des Geräts vorgeschal-
tet werden.
6 HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES GERÄTS
Das Gerät weist die folgenden Hauptbedienelemente auf, die auf
Abbildung 4 gezeigt werden:
A – Gradknauf des Thermostats zur Einstellung der Temperatur des
Ofens (2 Thermostats je Backkammer);
B – Schalter zum Einschalten der Lampe zur Beleuchtung der Back-
kammer
C – Tür
D – TIMER
7. INBETRIEBNAHME DES OFENS
Vor die Benutzung des Ofens für das Garen von Lebensmitteln
muss die Backkammer in geeigneter Weise vorgeheizt werden.
-
Stellen Sie das Thermostat der Backkammer auf eine Temperatur
von 150°C ein und halten Sie diese Temperatur für ca. eine Stun-
de aufrecht.
-
Während des Vorheizens des Ofens werden Wasserdampf und
unangenehme Gerüche produziert, wobei letztere auf der Oxydati-
on der gepanzerten Heizungen beruhen.
-
Nach Abschluss dieses ersten Zyklusses ist das Metall stabilisiert
und es produziert keinerlei unangenehme Gerüche mehr. Die vor-
dere Klappe des Ofens öffnen und für einige Minuten offen halten,
um den Luftaustausch zu beschleunigen, dann die Klappe wieder
schließen; den Ofen während dieser Zeit persönlich überwachen.
-
Nach dem Vorheizen haben alle Metallteile und das feuerfeste
Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er-
reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden.
Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene
Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich.
8. PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS
Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe-
reitungen treffen:
-
den Stecker in die Steckdose auf der Abzweigdose anschließen;
-
Sicherstellen, dass der Magnetothermischeschutzschalter und der
Differentialschalter beide offen sind;
-
Den Trennschalter in die Position I / ON stellen;
-
Mit dem Knauf das Thermostat auf die gewünschte Temperatur
einstellen;
-
Warten, bis der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat;
dies wird durch das Ausgehen der Kontrollleuchte angezeigt;
7. DÉMARRAGE DU FOUR
Avant l'emploi du four pour la cuisson des aliments, il faut pré-
réchauffer la chambre de cuisson.
-
mettre le thermostat à une température de 150 °C et maintenir
cette température pendant environ une heure;
-
pendant le pré-réchauffage, le four peut exhaler une émission de
vapeur d'eau à l’ odeur très désagréable. Cette odeur est
provoquée par l'oxydation superficielle des résistance cuirassées.
-
le premier cycle terminé, le métal sera stabilisé et il n'y aura plus
aucune odeur désagréable.
-
En surveillant personnellement le four, ouvrir la porte antérieure et
la laisser ouverte pendant quelques minutes pour accélérer le
rechange d'air dans le four, puis fermer la porte.
-
Après le pré-réchauffage du four, tous les éléments métalliques et
réfractaires de la chambre de cuisson auront atteint la
température de stabilisation et le four pourra être utilisé
normalement.
Pour l'emploi successif du four, il ne sera plus nécessaire d'effectuer
le pré-réchauffage ci-décrit.
8. EMPLOI PÉRIODIQUE DU FOUR
Avant l'emploi du four, effectuer les contrôles et les prédispositions
suivants:
-
introduire la fiche dans la prise sur la boîte de dérivation.
-
Vérifier que l'interrupteur magnétothermique et différentiel soient
insérés tous les deux.
-
Tourner sur I/ON l'interrupteur/sectionneur de ligne de la prise de
courant.
-
Mettre le thermostat à la température choisie.
-
Attendre que le four atteigne la température choisie, indiquée par
l'extinction de la lampe-témoin.
Une fois la température choisie atteinte, ouvrir la porte et introduire
les pizzas directement sur le matériel réfractaire ou sur des
récipients ou poêles.
Figura 4
Abb. 4
Figure 4
C
B
B
D
A