48
MESSERAUSTAUSCH
Bei der Erneuerung der Messer müssen stets
allfällige Messer an der Trommel
ausgetauscht werden, sonst kann wegen
ungleich abgenützter Messer zur Störung des
Gleichgewichts kommen. Beim
Messeraustausch müssen Sie sich immer
überzeugen, ob das Messer gut in den
Messerhalterbolzen einrastet (Bild 25).
KNIFE REPLACEMENT
Always replace all knives on one drum.
Otherwise the disequilibrium of the machine
can occur due to different outwearness of the
knives. Always make sure that the new
fitted knife is well positioned on the bolt of the
knife holder (fig. 25).
Bild 25
Fig. 25
WARTUNG UND SCHMIERUNG
1. Schmieren Sie regelmässig nach 5
Betriebsstungen 5 Schmiernippel am
Zwischenträger.
2.
Zwischendurch muss die Sicherung
kontrolliert werden.
3. Schmieren Sie die Gelenkwelle nach dem
beigelegten Schmierplan.
4.
Das Hauptträger-Getriebe ist mit
halbflüssigem Fett EP-0 gefüllt, das nur
falls nötig und bei Jahreskontrolle
nachgefüllt wird. Das Getriebefett muss
immer bis zum unteren Punkt der
Antriebswelle reichen.
MAINTENANCE AND
LUBRICATION
1. Lubricate every 5 hours 5 lubricators on
the middle holder.
2. Test the safety fuse occasionally.
3. The P.T.O. Shaft should be lubricated
according to the enclosed instructions.
4. The main gear-box is filled with semi-
liquid grease EP-0. Add this EP-0 only if
necessary or in remount. The grease in
the gear-box must always reach the lower
point of the driving shaft.
Bild 26
Fig. 26