background image

 

 
 

 
 

Velja od tov štev. dalje: 
Važi od tvor. broja dalje: 
Ab masch. Nr.: 
From mach Nr.: 
Desde nº de serie: 
SENATOR 28/9 = 177 
SENATOR 26/9 = 569 
SENATOR 22/9 = 753 
SENATOR 17/9 = 379 

 

rezalna nakladalna prikolica 

utovarna prikolica 

self loading wagon 

schneid ladewagen 

auto-cargador 

SLO

  

Navodilo za uporabo 

HR

  

Uputstvo za rukovanje 

 

GB

  

Instruction for work 

D

  

Betriebsanleitung 

 

E

  

Manual del usuario 

 

 

 

 

 

 

 

SENATOR  28/9,  26/9 
SENATOR  22/9,  17/9

Summary of Contents for SENATOR 17/9

Page 1: ...177 SENATOR 26 9 569 SENATOR 22 9 753 SENATOR 17 9 379 rezalna nakladalna prikolica utovarna prikolica self loading wagon schneid ladewagen auto cargador SLO Navodilo za uporabo HR Uputstvo za rukovan...

Page 2: ...c safety and health requirements of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinie 2006 42 EC...

Page 3: ...lopatic posega v proizvod ki ga je opravila nepoobla ena oseba po kodbe nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali tel...

Page 4: ...ntstanden sind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produktty...

Page 5: ...mpacto por culpa del comprador o de una tercera persona se producen da os causados por inundaci n fuego o rayos En el momento de informar de un problema ya sea por tel fono o por escrito por favor inf...

Page 6: ...Datum prodaje Podatki o servisu Naslov Odgovorna oseba Datum servisa Opomba Podatki o kupcu Naslov Obdelana povr ina ha Travnik Njive Pa niki Traktor Tip Prevzemni zapisnik izpolni mati ni ali poobla...

Page 7: ...roj ra una Datum prodaje Podaci o servisu Adresa Odgovorna osoba Datum servisa Napomena Podaci o kupcu Adresa Obra ena povr ina ha Travnjak Njive Pa njaci Traktor Tip Primopredajni zapisnik popunjava...

Page 8: ...sdaten Adresse Verantwortlich Wartungsdatum Anmerkung K uferdaten Adresse Bearbeitete Fl che ha Wiese Felder Weideland Traktor Typ Das bernahmeprotokoll wird vom Stammkundendienst oder vom genannten K...

Page 9: ...epair shop details Address Person in charge Date of service Note Buyer details Address Cultivated surface Hectares Meadows Fields Pastures Tractor Type The handover document is filled out by the chief...

Page 10: ...o Direcci n Persona responsable Fecha servicio Nota Datos comprador Direcci n Superficie cultivada hect reas Praderas Campos Pastizales Tractor Modelo El servicio de la marca o el servicio autorizado...

Page 11: ...edno te podatke pri roki priporo amo da jih pripi ete v zgornje okence Rezervne dele lahko naro ite pri va em poobla enem serviserju in prodajalcu strojev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlast...

Page 12: ...Hidravlika 10 Vzdr evanje 10 IZVEDBE IN MO NE VARIANTE 11 POTREBNA OPREMA TRAKTORJA 12 PRIKLJU ITEV NA TRAKTOR 13 PRILAGODITEV 15 KARDANSKE GREDI 15 PRIPRAVA PRIKOLICE ZA TRANSPORT 15 PRIPRAVA PRIKOLI...

Page 13: ...9 Hidraulika 10 Odr avanje 10 PRIKOLICA U RAZLI ITIM VARIJANTAMA 11 POTREBNA OPREMA TRAKTORA 12 PRIKLJU IVANJE NA TRAKTOR 13 PRILAGO AVANJE KARDANSKOG VRATILA 15 PRIPREMA PRIKOLICE ZA TRANSPORT 15 PRI...

Page 14: ...i z njim ravnati in ga popravljati le osebe ki so za to poobla ene in pou ene o nevarnostih Upo tevati je treba ustrezne nezgodno varnostne predpise kakor tudi sicer splo no veljavna varnostno tehni n...

Page 15: ...ebna snaga traktora irina koloteka 1760 mm 1600 2070 mm Kolotrag Pnevmatika IMPLEMENT 8 PR 15 0 55 17 15 0 55 17 Pneumatika IMPLEMENT 8 PR Tlak v pnevmatikah 3 bar 3 bar Pritisak u zra nici Kardanska...

Page 16: ...Potrebna snaga traktora irina koloteka 1600 2070 mm 1600 2070 mm Kolotrag Pnevmatika IMPLEMENT 8 PR 15 0 55 17 11 5 80 15 Pneumatika IMPLEMENT 8 PR Tlak v pnevmatikah 3 bar 3 bar Pritisak u zra nici...

Page 17: ...o njo nikoli ne zapustite vozni kega mesta 15 Vozno hitrost morate vedno prilagoditi pogojem okolja Pri vo nji navzgor ali navzdol ter pre no na strmino se ogibajte naglega zavijanja UPUTSTVO ZA SIGUR...

Page 18: ...astnim tegovimaa se bistveno mjenja Zato pazite na zadovoljavaju u sposobnost skretanja i ko enja 17 U krivinama vodite ra una o optere enju koje je izvan te i ta i na inercijsku masu oru a 18 Stroj p...

Page 19: ...asnjenem motorju in izvle enem klju u za v ig 15 Odklopljeno kardansko gred odlo ite na predvideni dr aj 16 Po kodbe kardanske gredi takoj odpravite e preden boste orodje rabili Rad sa kardanskim prik...

Page 20: ...troja zahtjevaju da su spojke ozna ene Na taj na in se izbjegavaju nepravilna djelovanja Ako su priklju ci zamjenuti postoji opasnost obrnutog djelovanja nrp dizanje spu tanje 5 Hidrauli ke cijevi red...

Page 21: ...ri nega transporterja je ali mehanski z zasko nim kolesom z dvema hitrostima pomika ali pa hidravli ni pogon z hidromotorjem in veri nim prenosom PRIKOLICA U RAZLI ITIM VARIJANTAMA Prikolicu je mogu e...

Page 22: ...za dizanje korpe 16 Lan ani transporter 17 Ru ica za uklju ivanje lan anog transportera odzada 18 Ru ica za otka ivanje korpe 19 Produ na poluga nadgradnje 20 Svjetlosna oprema POTREBNA OPREMA TRAKTO...

Page 23: ...ite priklop prikolice na vi ino traktorskega priklopa s privitjem ali odvitjem le teh PRIKLJU IVANJE NA TRAKTOR Traktor i prikolicu postavite na ravnu povr inu Prikolica ima univerzalnu rudu sl 2 Mo e...

Page 24: ...raktor montirajte dodatnu konzolu slika 3 U nju umetnite ru ku A za uklju ivanje lan anog transportera ru icu za ko enje B kao i hidrauli ki razvodni ventil F slika 4 Ako elite zadnja vrata prikolice...

Page 25: ...va djela Jedan dio priklju ite na traktor drugi dio priklju ite na stroj Prislonite ih zajedno te ih uporedite slika 6 Provjerite da li se u maksimalnom zaokretanju kardanske cijevi prekrivaju minimal...

Page 26: ...nega kanala Za ponovno vra anje no ev v rezalni kanal sprostite samo varovalko no ev PRIPREMA PRIKOLICE ZA RAD Obzirom na namjenu spremanja krme i vrstu krme u kanal prikolice umetnite eljeni broj no...

Page 27: ...17 Slika 10 Slika 11 Slika 12...

Page 28: ...te nadgradnju spustiti Pri spremanju suve krme nadgradnju dignite Slika 13 DELO S PRIKOLICO Prikolica pobira krmo s predhodno oblikovanih zgrabkov ali pa neposredno z redi odkosa Zgrabki naj bodo imbo...

Page 29: ...s traktorskega sede a lahko pa tudi zadaj s pomo jo ro ice za vklop A sl 15 in sl 16 PRAZNJENJE PRIKOLICE Vrata prikolice korpu mo ete otvoriti iz traktorskog sjedi ta potezanjem vrpce koja je spojen...

Page 30: ...i na zadnjem delu prikolice naredite to z ro ico A slika 17 Regulacijo je mo no vr iti od 0 do 1 maksimalna hitrost PRA NJENJE PRIKOLICE IZVEDBA SA HIDROMOTOROM Hidrauli ki pogon lan anog transportera...

Page 31: ...jo napenjalca sl 18 ODR AVANJE Pravilno odr avanje i njega prikolici garantuje du i ivotni vijek i pravilno funkcioniranje u svako doba Razpored mjesta za mazanje i vrijeme mazanja su predstavljeni n...

Page 32: ...lesu v drugi prestavi nastavite to na nihalnem drogu sl 20 Matici B najprej odvijete potem pa z matico A nihajni drog skraj ate ali pa ga podalj ate tako da bo zasko ka pravilno delovala Navrtku A pri...

Page 33: ...nov prst pa privijete na nosilec na isto mesto kjer je bil po kodovan prst Pomo u vijka A sl 24 reguli ite prednju ru icu za uklju ivanje lan anog transportera Ko nicu reguli ite pomo u vijka B sl 21...

Page 34: ...pregledi med letom so po potrebi predvsem z vidika mazanja in vzdr evanja Pregled obsega Pregled brezhibnosti rezalno potisne naprave Pregled tesnosti in brezhibnosti hidravli nih komponent Pregled b...

Page 35: ...25 NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI PIKTOGRAMI NALJEPNICE SA UPOZORENJIMA...

Page 36: ...ku rada stroja ne dodirujte njegove sastavne delove a posebno vrtljive delove u radnoj fazi 153930205 4 Ugasni motor in izvleci klju preden za ne z vzdr evalnimi in servisnimi posegi Ugasi motor i izv...

Page 37: ...11 151892900 12 152693909 8 Polo aj no ev Polo aj no eva 153980400 7 Pri odpiranju ko are prikolice se ne sme nih e zadr evati zadaj prikolice ker ko ara zaniha nazaj Zabranjeno je stajati iza prikol...

Page 38: ...28 151792607 13 3 0 bar 151535316 14 SENATOR 17 9 165180010 15 SENATOR 22 9 164180010 15 SENATOR 26 9 163100010 15 SENATOR 28 9 166180010 15 407111000 16 www sip si 429111150 17...

Page 39: ...ta za dvig z vili arjem Mesta za dizanje sa vili arom 154225109 22 Po nekaj urah dela kontrolirajte privitost vija ne zveze opozorilna nalepka na stroju Na stroju je upozoravaju a naljepica koja vas u...

Page 40: ...dienst und SIP Maschinen H ndler vor F lschungen und Kopien der Teile besonders der Verschlei teile sind nicht immer die die augenscheinlich passen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung...

Page 41: ...Wartung 40 BAUFORMEN UND M GLICHE AUSF HRUNGEN 40 ERFORDERLICHE AUSR STUNG DES SCHLEPPERS 42 ANSCHLIESSEN AN DEN SCHLEPPER 42 ANPASSUNG DER GELENKWELLE 45 VORBEREITUNG DES LADEWAGENS F R DEN TRANSPORT...

Page 42: ...39 Maintenance 40 DIFFERENT POSSIBLE VARIANTS 40 NECESSARY TRACTOR EQUIPMENT 42 CONNECTION TO THE TRACTOR 42 ADJUSTMENT OF THE P T O SHAFT 45 PREPARATION OF THE WAGON FOR TRANSPORT 45 PREPARATION OF...

Page 43: ...hlich und unfalltechnisch gebildeten Person bedient und repariert werden Es m ssen entsprechende Unfallschutzvorschriften wie auch sonstige allgemein geltende sicherheitstechnische arbeitsmedizinische...

Page 44: ...darf des Schleppers 35 kW 35 kW Tractor power Spurweite 1760 mm 1600 2070 mm Track width Bereifung IMPLEMENT 8PR 15 0 55 17 15 0 55 17 Pneumatics IMPLEMENT 8PR Reifendruck 3 bar 3 bar Tyre pressure Ge...

Page 45: ...raftbedarf des Schleppers 25kW 20kW Tractor power Spurweite 1600 2070 mm 1600 2070 mm Track width Bereifung IMPLEMENT 8PR 15 0 55 17 11 5 80 15 Pneumatics IMPLEMENT 8PR Reifendruck 3 bar 3 bar Tyre pr...

Page 46: ...der Arbeitsstellung zu unerwarteten Bewegungen kommen kann 13 F r die Fahrt auf dem Verkehrsweg m ssen Sie das Ger t in einen vorgeschriebenen Zustand bringen und nach Anleitungen des Herstellers blo...

Page 47: ...Transports z B Warnlichter und eventuelle Sicherheitsvorrichtungen 27 Vor dem ersten Anbau des Ger tes an den Schlepper entfernen Sie alle zum Transport erforderlichen Befestigungselemente am Ladewag...

Page 48: ...men 9 Vor dem Einschalten der Gelenkwelle berpr fen Sie ob sich niemand im Gefahrenbereich des Ger tes befindet 10 Schalten Sie die Gelenkwelle niemals beim Stillstand des Motors ein 11 W hrend des Be...

Page 49: ...ndungselemente bezeichnet sein um falsches bzw umgekehrtes Funktionieren z B Anheben Absenken zu vermeiden 5 Kontrollieren Sie regelm ssig die Hydraulikrohre und erneuern Sie diese falls sie besch dig...

Page 50: ...richtung sind entweder aus Stahlblech oder Gummi Die F rdervorrichtung ist serienm ssig mit 4 Messern ausgestattet Die Messer k nnen einzeln geliefert und montiert werden Die maximale Messeranzahl ist...

Page 51: ...nen des Ladewagenkorbs 19 Einstellbalken des Aufbauoberteils 20 Beleuchtung 1 Brake lever 2 Front lever for switching on of the chain conveyor 3 Connecting valve for the hydraulic equipment 4 Pull str...

Page 52: ...m unteren Anbau des Schleppers D d i unter der Austrittsachse des Schleppers B erfolgen F r einwandfreies Funktionieren der Pick up Vorrichtung E m ssen Sie die H he entsprechend einstellen und zwar s...

Page 53: ...vorhanden sein An einem Anschluss wird wie bei allen brigen Bauformen der Anbau zum Anheben der Pick up Vorrichtung und der Hydraulikanschluss angeschlossen an weiteren zwei Anschl ssen werden die Ro...

Page 54: ...d 5 die Pick up Vorrichtung noch etwas anheben wodurch die Entfernung des gelben U Profils erm glicht wird Hydraulic divide valve open it and by the switch on of the tractor hydraulics the hydraulic c...

Page 55: ...st if the covering of the P T O Shaft tubes is minimal 200 mm b in the curve and if the P T O Shaft does not run into the block at straight position of the wagon with the tractor the distance should b...

Page 56: ...ten dr cken und sie mit der Klinke Bild 12 befestigen Der Messer wird von selbst aus dem F rderkanal harausgedr ckt Zum Wiedereinsetzen der Messer in den F rderkanal gen gt es nur die Messersicherung...

Page 57: ...47 Bild 10 Fig 10 Bild 11 Fig 11 Bild 12 Fig 12...

Page 58: ...Blechbordwand des Laderaums gef llt werden Der Aufbauoberteil soll ganz heruntergelassen werden Bei der Ernte des Trockenfutters wird der Aufbauoberteil gehoben The knives should be removed from the w...

Page 59: ...loading space When transporting wagon be careful when braking more weight longer braking distance The centre of gravity is also higher when the wagon is fully loaded greater danger for overturing ENTL...

Page 60: ...50 Bild 14 Fig 14 Bild 15 Fig 15 Bild 16 Fig 16 A A A...

Page 61: ...gens regulieren k nnen Sie das mit dem Hebel A Bild 17 ausf hren die Einstellung ist m glich von 0 bis 1 maximale Geschwindigkeit EMPTYING OF THE WAGON EQUIPPED BY HYDRAULIC DRIVE OF THE CHAIN CONVEYO...

Page 62: ...werden Dasselbe soll auch bei jeder Schmierung erfolgen Die Antriebskette der F rdervorrichtung wird mit dem Spanner Bild 18 gespannt MAINTENANCE Careful care and correct maintenance ensure long life...

Page 63: ...n Zuerst die Muttern B l sen dann die Schwingstange mit der Mutter A k rzen oder verl ngern so dass die Klinke richtig funktioniert Unwind the protection nut A slightly lift the tensioner which tighte...

Page 64: ...erzinke an den Tr ger an gleicher Stelle wo die besch digte Federzinke war festangezogen wird Adjustment of the front lever for chain conveyor starting is made by the screw A fig 24 The brake is set b...

Page 65: ...artung erfolgen Die Kontrolle umf ngt Folgendes Kontrolle der F rderungsvorrichtung Kontrolle der Pick up Vorrichtung Kontrolle der Spannung aller Antriebsketten die geschmiert werden m ssen Kontrolle...

Page 66: ...56 ANKLEBER MIT WARNUNGEN BILDER SAFETY DECALS DRAWING...

Page 67: ...ch dort Teile bewegen k nnen Never reach into the crushing danger area as long as parts may move 153930205 4 Vor Wartungs und Reparaturarbeiten Motor abstallen und Schl ssel abziehen Shut off engine a...

Page 68: ...ckwand darf sich niemand im Ausschwenkbereich befinden Nobody should keep behind the self loading wagon when opening the self loading basket 163100060 9 163100070 10 153928013 11 151892900 12 1526939...

Page 69: ...59 151792607 13 3 0 bar 151535316 14 SENATOR 17 9 165180010 15 SENATOR 22 9 164180010 15 SENATOR 26 9 163100010 15 SENATOR 28 9 166180010 15 407111000 16 www sip si 429111150 17...

Page 70: ...hlagpunkte f r Gabelstapler Lifting points for forklift 154225109 22 Nach einige Stunden Arbeit verschraubung der Schraubenformige Verbindung kontrolieren After a couple of hours of work control if th...

Page 71: ...la m quina Las piezas de recambio pueden ser pedidas en su servicio autorizado y el representante de m quinas SIP Las imitaciones y copias de recambios sobre todo de piezas de desgaste no son adecuada...

Page 72: ...68 Hidr ulica 69 Mantenimiento 70 VARIANTES POSIBLES 70 EQUIPAMIENTO NECESARIO EN EL TRACTOR 71 ENGANCHE AL TRACTOR 72 AJUSTE CARDAN 74 PREPARACI N DEL REMOLQUE PARA TRANSPORTE 74 PREPARACI N 75 REMO...

Page 73: ...s y conscientes del riesgo Toda la normativa de seguridad existente as como todas las regulaciones t cnicas de seguridad higiene en el trabajo y de tr fico deber n ser tenidas en cuenta durante el man...

Page 74: ...traktorja Ancho de v a 1760 mm 1600 2070 mm irina koloteka Neum ticos IMPLEMENT 8 PR 15 0 55 17 15 0 55 17 Pnevmatika IMPLEMENT 8 PR Presi n ruedas 3 bar 3 bar Tlak v pnevmatikah Transmisi n cardan Ka...

Page 75: ...20 kW Potrebna mo traktorja Ancho de v a 1600 2070 mm 1600 2070 mm irina koloteka Neum ticos IMPLEMENT 8 PR 15 0 55 17 11 5 80 15 Pnevmatika IMPLEMENT 8 PR Presi n ruedas 3 bar 3 bar Tlak v pnevmatik...

Page 76: ...trabajo 13 Cuando circule por carretera prepare y asegure la m quina de acuerdo con las instrucciones del fabricante 14 Nunca abandone el asiento del conductor mientras conduzca NAVODILO ZA VARNO DEL...

Page 77: ...navzgor ali navzdol ter pre no na strmino se ogibajte naglega zavijanja 16 Obna anje pri vo nji ter sposobnost zavijanja se pri priklju enem ali obe enem orodju in balastnih ute eh spremeni Zato pazi...

Page 78: ...n del ngulo sea demasiado grande o cuando no se necesite 13 Atenci n Una vez desconectada la transmisi n es posible que alg n elemento continue girando No se acerque a la m quina hasta que sta pare co...

Page 79: ...las especificaciones del fabricante del implemento 6 Cuando busque fugas de aceite utilice herramientas adecuadas a fin de evitar accidentes 7 Los l quidos a alta presi n aceite hidr ulico cuando hay...

Page 80: ...de altura pueden ser realizados hidr ulica o mec nicamente El recogedor puede ir equipado con ruedas met licas o de caucho El picador va equipado con 4 cuchillas Existe la posibilidad de insertar m s...

Page 81: ...dvig ko are 16 Veri ni transporter 17 Ro ica za vklop veri nega transporterja zadaj 18 Ro ica za odpenjanje ko are 19 Nastavni drog nadgradnje 20 Svetlobna oprema EQUIPAMIENTO NECESARIO EN EL TRACTOR...

Page 82: ...idr ulicos J el tractor disponga de barras de soporte ajuste la altura del remolque a la altura del enganche del tractor apretando o aflojando las barras PRIKLJU ITEV NA TRAKTOR Traktor in prikolico p...

Page 83: ...l F slika 4 e ho ete ko aro prikolice odpreti iz sede a traktorja si pri vrstite vrv C slika 4 na traktor Vrv naj bo toliko ohlapna da pri zavojih ne bo nikoli napeta Kabel za lu i D slika 4 na prikol...

Page 84: ...ri no primerjajte slika 6 Preizkusite ali je pri maximalnem zavoju prekrivanje kardanskih cevi min 200 mm b Pri izravnanem polo aju traktorja s prikolico kontrolirajte da kardan ne nasede na blok osta...

Page 85: ...vada Vaya por debajo del remolque y empuje con la mano hacia atr s el protector de cuchilla luego f jelo con el cierre figura 12 La cuchilla se soltar sola de la alimentaci n Para colocar de nuevo las...

Page 86: ...76 Figura 10 Slika 10 Figura 11 Slika 11 Figura 12 Slika 12...

Page 87: ...nakladate suho krmo imate nadgradnjo dvignjeno Figura 13 Slika 13 TRABAJO CON EL REMOLQUE El remolque recoge el forraje de hileras formadas por rastrillos o segadoras Las hileras deber an ser lo m s u...

Page 88: ...ediante un trinquete Puede ser conectada o desconectada desde el asiento del tractor o desde la parte trasera del remolque mediante la palanca A Figuras 15 y 16 PRAZNJENJE PRIKOLICE Ko aro prikolice l...

Page 89: ...el remolque puede accionarse la palanca a mano A figura 17 Se puede regular entre 0 y 1 velocidad m xima PRAZNENJE PRIKOLICE PRI IZVEDBI S HIDROPOGONOM Hidravli ni pogon veri nega transporterja je izv...

Page 90: ...nselas si fuese necesario Tras haber engrasado las cadenas apri telas cada vez La cadena de tracci n del alimentador est engrasada por el tensor figura 18 VZDR EVANJE Skrbna nega in pravilno vzdr evan...

Page 91: ...a barra oscilante Desenrosque primero las tuercas B alargue o acorte la barra oscilante usando la tuerca A de tal manera que el trinquete comience a trabajar correctamente fig 20 Najprej nekoliko odvi...

Page 92: ...a que debe ser sustituida Nastavitev prednje ro ice za vklop veri nega transporterja opravite z vijakom A sl 24 Zavoro nastavite s pomo jo vijaka in matice B sl 21 na ro ici zavore No e e je potrebno...

Page 93: ...visarse de vez en cuando para comprobar si requiere de engrase u otro mantenimiento La revisi n consiste en Ex men del alimentador picador Ex men del dispositivo pick up Control de tensi n de las cade...

Page 94: ...84 PEGATINAS DE SEGURIDAD DISE O NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI PIKTOGRAMI...

Page 95: ...nando Dokler stroj obratuje ne segajte z roko v nevarna obmo ja 153930205 4 Apague el motor y retire la llave antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento o reparaci n Ugasni motor in izvleci klju...

Page 96: ...0 12 152693909 8 Posici n de las cuchillas Polo aj no ev 153980400 7 No debe situarse nadie en la parte trasera del remolque mientras se abra la cesta Pri odpiranju ko are prikolice se ne sme nih e za...

Page 97: ...87 151792607 13 3 0 bar 151535316 14 SENATOR 17 9 165180010 15 SENATOR 22 9 164180010 15 SENATOR 26 9 163100010 15 SENATOR 28 9 166180010 15 407111000 16 www sip si 429111150 17...

Page 98: ...os de levantamiento para carretilla Mesta za dvig z vili arjem 154225109 22 Transcurridos un par de horas de trabajo compruebe el apriete de tuercas y tornillos Po nekaj urah dela kontrolirajte privit...

Reviews: