background image

- Montagem :

ACO

1/2

S.A.S. au capital de 5 000 000 

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

Ler atentamente estas instruções antes

de proceder a qualquer utilização.

5118424A

PT

 

T5 AUTO Hz

 - 230 V - 50 Hz

 

Motores tubulares com rádio integrado para persianas de enrolar

1 : Emissor Hz COLOR+ de parede
2 : Emissores COLOR+ Hz 1 e 5 canais
3 : Emisores Hz 16 canales COLOR Multi / Timer Multi / Timer Easy
4 : Sensor solar Hz

- Alcance dos Emissores Hz 

(1

2

3)

:

 

20 mts

 a través 2 paredes de cimento armado

- Alcance dos Sensor solar Hz 

(4)

:

 

6 mts

 a través 2 paredes de cimento armado

-  12 emissores no máximo por motor.

Afaste o emissores de todas as superfícies que possam prejudicar o seu funcionamento (perda de alcance).

Localização da tecla “PROG” nos emissores Hz:

Instalação

1

Emissores compatíveis

2

Registo dos ajustamentos automáticos

3

2

3

1

4

47

47

659

5

672

695

585

5

598

621

T

min.

A

(mm)

ØB

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

A

4xØB / 90

T5 AUTO Hz

230V-50Hz

‡‡

‡

*

 35 Nm max.

L1

L2

4

22,8

55

48*

- Recomendações :

- Deve-se deixar uma distância mínima de 

20 cm

 entre dois motores AUTO Hz.

- Deve-se deixar uma distância mínima de 

30 cm

 entre um motor AUTO Hz e um emissor Hz.

-  A ligação do cabo ao motor deve ser realizada por pessoal quali

fi

 cado. O conector deve ser montado sem dani

fi

 car os contactos. A ligação à terra deve ser assegurada.

- O binário deve ser seleccionado em função das características dos estores de enrolar, o motor não deve ser sobre-dimensionado.
- A utilização de um tirante (tipo VAR, VAS ou EASYLINK), e de batentes na base, é necessária ao bom funcionamento do motor (paragem do motor nas posições superior e inferior).
- Para obter informações quanto à compatibilidade do motor com o estore e acessórios, consultaro ao fabricante do estore ou à SIMU.
- A utilização de um aparelho de rádio com as mesmas frequências (433,42 MHz) pode interferir com o desempenho do nosso produto (ex.: radio hi-

fi

 .)

- Perfuração do tubo :

- Ligações :

Azul

Castanho Verde

Amarello

230V - 50Hz

N

L

PE

Recomenda-se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentação de cada motor.

N
L
PE

T5 AUTO Hz

25N.m max.

9910013

9910014

1

3

2

2

1

1

35N.m max.

Se a instalação comporta vários motores, só um dos motores deve ser alimentado durante as operações do capítulo 3.1, isto para evitar as interfer

ś

ncias com os 

outros motores aquando da programação.

3.1- Modo de funcionamento :

1-  Desligar o motor.
2-  Carregar simultaneamente nas teclas « descer » e « subir » de um emissor Hz. O motor efectua uma 

rotação durante 0,5 segundo num sentido e em sentido contrário. 

Este emissor comanda agora o 

motor AUTO Hz em modo instável.

 Passar à etapa 3.2.

3.3- Validação das regulações automáticas:

1-  Pressionar simultaneamente as teclas de subida e descida do emissor Hz. O motor funcionará durante 0,5 

segundos numa direcção e depois noutra.

2-  Pressionar a tecla « stop » durante 3 s. O motor trabalhar 0,5 s. numa direcção e depois noutra. A operação 

está completa. Passe à etapa §4.

3.2- Con

fi

 guração do sentido de rotação :

Carregar na tecla « subir » do emissor:
1-  Se o eixo gira no sentido « subir », passar à etapa 3.3.

 

2-  Se o eixo gira no sentido « descer », inverter o sentido de rotação carregando 

na tecla « stop » durante pelo menos 3 segundos. O motor con

fi

 rma a modi

fi

 ca-

ção por meio de uma rotação de 0,5 segundo num sentido e depois em sentido 
contrário. Passar à etapa 3.3.

3.3

>> 

>> 

>> >> 

>> >> 

3 s.

3.2

3 s.

>> 

ON

3.1

1-  

1-  

1-  

2-  

2-  

2-  

Summary of Contents for T5 AUTO Hz

Page 1: ...oleil 4 6 m travers 2 murs de b ton arm 12 metteurs max par moteur Eloigner les metteurs de toute surface ou structure m tallique qui pourraient nuire leur bon fonctionnement perte de port e Emplaceme...

Page 2: ...passer au chapitre 4 A la mise sous tension le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans lautre ce qui indique que les fins de courses sont d j r gl s 1 PROG 1s 352 1s 2 1 PROG V App...

Page 3: ...sy Hz transmitter 4 Sun sensor Hz Hz Transmitter range 1 2 3 20m through 2 concrete walls Sun sensor Hz range 4 6m through 2 concrete walls 12 transmitters max for one motor Do not position the transm...

Page 4: ...mode 7 Do not move the roller shutter to the up or down end limit position 1 Press the Up and Down buttons simultaneously for 5 seconds The motor runs briefly in one direction then in the other 2 With...

Page 5: ...sten Wellenverbindern Hochschiebesicherung VAS VAR EASYLINK sowie Stopper oder Winkelendschiene ist zwingend erforderlich F r weitere Informationen zur Kompatibilit t des Antriebes mit dem Rollladen u...

Page 6: ...t gel scht nderung der drehrichtung Endverwendermodus 7 Der Rolladen darf nicht in der oberen oder unteren Endlage befinden 1 Dr cken Sie die Tasten Aufw rts und Abw rts 5 Sekunden lang gleichzeitig D...

Page 7: ...gebruik van de grendel type VAR VAS of EASYLINK evenals de aanslagen op eindlat is nodig voor de goede werking van de motor stilstand van de motor in hoge en lage stand Voor informatie over de geschi...

Page 8: ...tenminste 5 seconden de tussenpositie is nu gewist Wijziging van de draaizin van de motor in de gebruikers modus 7 Positioneer het rolluik niet op een van zijn eindpunten maar ergens tussen de twee 1...

Page 9: ...er sticas de la persiana arrollable no sobredimensionar el motor El uso de cerrojo tipo VAR VAS o EASYLINK as como de topes en l mina final son necesarios para el buen funcionamiento del motor parada...

Page 10: ...No posicionar el motor sobre los finales de carrera de subida o bajada 1 Presionar al mismo tiempo las teclas Subida y Bajada durante 5 segundos El motor efectuar una corta rotaci n en un sentido y de...

Page 11: ...ss ria ao bom funcionamento do motor paragem do motor nas posi es superior e inferior Para obter informa es quanto compatibilidade do motor com o estore e acess rios consultaro ao fabricante do estore...

Page 12: ...motor em fim de curso superior o inferior 1 Premir simultaneamente as teclas Subida e Descida durante 5 segundos O motor efectua uma curta rota o num sentido e depois no outro 2 Num prazo de 3 segund...

Page 13: ...osowa nap du ponad normatywnego Do prawid owej pracy nap du wymagane jest zastosowanie odbojnik w w listwie dolnej i wieszak w blokuj cych cz cych pancerz z rur nawojow W celu uzyskania informacji dot...

Page 14: ...Naciska przez 5 sekund na przycisk Stop aby wykasowa pozycj po redni Zmiana kierunku obrot w w trybie u ytkownika 7 Nie przemieszcza pancerza do g rnego lub dolnego po o enia kra kowego 1 Naciska jedn...

Page 15: ...typu VAR VAS nebo EASYLINK a zar ek na posledn lamele je nezbytn pro spr vn fungov n motoru zastaven motoru v horn i doln pozici Pro z sk n pot ebn ch informac o vhodnosti pou iti pohonu pro danou rol...

Page 16: ...ve druh m sm ru 2 Po 3 sekund ch podr te tla tko Stop na 2 sekundy Motor provede kr tkou rotaci v jednom sm ru pak ve druh m sm r rotace je t mto zm n n 5 s 3 s 2 s 1 2 Pokud po proveden kroku 7 1 ne...

Reviews: