background image

 

Predisporre un tronco di linea in prossimità dell'apparecchiatura, 
affinchè il cavo installato, possa raggiungere la presa di corrente. 
Non utilizzare cavi di prolunga, per questo collegamento. Installare 
una cassetta per contenere gli apparecchi di installazione. 
L'apparecchio, in relazione all'allestimento, è dotato del cavo di 
alimentazione tripolare o quadripolare di adeguata lunghezza, con 
linea di terra giallo/verde, alla cui estremità si deve installare una 
presa unificata CEE, rispondente alla norma IEC 309-2 "Prese e 
spine per uso industriale" del tipo adatto alla tensione di 
alimentazione ed alla corrente nominale assorbita dall'apparecchio, 
indicata nello schema elettrico e nella sezione "Caratteristiche 
Tecniche". Vedi quanto indicato sulla Targa dati Tecnici (Fig. 1) 
L'installatore specializzato dovrà installare i seguenti componenti 
rispondenti alle normative vigenti nel paese di utilizzo 
dell'apparecchiatura: 
- una presa a spina di tipo idoneo; 
- interruttore/sezionatore di linea; 
- sganciatore termico ed interruttore differenziale con caratteristiche 
di sensibilità commisurata alla corrente di fuga delle resistenze. 
Questi componenti devono essere installati a cura ed onere 
dell'utilizzatore, in prossimità del punto di installazione 
dell'apparecchiatura. 
L'apparecchio deve essere collegato a terra attraverso un'impianto 
di sicura efficienza. Eseguire un'accurato controllo sia a vista che 
strumentale, delle condizioni e delle caratteristiche dell'impianto di 
terra, ripristinando quanto occorra. 
 
Eseguire il collegamento secondo le modalità  tecniche previste, 
rispettando sia la sequenza ciclica di collegamento delle fasi, che la 
codifica dei colori dei conduttori (Fig. 3): 
- L1 - fase 
- N/MP - Neutro - colore Azzurro. 
- PE /Terra = conduttore di protezione - GIALLO/VERDE a strisce. 
Al termine del collegamento delle apparecchiature di protezione per 
l'alimentazione del forno, eseguire un collaudo funzionale mediante 
lo strumento per il collaudo della efficienza dell'interruttore 
differenziale. 
Verificare che all'interno del forno non vi siano elementi combustibili, 
ne oggetti  di qualsiasi genere e che il forno possa essere attivato 
per il collaudo preliminare. 
Accertarsi che l'interruttore generale dell'apparecchiatura sia posto 
su O/OFF. 
Ruotare la manopola del termostato prefissando una temperatura 
media, 150 °C circa. 
L'installatore, al termine del collegamento delle apparecchiature e 
del collaudo funzionale del forno, deve rilasciare la prescritta 
dichiarazione inerente la perfetta riuscita del lavoro eseguito. 
 
5 DESCRIZIONE APPARECCHIATURA. 
 
I forni elettrici per pizzeria di Nostra produzione, sono disponibili in 
modelli di diverse dimensioni, per soddisfare le molteplici esigenze 
della clientela professionale. 
- Piano di cottura del forno realizzato con materiale refrattario idoneo 
agli usi alimentari; 
- Coibentazione integrale della camera di cottura realizzata con fibra 
ceramica, protetta su ambo i lati da uno strato di alluminio; 
- Resistenze elettriche di tipo corazzato realizzate secondo le norme 
tecniche CEI con materiali pregiati e di lunga durata. 
- Termostato per il controllo e la regolazione della temperatura 
interna, 
- TIMER 
- L'alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o 
trifase 400 volt, in corrente alternata a 50 / 60 Hz, con tolleranze 
secondo la norma CEI 8-6 del 3/1990. 
 
NOTA:  La protezione contro le sovracorrenti e la protezione 
differenziale devono essere installate a monte dell'alimentazione 
dell'apparecchiatura a cura dell'utilizzatore. 

Depending on the unit’s setup, it is equipped with a triple-pole or 
quadrupole power supply cable of adequate length with a yellow/
green ground wire. A standard EEC socket must be installed at the 
end of this cable. This socket must be in compliance with CEI 
standard 309-2 "Sockets and plugs for industrial use" and must be 
suitable for the unit’s input voltage and absorbed rated current listed 
on the wiring diagram and in the "Technical Specifications" section. 
Refer to the information listed on the Technical Data Plate (Fig. 1).  
The specialized installer must install the following components in 
compliance with current standards in the country in which the unit 
will be used:  
- A suitable socket.  
- A disconnection switch.  
- A thermal disconnector and differential switch whose sensitivity is 
suitable to the current leakage from the heating elements.   
It is the user’s responsibility to install these components near the 
location where the unit is to be installed.  The unit must be 
connected to the ground by means of an efficient system. Carefully 
check the conditions and features of the ground system both visually 
and with instruments. Repair it if necessary. 
 
Make the connection according to the indicated technical 
procedures; respect the cyclical sequence of the connection of the 
phases and the wire color codes (Fig. 3): 
- L1 - phase  
- N/MP - Neutral - light blue. 
- PE / Ground = protection wire - striped YELLOW/GREEN. 
When you have finished connecting the equipment for protecting the 
oven’s power supply, perform a functioning test using the instrument 
for testing the differential switch’s efficiency.   
Verify that there is absolutely nothing combustible inside the oven 
and that the oven can be activated for the preliminary test.  
Make sure that the unit’s main power switch is in the O/OFF position.  
Turn the thermostat knob to a set average temperature, 
approximately 150 °C.  
 
After the equipment has been connected and the functional test of 
the oven has been performed, the installer must issue the required 
declaration that the work has been performed perfectly.  
 
5 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 
 
The electric pizzeria ovens which we manufacture, are available in 
models of different dimensions to meet the many requirements of the 
professional clientele. 
- the cooking base is realised with refractory material suitable for 
food uses. 
- total insulation of the cooking chamber realised with ceramic fibre, 
protected on both sides from  layer of aluminium 
- Armoured electrical heating elements realised in accordance with 
CEI technical standards using high quality and long lasting material 
- Thermostat for controlling and adjusting of the internal temperature,  
- TIMER 
- The electric power  supply can be single-phase 230 volt or three-
phase 400 volt, alternated current at 50/60 Hz, with tolerance in 
accordance with standards CEI 8-6 of the 3/1990 
 
NOTE: the protection against over-current and the differential 
protection must be installed before the equipment’s power supply 
and this is up to the user.

 

Summary of Contents for Stromboli

Page 1: ...ING AND MAINTENANCE ISTRUCTIONS HINWEISE ZU INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC PIZZA OVENS ELEKTRISCHER PIZZA OFEN FOURS À PIZZA ÉLECTRIQUES MODELLO MODEL MODELLE MODELE Stromboli Stromboli 2 Stromboli Stromboli 2 ...

Page 2: ...zioni europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo scopo illustrativo INTRODUCTION READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE UNPACKING AND INSTALLING THIS PRODUCT Dear client Thank you for choosing a quality product manufactured by us Our expert production fo...

Page 3: ... gives the actual agreed upon configuration of the product with the specific list of accessories it is equipped with Our company follows a policy of constant product development and improvement Therefore we reserve the right to make changes to the dimensions structural features aesthetic features equipment and design of any functional part or accessory We also reserve the right to suspend the manu...

Page 4: ...o deve essere eseguito da un installatore specializzato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione Put the extent of the damage into writing and have the carrier sign it if this is not done you will not receive any compensation for the damage Place the unit on the spacer blocks found in the corners of the structure s base This is done to keep it raised off ...

Page 5: ...ra interna TIMER L alimentazione elettrica potrà essere di tipo monofase a 230 volt o trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 NOTA La protezione contro le sovracorrenti e la protezione differenziale devono essere installate a monte dell alimentazione dell apparecchiatura a cura dell utilizzatore Depending on the unit s setup it is equipp...

Page 6: ...essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sarà più necessario eseguire il ciclo di preriscaldamento sopra descritto 8 UTILIZZO PERIODICO DEL FORNO Prima dell uso eseguire i seguenti controlli e predisposizioni Inserire la spina nella presa posta sulla cassetta di derivazione Verificare che l interruttore magnetotermico e quello differenziale siano entrambi inseriti Ruo...

Page 7: ...si modifica Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Wait for the oven to reach the desired temperature When the desired temperature is reached open the door and place the pizzas in the oven It is even possible to place them directly on the refractory material instead of on containers or pans The ovens are equipped with a cooking s...

Page 8: ...era La garanzia non copre eventuali componenti usurati 4 Non sono inoltre coperti da garanzia tutti i danni causati da incuria nel trasporto o nella manipolazione del prodotto da trascuratezza o incapacità d uso dell apparecchiatura da errata o cattiva installazione e manutenzione per inadeguatezza degli impianti elettrici a cui l apparecchiatura è allacciata per manomissioni da parte di personale...

Page 9: ...E DIE VERPACKUNG ÖFFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen dafür dass Sie sich für ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausgesprochen strengen Qualitätsprüfung eines jeden Bauteils zur Gewährleistung einer langen und unterbrechungsfreien Funktion des Geräts Die mechanischen elektrischen und elektronischen Bau...

Page 10: ...as Recht vor Änderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauweise aller funktionellen Bauteile und der Zubehörteile vorzunehmen Es behält sich außerdem das Recht vor die Produktion und die Auslieferung sowohl von Ersatzteilen als auch von Zubehörteilen auszusetzen daraus entsteht weder eine Mitteilungspflicht noch ein irgendwie gearteter Anspruch Die in die...

Page 11: ... à cause d un équipement électrique sous tension Pour chaque intervention veuillez contacter Votre service d assistance ou un technicien spécialisé Bei der Lieferung des Geräts im Beisein des Spediteurs und vor der Unterzeichnung der Versandpapiere die Unversehrtheit der Verpackung sorgfältig prüfen Falls Beschädigungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Gerät sorgfältig geprüft wer...

Page 12: ... versehen dessen Ende an eine genormte EG Steckdose gemäß IEC 309 2 Steckdosen und Stecker für den industriellen Einsatz angeschlossen werden muss die der Betriebsspannung und der nominalen Leistungsaufnahme des Geräts entsprechen muss die auf dem Schaltplan und in dem Abschnitt Technische Daten angegeben werden Siehe außerdem die Angaben auf dem Schild mit den technischen Daten Abbildung 1 Der In...

Page 13: ...eizen haben alle Metallteile und das feuerfeste Material in der Backkammer die Stabilisierungstemperatur er reicht und der Ofen kann wie üblich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 8 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrollen vornehmen und Vorbe reitungen treffen den Stecker in die Steck...

Page 14: ...r d autres emplois différents à ceux prévus dans ce guide Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist die Klappe öffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material auflegen oder mit Behälter oder Pfannen Die Öfen weisen eine Garfläche aus einem feuerfesten atoxischen Spezialmaterial auf das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet ist Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temper...

Page 15: ...ompétent pour tout litige concernant l interprétation et ou l application des présentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville où se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les rapports juridiques und während der Durchführung der Arbeiten ein Warmschild auf stellen warten bis der Ofen vollständig abgekühlt ist das dauert mehrere Stunden Diese Öfen wurde...

Reviews: