background image

For parts or assistance, call Simer Customer Service at

1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

Funcionamiento

16

Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

FUNCIONAMIENTO

Riesgo de choque eléctrico. No

manipule la bomba o el motor de

la bomba con las manos mojadas o cuando esté para-

do en suelo húmedo, mojado o en el agua.

1. La junta del eje depende del agua para su lubri-

cación. No haga funcionar la bomba a menos que
esté sumergida en agua ya que la junta puede
dañarse si se hace trabajar en seco.

2. El motor está equipado con un protector contra

sobrecargas térmicas de reposición automática. Si la
temperatura en el motor se elevara indebidamente,
el interruptor puede cortar toda la energía antes de
que se produzca daño al motor. Cuando el motor se
ha enfriado suficientemente, el interruptor se reposi-
cionará automáticamente y el motor volverá a pon-
erse en marcha. Si el protector se desengancha en
forma continua, la bomba debe ser sacada y revisa-
da para verificar cual es el problema. Baja tensión,
cables de alargue largos, impulsor atascado, muy
baja altura de aspiración o elevación o una tubería
de descarga tapada o congelada, etc. pueden hacer
que se pase por el ciclo.

3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no aspi-

rará toda el agua.  Si se está operando la bomba en
forma manual y de repente no sale agua de la
manguera de descarga, apague la unidad inmediata-
mente.  Probablemente el nivel del agua es muy bajo
y la unidad ha dejado de cebar.

Riesgo de choque eléctrico.

Antes de intentar revisar

porque la bomba ha dejado de funcionar,

desconecte la energía eléctrica. 

2

Slip the float and then the rod stop
onto the rod past the second nib.

1

Mount the bracket on the switch
housing.

4 Attach the switch to the discharge pipe

as shown. The bottom of the bracket should 
be 7-1/4” above the top of the volute for
correct on/off points (see below).

Vertical Switch Replacement

Rod

Rod Stop

Float

Bracket

Bracket
Mounting
Screws

Switch

Housing

Pin

3 Insert the rod assembly up into the

switch housing and lock into place
with the pin.  

NOTICE:

 Be sure the pin holds the

rod in the switch housing or the pump 
will not shut off.

7-1/4”

Ménsula

Reemplazo del interruptor vertical

Coloque la ménsula sobre la
envoltura del interruptor

Deslice el flotador y luego el tope 
de vara por la vara pasando el
segundo pico.
Introduzca la unidad de la varilla 
dentro de la envoltura del interruptor 
y trábela en posición con el pasador.

AVISO:

Asegúrese de que el pasador

sostenga la varilla dentro de la envoltura
del interruptor, de lo contrario la bomba
no se apagará.
Fije el interruptor a la tubería de descarga
según se ilustra. La parte inferior de la
ménsula deberá estar a 7-1/4” por encima
de la parte superior de la voluta para que
los puntos de encender/apagar (on/off)
queden en la posición correcta (ver abajo)

Envoltura 
del 
interruptor

Tornillos
de montaje
de la 
ménsula

Pasador

Varilla

Flotador

Tope de
la varilla

AVISO:

Consulte las instrucciones incluidas con el interruptor de repuesto, Repuesto No. FPS17-66.

Summary of Contents for 2944RP

Page 1: ...7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Fran ais Pages 8 12 Instalaci n Opera...

Page 2: ...larm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more infor mation see your retailer or call customer service at 1 800 468 7867 1 Know...

Page 3: ...for approved materials and for proper installation 2 Install pump in pit so that switch operating mechanism has maximum possible clearance 3 Pump should not be installed on clay earth or sand surfaces...

Page 4: ...discharge pipe etc could cause cycling 3 Pump will not remove all water If operating a pump manually and suddenly no water comes out of the discharge hose shut off the unit immediately The water leve...

Page 5: ...t Description Qty 2944RP 1 Power Cord Assembly 1 PS117 54 TSU 2 Motor 1 3 Volute Upper 1 PS1 31P 4 Screw 8 32x5 8 Phillips Pan Head 4 5 Impeller 1 RP0000911A 6 Volute Lower 1 PS1 30P 7 Screw 8 16x1 2...

Page 6: ...ty float switch Replace float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstruct...

Page 7: ...return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Wa...

Page 8: ...eau de recherche des pannes de ce Manuel pour plus de renseignements concernant les probl mes courants des pompes de puisard et leurs rem des Pour de plus amples renseignements s adresser au d taillan...

Page 9: ...plastique Consulter les codes municipaux pour conna tre le mat riau approuv et pour proc der ad quatement l installation 2 Installer la pompe dans le puisard de fa on que le m canisme actionnant l int...

Page 10: ...suffisamment refroidi le disjoncteur se r armera automatiquement et le moteur red marrera Si le protecteur se d clenche constamment sortir la pompe du puisard et en d terminer la cause Une basse tensi...

Page 11: ...f D signation Qt 2944RP 1 Ensemble de cord n lectrique 1 PS117 54 TSU 2 Moteur 1 3 Volute sup rieure 1 PS1 31P 4 Vis t te cylindrique empreinte cruciforme n 8 32 x 5 8 de pouce 4 5 Impulseur 1 RP0000...

Page 12: ...ns Installer un clapet de retenue s arr te trop souvent la pompe Interrupteur du flotteur Remplacer l interrupteur du flotteur d fectueux La pompe refuse de Interrupteur du flotteur Remplacer l interr...

Page 13: ...de la pompe et l original du re u au d taillant Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la garantie limit e de douze 12 mois Produit P riode de garantie BW85P CM10 C...

Page 14: ...a de alto nivel de agua Consulte la Tabla de solu ci n de problemas contenida en este manual para infor maci n sobre problemas comunes de la bomba de sum idero y soluciones Para mayor informaci n visi...

Page 15: ...zo de manera que el mecanismo de operaci n del interruptor tenga el mayor juego posible 3 La bomba no debe ser instalada en arcilla tierra o superficies arenosas Saque las piedritas y arenillas que pu...

Page 16: ...obablemente el nivel del agua es muy bajo y la unidad ha dejado de cebar Riesgo de choque el ctrico Antes de intentar revisar porque la bomba ha dejado de funcionar desconecte la energ a el ctrica 2 S...

Page 17: ...nt 2944RP 1 Ensamblaje de cord n de corriente 1 PS117 54 TSU 2 Motor 1 3 Voluta superior 1 PS1 31P 4 Tornillo cabeza de cono achatado Phillips 8 32x5 8 4 5 Impulsor 1 RP0000911A 6 Voluta inferior 1 PS...

Page 18: ...la de retenci n marcha y se detiene con la tuber a demasiada frecuencia El interruptor del flotante Reemplace el interruptor del flotante est fallado La bomba no se Interruptor defectuoso Reemplace el...

Page 19: ...ndo manipule la bomba Para los fines de la garant a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas l...

Page 20: ......

Reviews: