background image

 

R

STROJNA INDUSTRIJA d.d.

3311 Šempeter v Savinjski dolini

SLOVENIJA

Tel:  +386  (0)3 70 38 500

Fax: +386 (0)3 70 38 663

                    (0)3 70 38 674

 

 

Garantieschein 
Warranty Certificate 

 

SIP 

Garantiert für den Zeitraum 

warrants, for the period of 

 

12 

Monate 

months 

 

 

Produktname  

product name 

EINREIHIGER MAISHÄCKSLER 

ONE ROW MAIZE CHOPPER 

 

 

Produkttyp  

product type 

 

SILO 100 D 

 

 

 

 

 

 

Werknummer  

serial number              _  _  _  _ 

 

 

 

 Baujahr  

2 0

 

year of manufacture 

 

Stempel, Unterschrift  

stamp, signature 

 

Übergabedatum: 
Date of delivery:                                      

20

                 _ 

 

Name, Sitz und Stempel des Unternehmens, das das 

Produkt verkauft hat: 

Name, registered headquarters and stamp of the company 

which sold the product: 

Unterschrift: 

Signature: 

 

 

 

Garantierklärung

 

 

Wir erklären:

 

 

Die einwandfreie Funktion des Produkts innerhalb der 

Garantiefrist, wenn es gemäß seines Verwendungszwecks und 

den mitgelieferten Anleitungen verwendet wird; 

 

Eine Reparatur von Schäden am Produkt auf Ihren Antrag, 

wenn Sie solche Schäden innerhalb der Garantiefrist melden. 

Die Garantie tritt mit dem Verkaufstag des Produktes in Kraft, 

was Sie mit einem bestätigten Garantieschein nachweisen 

können. 

 

Die Garantie endet aufgrund:

 

 

Nichtbeachtung der mitgelieferten Anleitungen 

 

Verwendung eines unangemessenen Kardanantriebs 

 

Nachlässiger Handhabung des Produktes, Überlastung, die 

zum Bruch aller Arten von Messern, Federblättern und Reifen 

der Schaufeln führt. 

 

Unbefugtes Eingreifen in das Produkt 

 

Schäden, die durch mechanische Schläge durch den Käufer 

oder durch Dritte entstanden sind. 

 

Schäden aufgrund von Überschwemmung, Brand oder 

Blitzschlag. 

 

Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung 

teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit:

 

 

Produktname, Produkttyp und Werknummer 

 

Schadensbeschreibung 

 

Genaue Adresse 

 

Dauer, für die Wartung sichergestellt wird

:

 

 

ist der Zeitraum, in dem wir Wartung und Verfügbarkeit von 

Ersatzteilen gewährleisten; 

 

beginnt  mit  dem Erwerbsdatum des Produktes und beträgt:

 

10 Jahre.

 

 

Warranty statement:

 

 

We declare:

 

 

that during the warranty period, the product will operate 

flawlessly, if you use it in accordance with its purpose and 

the enclosed instructions; 

 

that upon your request, we will repair any defect of the 

machine if you inform us of it during the warranty period. 

The warranty takes effect from the date of purchase of the 

product, evident from the certified warranty certificate and 

the receipt. 

 

The warranty becomes invalid due to:

 

 

failure to comply with the enclosed instructions; 

 

usage of an unsuitable PTO shaft; 

 

negligent handling of the product, overloading which leads 

to the fracture of all types of knives, spring legs, rubber 

blades; 

 

interference with the product by an unauthorised person; 

 

damage caused by mechanical shock due to the fault of the 

buyer or a third person; 

 

damage caused by flooding, fire, lightning. 

 

When reporting a defect by phone or in writing, please 

inform our representative of:

 

 

the name, type and serial number of the product; 

 

the nature of the defect; 

 

your full address. 

 

The servicing guarantee period:

 

 

is the period during which we guarantee servicing and 

service parts;

 

 

it commences from the date of purchase of the product and 

terminates at the end of 

10 years. 

 

Summary of Contents for SILO 100D

Page 1: ...SLO Navodilo za uporabo HR Uputstvo za rukovanje GB Instruction for work D Betriebsanleitung...

Page 2: ...of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 2006 42 EC izpolnjuje osnovne varnostne in z...

Page 3: ...nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali telefonski prijavi okvare na i servisni slu bi sporo ite naziv tip proizvod...

Page 4: ...tanden sind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produkttyp u...

Page 5: ...i redosled operacija od priklju ivanja stroja na traktor do zaklju nih aktivnosti posle obavljenog posla Savetujemo vam da uputstva dobro nau ite pre nego po nete sa radom a posebnu pa nju obratite na...

Page 6: ...ev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlasti obrabni so lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni Kakovosti materiala vizualno ni mogo e zanesljivo preveriti zato bodite zelo previdni pri poce...

Page 7: ...SKLOPKA 15 VZDR EVANJE IN MAZANJE 16 PERIODI NI PREGLEDI 17 NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI PIKTOGRAMI 18 SADR AJ PREDGOVOR 1 NAMENA 1 NARU IVANJE REZERVNIH DELOVA 2 TEHNI KI PODACI 4 OPIS STROJA 5 UP...

Page 8: ...bnja Pogon koluta z no i 4 klinasti jermeni 4 klinasta remena Pogon diska se ke Pogon valjev zobniki mazani z mastjo zup anici mazani ma u Pogon vu nih bubnjeva Vodila Vodjice dva vzmetna kraka in 2 o...

Page 9: ...za bru enje no ev Zaradi minimalnega vzdr evanja so vsi pogoni izvedeni z zobniki Dol ino reza je mo no enostavno spreminjati z obra anjem elnih zobnikov OPIS STROJA Jednoredni silokombajn je sastavl...

Page 10: ...nizko i no napeljavo Vodenje daljinsko poz 7 Omogo a obra anje izmetalne cevi in zamik lopute iz kabine traktorja Transportna cev poz 6 Omogu uje transport rezane mase u prikolicu Pregibna cev omogu u...

Page 11: ...en na trito kovni sistem traktorja POZOR Prepovedano je kakr nokoli ro no dodajanje koruze v stroj UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD S silokombajnom sme raditi osoba koja je upoznata sa svim propisima o za tit...

Page 12: ...jajte protivno radite samo sa nao trenim no evima 5 Ako imate priklju enu prikolicu pazite da u krivinama prikolica ne udara u kombajn 6 Sa dizanjem ma ine posti ete slede e a smanjite mogu nost ulaza...

Page 13: ...ju ni drog in odpnete daljinsko vodenje na traktorju tako lahko stroj nagnete nazaj in ga polo ite vodoravno ob traktorju slika 6 Pomo u gornje priklju ne poluge reguli ite ma inu tako da su vilice pa...

Page 14: ...obra a izmetalno cev in nagiba loputo iz kabine traktorja preko ro ice na komandni plo i e mo no piha veter lahko zmanj ate izgube sila e na ta na in da snamete vmesni del cevi U slika 7 in ga zamenj...

Page 15: ...ko menjate klinaste jermene morate najprej sprostiti napetost v jermenih z zasukom ro ice A Nato odstranite vle ni jarem C in zunanjo za ito jermenic D tako da odvijete matice samo na zunanji strani z...

Page 16: ...ikajo protino a dotik se sli i Nato kolut z no i malo zavrtite nazaj tako da no i ravno e prosto te ejo Pri tem izgine zna ilen zvok zaradi dotika O TRENJE I PODE AVANJE BUBNJA SA NO EVIMA Preporu uje...

Page 17: ...den privijete vijaka O kontrolirajte pravilno naleganje ostrin kro nih no ev Razmik med no i je lahko max 0 8 mm PODE AVANJE I ZAMJENA KRU NOG NO A Za isto odrezivanje stabljika na tlu potrebno je da...

Page 18: ...zapiranju valjev kpl z ohi jem rezalnika kontrolirajte e ostrina istilca V nalega na gladek valj MENJANJE KONTRANO A Nakon 50 radnih sati kontroli ite istro enost kontrano a C sl 15 Odvrnite navrtku D...

Page 19: ...preobremenitvi se varnostni vijak A prestri e sl 16 Pred ponovno monta o je potrebno raziskati in odpraviti vzrok preobremenitve Uporabite vedno vijak in matico samo predpisane kvalitete VIJAK M8x60...

Page 20: ...ta za mazanje jedno na pestu rotora uz aparat za o trenje i drugo na ku i tu se ke iznad manje remenice Nakon odstranjivanja poklopca B sl 17 zup anici su dostupni za mazanje Kardansko vratilo odr ava...

Page 21: ...zalkama Mazanje ostalih elementov po navodilih za vzdr evanje in mazanje Pregled brezhibnosti za it kardanske gredi PERIODI NI PREGLEDI Rok za temeljni periodi ni pregled je jedna godina Pregled obuhv...

Page 22: ...ihov pomen je naslednje pomembno sporo ilo SIP poljoprivredni strojevi su opremljeni sa svim potrebnim osiguravaju im za titama Sva opasna mesta na stroju je nemogu e u potpunosti osigurati obzirom na...

Page 23: ...se ih dotakne 153930205 3 Ugasni motor in izvleci klju preden za ne z vzdr evalnimi in servisnimi posegi Ugasi motor i izvuci klju prije nego po ne sa odr avanjem i servisiranjem 153927503 4 Ne nahaja...

Page 24: ...pribli uj se delovnemu obmo ju stroja Ne zadr avajte se u radnom podru ju ma ine 153969101 9 Pazi na ice elektri nih vodov Pazite na ice elektri nih vodova 153487505 10 154225109 11 Po nekaj urah dela...

Page 25: ...21 840000030 13...

Page 26: ...bauten an der Maschine durchgef hrt werden Gleichfalls darf die Maschine nur unter den von SIP vorgegebenen Bedingungen eingesetzt werden PROLOGUE Dear buyer We thank you for your confidence toward ou...

Page 27: ...des Herstellers f r daraus resultierende Sch den aus ACHTUNG Manueller Einwurf des H ckselgutes in der H cksler IST STR NGSTES UNTERSAGT APLICABILITY The machine has been designed strictly for normal...

Page 28: ...assen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung nur schwer nachzupr fen deshalb raten wir zu u erster Vorsicht bei preiswerten Angeboten und Bildaufnahmen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Page 29: ...STELLUNG 38 SIECHERHEITSKUPPLUNG 39 WARTUNG UND PFLEGE 39 WARTUNG UND PFLEGE 41 ANKLEBER MIT WARNUNGEN BILDER 42 INDEX PROLOGUE 22 APLICABILITY 23 ORDERING OF SPARE PARTS 24 TECHNICAL DATA 26 DESCRIPT...

Page 30: ...draw and Zwei Pre walzen two compress drums Messerscheibe Antrieb 4 Keilriemen 4 Vee belts Disk drive Walzenantrieb Zahnr der im Merzweckfett gears in grease Drum drive F hrungen Guidance 2 Federzinke...

Page 31: ...ie Schneidmasse zusammen Einer der Beiden Walzen ist glatt und fix eingebaut w hrend der ist der zweiter Walze verzahnt Federschwankend fixiert und dr ckt mit eine Konstantkraft auf die Schneidmasse E...

Page 32: ...knickender Auswurfkanal erm glicht leichtere Legerung der Maschine Fernbedienung Pos 7 Erm glicht die Auswurfkanal und Klappesteuerung aus der Schlepperkabine Chopper with the drive poz 5 Chopper devi...

Page 33: ...nkwelle in allen Betriebsstellungen gew hrleistet ist Bei der Abbau vom Schlepper den H cksler mit dem St tzfu st tzen Auswurf nur mit Fernbedienung steuern INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK When harvesting...

Page 34: ...eintritts M glichkeit fremden K rpern ins H cksler Innere b Exakt geschnittenes H ckselgut 7 Beim Wenden am Ackerende der H cksler mit Schlepperhydraulik leicht erheben um das St tzrad zu entlasten Al...

Page 35: ...H cklers beim Schlepper mit k rzeren Unterlenker CONNECTION TO THE TRACTOR 3 point hitch on maize chopper is designed to be attached on I or II category By adjusting the bolt fig 2 you can attach the...

Page 36: ...terlenker bleiben gekuppelt am Schlepper und Hecksler einfach nach hinten Klappen Bild 6 By the help of the upper connection bar set the machine in the position which enables the forks to be parallel...

Page 37: ...ERING The exhaust pipe is steered by one way acting hydraulic cylinder The tractor has to have the hydraulic equipment with valve and adequate quick clamp By placing the srcew A on different holes you...

Page 38: ...G fig 10 The maize chopper is driven with 4 Vee belts V belts are also used as a security device against overcharging It could hapend that after the first hours of work Vee belts slip In that case tig...

Page 39: ...oben dr cken und Scheibenrad mit beigelegtem Verstellschl ssel E in Uhrzeigerrichtung bis der Bolzen einrastet drehen Verstellmutter langsam in Uhrzeigerrichtung drehen bis w hrend des Scehibenrad Dre...

Page 40: ...messer abschrauben und Innenmesser herabziehen Anschlie end die Kreiselmesser im umgekerhrten Rheienfolge wieder montieren Bevor die Schrauneb O angezogen werden ist die richtige Schneidfl chen Einste...

Page 41: ...and bei Punkt A auf 0 3 mm einstellen und die Gegenmessermuttern anziehen Bei der Walzen Wiederzuschlie ung ans Schneidergeh use mu die Putzer Sch rfe am Glatten Walze anliegen CHANGING THE COUNTER BL...

Page 42: ...e berlastkupplung K auch ans Gegenzahnrad U montiert werden ADJUSTMENT OF THE CUTING LENGTH The cutting length of the new machine is set to 6 mm This length is optimal in the combination with the grin...

Page 43: ...PFLEGE Sorgf ltige Pflege und richtige Bedienung gew hrleisten st ndige Betriebsbereitschaft des Ger tes Schmierplan ist vom Bild 17 ersichtlich Maish cksler hat insgesamt 2 Schmiernippel 1 Am Scheibe...

Page 44: ...ar Z Grease VISKOMA R gears every 20 hours S Grease VISKOMA R clutch every 20 hours Am Ende der Saison soll das Ger t gr ndlich gereinigt geschmiert einge lt und witterungsgesch tzt abgestellt werden...

Page 45: ...ernippel Schmierung 2 Stk Schmieren nach Schmierplan Gelenkwellenschutz nach Einwandfreiem Zustand PERIODICAL OVERHAULS Thorough overhaul must be done on the machine once per year You have to check Ch...

Page 46: ...chfolgend wichtige Hinweise SIP rotary rake is equipped by all safety devices which are prescribed by law But there is not possible to protect all danger spots on the machine regarding functionalism o...

Page 47: ...arbeiten Motor abstallen und Schl ssel abziehen Shut off engine and remove key before performing maintenance or repair work 153927503 4 Niemals in den Gefahrenbereich zwischen Vorsatzger t und Maschin...

Page 48: ...ktormotor ausreichend Abstand halten Keep safety distance when machine working 153969101 9 Auf Stromleitungen aupassen Mind electric cables 153487505 10 154225109 11 Nach einige Stunden Arbeit verschr...

Page 49: ...45 840000030 13...

Reviews: