background image

For parts or assistance, call Simer Customer Service at

1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

Installation

9

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867

Avant d'intervenir sur la
pompe et pour minimiser les

risques de chocs électriques, débrancher la pompe
de la prise de courant. Aucune étude n'a été faite
pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée aux
alentours des piscines. Cette pompe est livrée avec
un conducteur et une fiche comportant une broche de
mise à la terre. Ne brancher cette fiche que dans une
prise de courant adéquatement mise à la terre.
Au cas où l'installation ne comporterait que des pris-
es de courant à 2 trous, remplacer la prise dans
laquelle la fiche sera branchée par une prise de
courant à 3 trous adéquatement mise à la terre et
posée conformément aux Codes et aux décrets
applicables.

13. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien

qualifié.

14. S'assurer que la source du courant est conforme aux

caractéristiques de l'équipement.

15. Protéger le cordon électrique contre les objets tran-

chants, les surfaces chaudes, l'huile et les produits
chimiques. Éviter de nouer le cordon. Remplacer immé-
diatement le cordon s'il est endommagé ou usé.

16. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il

fonctionne. Les moteurs peuvent fonctionner par les
températures élevées.

17. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe

lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient
debout sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau.

Tension dangereuse. Risque de
secousses, de brûleres, voire de

mort. Si le sol du sous-sol est humide ou couvert d'eau,
ne pas marcher sur cette surface humide tant que toute
l'alimentation en courant électrique n'a pas été inter-
rompue. Si le sectionneur principal se trouve au sous-
sol, appeler la compagnie qui fournit l'électricité pour
lui demander d'interrompre le service parvenant à la
maison ou appeler le service d'incendie local pour plus
de renseignements. Déposer la pompe, la réparer ou la
remplacer. On risque d'être mortellement électrocuté si
l'on n'observe pas cet avertissement.
Ne pas lever la pompe par son cordon électrique.

INSTALLATION

1. Dans le cas de modèles équipés d'un interrupteur verti-

cal, installer la pompe dans un puisard ayant un diamètre
minimum de 25,4 cm (10 pouces). Le puisard doit avoir
une profondeur minimum de 25,4 cm (10 po). Le puis-
ard peut être construit avec un tuyau en ciment, du
béton, en acier ou du plastique. Consulter les codes
municipaux pour connaître le matériau approuvé et pour
procéder adéquatement à l'installation.

2. Installer la pompe dans le puisard de façon que le

mécanisme actionnant l'interrupteur puisse avant le
plus grand dégagement possible.

3. Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en

argile, en terre ou sablonneuse. Enlever les petites
pierres et le gravier du puisard qui risqueraient de
boucher la pompe. La crépine d'admission d'eau de la
pompe doit toujours être dégagée.

NOTA :

Ne pas utiliser de pâte à joint ordinaire pour

tuyaux filetés sur les tuyaux en plastique car cette pâte
attaque les plastiques.

Risque d'inondation. Si l'on
utilise le tuyau de refoule-

ment souple, s'assurer que la pompe est bien immo-
bilisée dans le puisard pour empêcher qu'elle se
déplace. Si la pompe n'est pas bien immobilisée,
elle risque de se déplacer, l'interrupteur risque de
se coincer et d'empêcher la pompe de démarrer ou
de s'arrêter.

4. Courant électrique : La pompe est conçue pour fonction-

ner sur le courant électrique de 115 V, 60 Hz, et elle doit
être branchée sur un circuit de dérivation individuel d'au
moins 15 ampères. La pompe et l'interrupteur sont livrés
avec des cordons électriques à 3 conducteurs et des
fiches avec broches de terre. La fiche de l'interrupteur se
branche directement dans la prise de courant et la fiche
du cordon de la pompe se branche à l'arrière de la fiche
de l'interrupteur.

La pompe doit toujours être

raccordée à la terre, sur un

tuyau d'eau mis à la terre, une canalisation
métallique adéquatement mise à la terre ou un cir-
cuit électrique adéquatement mis à la terre, par
exemple. Ne jamais couper la broche ronde de mise
à la terre de la fiche.

5. Si la conduite de refoulement de la pompe est exposée

aux températures de congélation extérieures, la partie
exposée doit être installée de façon que l'eau restant
dans le tuyau puisse se vidanger en retombant par
gravité. Si l'on ne respecte pas cette recommandation,
l'eau emprisonnée dans la conduite de refoulement
risque de geler et la pompe risque d'être endommagée.

6. Après avoir installé la tuyauterie, le clapet antiretour et

l'interrupteur à flotteur, la pompe est prête à 
fonctionner.

7. Vérifier le fonctionnement de la pompe en remplissant

le puisard d’eau, puis observer le fonctionnement de la
pompe sur un cycle complet. Pour connaître les
réglages de l’interrupteur, se reporter au tableau de la
page 8 intitulé « Caractéristiques électriques et de l’in-
terrupteur ».

Ne pas procéder à cette véri-

fication de fonctionnement

risque de causer un mauvais fonctionnement, une

panne prématurée, voire une inondation.

TM

E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.

ATTENTION

Summary of Contents for 2944RP

Page 1: ...7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Fran ais Pages 8 12 Instalaci n Opera...

Page 2: ...larm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more infor mation see your retailer or call customer service at 1 800 468 7867 1 Know...

Page 3: ...for approved materials and for proper installation 2 Install pump in pit so that switch operating mechanism has maximum possible clearance 3 Pump should not be installed on clay earth or sand surfaces...

Page 4: ...discharge pipe etc could cause cycling 3 Pump will not remove all water If operating a pump manually and suddenly no water comes out of the discharge hose shut off the unit immediately The water leve...

Page 5: ...t Description Qty 2944RP 1 Power Cord Assembly 1 PS117 54 TSU 2 Motor 1 3 Volute Upper 1 PS1 31P 4 Screw 8 32x5 8 Phillips Pan Head 4 5 Impeller 1 RP0000911A 6 Volute Lower 1 PS1 30P 7 Screw 8 16x1 2...

Page 6: ...ty float switch Replace float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstruct...

Page 7: ...return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Wa...

Page 8: ...eau de recherche des pannes de ce Manuel pour plus de renseignements concernant les probl mes courants des pompes de puisard et leurs rem des Pour de plus amples renseignements s adresser au d taillan...

Page 9: ...plastique Consulter les codes municipaux pour conna tre le mat riau approuv et pour proc der ad quatement l installation 2 Installer la pompe dans le puisard de fa on que le m canisme actionnant l int...

Page 10: ...suffisamment refroidi le disjoncteur se r armera automatiquement et le moteur red marrera Si le protecteur se d clenche constamment sortir la pompe du puisard et en d terminer la cause Une basse tensi...

Page 11: ...f D signation Qt 2944RP 1 Ensemble de cord n lectrique 1 PS117 54 TSU 2 Moteur 1 3 Volute sup rieure 1 PS1 31P 4 Vis t te cylindrique empreinte cruciforme n 8 32 x 5 8 de pouce 4 5 Impulseur 1 RP0000...

Page 12: ...ns Installer un clapet de retenue s arr te trop souvent la pompe Interrupteur du flotteur Remplacer l interrupteur du flotteur d fectueux La pompe refuse de Interrupteur du flotteur Remplacer l interr...

Page 13: ...de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la garantie limit e de douze 12 mois Produit P riode de garantie BW85P CM10 C...

Page 14: ...a de alto nivel de agua Consulte la Tabla de solu ci n de problemas contenida en este manual para infor maci n sobre problemas comunes de la bomba de sum idero y soluciones Para mayor informaci n visi...

Page 15: ...zo de manera que el mecanismo de operaci n del interruptor tenga el mayor juego posible 3 La bomba no debe ser instalada en arcilla tierra o superficies arenosas Saque las piedritas y arenillas que pu...

Page 16: ...obablemente el nivel del agua es muy bajo y la unidad ha dejado de cebar Riesgo de choque el ctrico Antes de intentar revisar porque la bomba ha dejado de funcionar desconecte la energ a el ctrica 2 S...

Page 17: ...nt 2944RP 1 Ensamblaje de cord n de corriente 1 PS117 54 TSU 2 Motor 1 3 Voluta superior 1 PS1 31P 4 Tornillo cabeza de cono achatado Phillips 8 32x5 8 4 5 Impulsor 1 RP0000911A 6 Voluta inferior 1 PS...

Page 18: ...la de retenci n marcha y se detiene con la tuber a demasiada frecuencia El interruptor del flotante Reemplace el interruptor del flotante est fallado La bomba no se Interruptor defectuoso Reemplace el...

Page 19: ...ndo manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas l...

Page 20: ......

Reviews: