background image

 

18

NAVODILA ZA VARNO KOŠNJO 

 
1. Vsak boben mora imeti po 4 nože, ki 

morajo biti novi ali enakomerno obrabljeni. 

 
 
2.  Poškodovane ali prekomerno obrabljene 

bobne morate takoj zamenjati, prav tako 
tudi obrabljene ali poškodovane nosilcev 
nožev. 

 
3. 

Č

e se med delom pove

č

ajo tresljaji ali 

hrup, stroj takoj ustavite. Šele ko 
odkrijete vzrok motenj in jih odstranite, 
lahko nadaljujete z košnjo. 

 
4. Najve

č

je dovoljeno število vrtljajev 

izstopne gredi traktorja je 540 min-1. 

 
 
 
 
 
 
 

POJASNILO

 

 
Bobni se vrtijo z velikim številom vrtljajev in 
že vsaka najmanjša motnja povzro

č

neuravnoteženost, ki lahko poškoduje 
kosilnik. Zgornji kolut je tovarniško 
uravnotežen na centrirnem stroju. Pri delu 
morate paziti na to uravnoteženost, zato 
upoštevate gornja navodila. 
 
 
5. Kontrolirajte pritrditev vijakov in matic, 

posebno še matic na pokrovu pogona. 

 

UPUTSTVO ZA BEZBJEDNU 
KOŠNJU 

 
1.  Svaki bubanj mora imati po 4 noža, koji 

moraju biti novi ili jednakomjerno 
istrošeni. 

 
2. Ošte

č

ene ili prekomjerno istrošene 

bubnjeve morate odmah zamjenuti, kao i 
istrošene ili ošte

č

ene nosa

č

e noževa. 

 
 
3.  Ako se u toku rada pove

č

aju tresenja i 

buka morate stroj ustaviti. S košnjom 
smijete po

č

eti tek kada otkrijete kvar i 

izvršite popravku. 

 
4.  Maximalno dozvoljeni broj okretaja izlazne 

osovine  kardana je 540 min-1. 

 
 
 
 
 
 
 

OBJAŠNJENJE

 

 
Bubnjevi se okre

č

u velikom brzinom,zato 

svaki najmanji kvar prouzrokuje 
neuravnoteženost i kvarove na kosilici. Gornji 
bubanj je fabri

č

ki uravnotežen na centrirnom 

stroju. Vodite ra

č

una o toj uravnoteženosti, te 

se pridržavajte gornjih uputstava 
 
 
 

5.  Kontrolišite pri

č

vrš

č

enost vijaka i navrtki, 

a posebno navrtki na pokrovu pogona. 

 

 
 
 
 
 
 
 

POJASNILO

 

 
Ohišje pogona je med delom mo

č

no 

obremenjeno. Pokrov je zato pritrjen z ve

č

 

vijaki, s tem dobimo mo

č

an zaprti nosilec, ki 

lahko prenaša velike obremenitve. 

 

OBJAŠNJENJE 

 
Ku

č

ište pogona je u toku rada dosta 

optere

č

eno. Pokrov je zbog toga pri

č

vrš

č

en 

sa više vijaka, 

č

ime se dobiva zatvoreni 

nosa

č

, koji podnosi visoka optere

č

enja. 

 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for ROTO DRUM 220 S

Page 1: ...je Ab masch Nr From mach Nr ROTO DRUM 220 S 694 SLO Navodilo za uporabo HR Uputstvo za rukovanje GB Instruction for work D Betriebsanleitung bobnasta rotacijska kosilnica bubnjasta rotaciona kosa ica...

Page 2: ...o the relevant basic safety and health requirements of the Directive 2006 42 EC auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Ric...

Page 3: ...lopatic posega v proizvod ki ga je opravila nepoobla ena oseba po kodbe nastale zaradi mehanskih udarcev po krivdi kupca ali tretje osebe po kodbe zaradi poplave po ara udarca strele Pri pisni ali tel...

Page 4: ...den sind Sch den aufgrund von berschwemmung Brand oder Blitzschlag Bei der schriftlichen oder telefonischen Schadensmeldung teilen Sie unserem Vertreter bitte Folgendes mit Produktname Produkttyp und...

Page 5: ...a Datum prodaje Podatki o servisu Naslov Odgovorna oseba Datum servisa Opomba Podatki o kupcu Naslov Obdelana povr ina ha Travnik Njive Pa niki Traktor Tip Prevzemni zapisnik izpolni mati ni ali poobl...

Page 6: ...Broj ra una Datum prodaje Podaci o servisu Adresa Odgovorna osoba Datum servisa Napomena Podaci o kupcu Adresa Obra ena povr ina ha Travnjak Njive Pa njaci Traktor Tip Primopredajni zapisnik popunjava...

Page 7: ...sdaten Adresse Verantwortlich Wartungsdatum Anmerkung K uferdaten Adresse Bearbeitete Fl che ha Wiese Felder Weideland Traktor Typ Das bernahmeprotokoll wird vom Stammkundendienst oder vom genannten K...

Page 8: ...Repair shop details Address Person in charge Date of service Note Buyer details Address Cultivated surface Hectares Meadows Fields Pastures Tractor Type The handover document is filled out by the chie...

Page 9: ...17 Nastavitev traktorske hidravlike 17 NAVODILA ZA VARNO KO NJO 18 NASTAVITEV VI INE REZA 19 NAVODILA ZA KO NJO 19 MENJAVA ZA ITNEGA PLATNA 19 VAROVANJE KOSILNIKA 20 NAPENJANJE JERMENOV 20 MENJAVA NO...

Page 10: ...RADA SA KOSA ICOM 17 Pode avanje traktorske hidravlike 17 UPUTSTVO ZA BEZBJEDNU KO NJU 18 PODE AVANJE VISINE ODREZIVANJA 19 UPUTSTVO ZA KO NJU 19 ZAMJENA ZA ITNE ZAVJESE 19 ZA ITA KOSA ICE 20 ZATEZAN...

Page 11: ...ev znamke SIP Neoriginalni nadomestni deli zlasti obrabni so lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni Kakovosti materiala vizualno ni mogo e zanesljivo preveriti zato bodite zelo previdni pri poce...

Page 12: ...upotreba Proizvo a ne jam i za tetu koja nastane iz nenamjenske upotrebe Odgovornost za nenamjensku upotrebu nosi korisnik stroja Namjenskoj upotrebi se prepisuju i primjena radnih uvjeta i uvjeta od...

Page 13: ...a kosilica je namjenjena za ko nju svih vrsta trava na ure enim povr inama Kosioni ukre aj ima 2 bubnja s po 4 no a Bubnjevi su u vr eni na ku i tu kosionog grebena na kojem su montirani za titni limo...

Page 14: ...DAN 007 1 ident 150007718 KARDANSKO VRATILO SA FLEKSIBILNO ZA TITO DO TRAKTORA desni prosti hod KARDAN 007 1 ident 150007718 PRILAGODITEV STROJA KOLOTEKU TRAKTORJA Glede na kategorijo traktorja nastav...

Page 15: ...za 180 vzvodovje 2 nastavite na notranjo izvrtino rimsko matico traktorja priklju ite na im ni jo izvrtino na priklopu 3 PRIKLJU IVANJE NA TRAKTOR Kosa icu priklju ite na troto kovne poluge traktora...

Page 16: ...e na traktor drugi dio priklju ite na stroj Prislonite ih zajedno te ih uporedite Slika 8 Provjerite da li je pri maximalnom dizanju i spu tanju troto kovnih poluga traktora prekrivanje kardanskih cij...

Page 17: ...da se zapah dobro zasko i slika 13 5 Zapirni zapah 1 postaviti v polo aj B slika 14 da se blokira razbremenilna vzmet 6 Dodatna oprema S pomo jo hidravli nega valja dvignemo kosilni greben do polo aja...

Page 18: ...eben sl 9 DELOVNI POSTOPKI Ro ico zapirnega ventila na hidravli nem valju postavite v lego A slika 15 S pomo jo hidravlike spustite kosilni greben na tla krmilno ro ico traktorske hidravlike postavite...

Page 19: ...9 Spodnji pre ki troto kovnega hidravli nega dvi nega sistema traktorja fiksirajte da ne bo med delom prihajalo do stranskega zamika kosilnika slika 20 VA NA UPUTSTVA PRED PO ETKOM RADA SA KOSA ICOM P...

Page 20: ...imati po 4 no a koji moraju biti novi ili jednakomjerno istro eni 2 O te ene ili prekomjerno istro ene bubnjeve morate odmah zamjenuti kao i istro ene ili o te ene nosa e no eva 3 Ako se u toku rada p...

Page 21: ...ko njo da dobite ist rez izberite tisto prestavo traktorja s katero boste najbolje kosili glede na razgibanost povr ine no e pravo asno menjajte ali obrnite kajti samo ostri no i omogo ajo najve jo st...

Page 22: ...popu ta u toku normalne ko nje podesite je pomo u navrtki poz 2 Slika 23 Slika 23 NAPENJANJE JERMENOV Klinasti jermeni se najbolj raztegnejo v prvih urah obratovanja Na napenljalni napravi je montiran...

Page 23: ...25 VZDR EVANJE IN MAZANJE 1 Vsakih 5 ur obratovanja nama ite 5 mazalk na vmesnem nosilcu 2 Ob asno preizkusite varovalko 3 Kardansko gred ma ite po navodilih prilo enih kardanu 4 Glavni nosilec pogon...

Page 24: ...za itne zavese 6 Pregled brezhibnosti za it kardanske gredi za pogon kosilnika 7 Mazanje po navodilih za vzdr evanje in mazanje PERIODI NI PREGLEDI Rok za temeljni pregled periodi ni je jedna godina P...

Page 25: ...kretaji gnje ilice Masa gnetilnika 92 kg Te ina gnje ilice Masa kosilnika z gnetilnikom 582 kg Te ina kosa ice sa gnje ilicom Oblika gnetilnih prstov Y Oblik prstiju gnje ilice Kardanska gred gnetilni...

Page 26: ...oz 5 slika 5 Tako e je potrebno demontirati za titne cevi poz 9 slika 5 i za titu platna poz 20 slika 5 Na kosioni greben pri vrstite nosa e gnje ilice poz 34 35 slika 8 sa vijcima M12 poz 45 i 46 sli...

Page 27: ...na anje pri vo nji ter sposobnost zavijanja se pri priklju enem ali obe enem orodju in balastnih ute eh spremeni Zato pazite na zadostno sposobnost zavijanja in zaviranja UPUTSTVO ZA SIGURAN RAD U tok...

Page 28: ...njati Slika 34 Posebna pozornost varnosti pri ko nji v bli ini cest poti in naselij O istite kamenja in drugih predmetov s polj 17 U krivinama vodite ra una o optere enju koje je izvan te i ta i na in...

Page 29: ...ra pogonski stroj biti u polo aju pri kojem je nenamjerno spu tanje i dizanje priklju ka isklju eno 2 Kva enjem stroja na troto kovni sistem moraju se elementi traktora i stroja u potpunosti uskladati...

Page 30: ...opu ugasnjenem motorju in izvle enem klju u za v ig 15 Odklopljeno kardansko gred odlo ite na predvideni dr aj 16 Po kodbe kardanske gredi takoj odpravite e preden boste orodje rabili Rad sa kardanski...

Page 31: ...troja zahtjevaju da su spojke ozna ene Na taj na in se izbjegavaju nepravilna djelovanja Ako su priklju ci zamjenuti postoji opasnost obrnutog djelovanja nrp dizanje spu tanje 5 Hidrauli ke cijevi red...

Page 32: ...30 Polo aj piktogramov z vrsto nevarnosti in ustreznim ukrepom na stroju Polo aj piktograma sa opasnostima i odgovaraju im merama na stroju...

Page 33: ...troja Ostani na sigurnom odstojanju od stroja 1c Ne pribli uj se podro ju no ev kosilnika dokler traktorski motor deluje in dokler je priklopljen kardan Ne pribli avaj se podro ju no eva kosa ice dok...

Page 34: ...koja vas upozorava na redovnu obaveznu kontrolu vijaka 153927905 2 Maximalno tevilo vrtljajev in smer vrtenja traktorske gredi 540 vrt min Maksimalni broj okretaja i smjer vrtenja traktorskog vratila...

Page 35: ...33 153928013 5 www sip si 429111150 6 407111000 7 154036509 8 DRUM 220 730110020 9 ROTO DRUM 220 S 730110010 10...

Page 36: ...Einstellung der Schlepperhydraulik 44 SICHERHEITSANLEITUNGEN 45 EINSTELLUNG DER SCHNITTH HE 46 ANLEITUNG ZUM M HEN 46 ERNEUERUNG DER SCHUTZT CHER 46 ABSICHERN DES M HWERKS 47 KEILRIEMENSPANNUNG 47 MES...

Page 37: ...or hydraulics 44 INSTRUCTIONS FOR SAFE MOWING 45 REGULATION OF CUTTING HEIGHT 46 MOWING INSTRUCTIONS 46 REPLACEMENT OF THE PROTECTION CURTAIN 46 PROTECTION OF THE MOWER 47 BELT TIGHTENING 47 KNIFE REP...

Page 38: ...assen Material die Qualit t ist mit einfacher Betrachtung nur schwer nachzupr fen deshalb raten wir zu u erster Vorsicht bei preiswerten Angeboten und Bildaufnahmen Darum lieber gleich ORIGINAL S I P...

Page 39: ...normal use in agriculture If the machine is used for any other purpose and get damaged during this the manufacturer is not liable for the damage caused to the machine It is the user himself who bears...

Page 40: ...ss and clover on clean surfaces Itconsist of a cutter bar with 2 drums where each of them is equipped with 4 knives Drums are turnably fastened to the cutter bar housing Protection covers covering the...

Page 41: ...nctioning overrunning clutch PTO shaft 007 1 Part No 150007718 ANPASSUNG DER MASCHINE AN DIE SCHLEPPER SPURWEITE In Hinsicht auf das Typ des Schleppers stellen Sie die Anschlussbolzen in die entsprech...

Page 42: ...1 muss man um 180 Grad drehen Gest nge 2 stellen Sie auf inneren Loch ein Oberlenker schliessen Sie auf dem m glichst tiefen Loch auf dem Anbaubock 3 an CONNECTION TO THE TRACTOR The machine is to be...

Page 43: ...entirely and connect each separate half of the shaft to the tractor and than compare them whith each other fig 8 Test if the covering of the P T O Shaft tubes is minimal 200 mm b at max lifting and l...

Page 44: ...selbstt tig ein Bild 13 4 Auf ordnungsgem e Verriegelung kontrollieren Bild 13 5 Sperriegel 1 in die Stellung B schwenken Bild 14 6 Wunschausr stung M hbalken hydraulisch bis Pos T3 hochschwenken Bil...

Page 45: ...veling range of the mower bar No one is allowed to stand between tractor and implement Fig 9 ARBEITSSCHRITTE Absperrhahn am Hydraulikzylinder in Stellung A drehen Bild 15 M hbalken hydraulisch bis zum...

Page 46: ...C einstellen Bild 19 Die Hydraulikunterlenker so fixieren da das Ger t seitlich nicht ausschwenken kann Bild 20 IMPORTANT REMARKS BEFORE STARTING WORK Setting the tractor hydraulics Set the tractor s...

Page 47: ...gewicht hervorrufen die das M hwerk besch digen kann Die obere Trommel ist an einer Auswuchtmaschine vom Werk eingestellt Sie m ssen bei der Arbeit auf Gleichgewicht achtgeben deswegen beachten Sie di...

Page 48: ...ereicht wird W hlen Sie jenen Gang des Schleppers bei welchem der beste Schnitt in Hinsicht auf Gel ndeverh ltnisse erreicht wird Die Messer m ssen rechtzeitig umgetauscht oder umgedreht werden denn...

Page 49: ...fuse in released too fast even at normal working adjust in by a nut pos 2 fig 23 Bild 23 Fig 23 KEILRIEMENSPANNUNG Die Keilriemen dehnen sich am meisten in den ersten Betriebsstunden An der Spannvorri...

Page 50: ...hmieren Sie regelm ssig nach 5 Betriebsstungen 5 Schmiernippel am Zwischentr ger 2 Zwischendurch muss die Sicherung kontrolliert werden 3 Schmieren Sie die Gelenkwelle nach dem beigelegten Schmierplan...

Page 51: ...t cher 6 Schmierung nach Schmierplan und Wartungsanleitung PERIODICAL OVERHAULS A thorough periodical overhaul is needed every year The mower should also be overhauled from time to time during the yea...

Page 52: ...ower Drehzahl des Aufbereiters 1000 min 1 Rotations Gewicht des Aufbereiters 92 kg Weight of the conditioner Gesamtgewicht mit Aufb 582 kg Weight of the mower cond Zinkenform Y Shape of the conditioni...

Page 53: ...28 fig 5 Remove also guard rail pos 9 fig 5 and protection curtain pos 20 fig 5 Mount both conditioner holders pos 34 35 fig 8 on the mower by using screws and nuts M 12 mm pos 45 46 fig 8 Two persons...

Page 54: ...n Bewegungen kommen kann 13 F r die Fahrt auf dem Verkehrsweg m ssen Sie das Ger t im vorgesch riebenen Zustand vorbereiten und nach Anleitungen des Herstellers blockieren 14 Der Fahrersitz darf w hre...

Page 55: ...ert werden 28 Wenn der M her in vertikale Transportstellung angehoben wird ist es verboten im Bereich zu verweilen den er in gesenkter Arbeitsstellung erreichen kann Anstoss m glich 15 Always adjust t...

Page 56: ...n If they are semi outworn replace the knife holders fig 34 Pay special attention when mowing near roads paths and inhabited areas Anbauger te 1 Vor dem Ein und Abkuppeln der Ger te an den Dreipunktbo...

Page 57: ...nkwelle beachten Sie dass sich niemand im Gefahrenbereich der Maschine befindet 10 Schalten Sie die Gelenkwelle nie beim Stillstand des Motors 11 Bei der Arbeit mit Gelenkwelle darf sich niemand im Be...

Page 58: ...hlepper und Anbauger t m ssen e Hydraulikverbindungs elemente entsprechend bezeichnet sein um falsches bzw umgekehrtes Funktionieren z B Anheben Absenken zu vermeiden 5 Kontrollieren Sie regelm ssig d...

Page 59: ...e gesichert werden 4 Bei Reparatur Wartung und Reinigung geeignete Werkzeuge und Handschuhe verwenden 5 le und Fette m ssen Vorschriftsgem aufbewahrt werden Maintenance 1 Maintenance repairs cleaning...

Page 60: ...58 Lage der Hinweisschilder mit sicherheitstechnischen Inhalt an der Maschine Position of safety decals with warning text on the machine...

Page 61: ...ei laufendem Motor mit angeschlossener Zapfwelle ausreichend Abstand vom Breich der M hmesser halten Stay clear of mower knife area as long as tractor engine is running with P T O connected 1d Niemals...

Page 62: ...ntrolieren After a couple of hours of work control if the screw nuts and washers are tightened enough 153927905 2 Max Drehzahl der Gelenkwelle 540 U Min Max no of tractor shaft rotations is 540 rpm 15...

Page 63: ...61 153928013 5 www sip si 429111150 6 407111000 7 154036509 8 DRUM 220 730110020 9 ROTO DRUM 220 S 730110010 10...

Reviews: