background image

28

Upgrade And Maintenance

SUGO Series

SG13

SG13 

’s positive air pressure design is an effective configuration that will reduce dust buildup inside the case.  Small air particles or lint will 

accumulate over time on intake filters instead of on the components inside the case.  To maintain 

SG13 

’s excellent cooling performance for years 

to come, we recommend to clean all fan filters regularly every three months or half a year (depending on your environment).  Below are steps to 
remove fan filters.

Das vorteilhafte Luftdruckdesign des 

SG13 

 ist eine effektive Konfiguration, die Staubablagerungen innerhalb des Gehäuses vermindert. Im Laufe 

der Zeit sammeln sich kleine Partikel und Fusseln an den Luftzufuhrfiltern, anstatt an den Komponenten im Gehäuseinneren, an. Sie können eine 
jahrelange optimale Kühlleistung des 

SG13 

 gewährleisten, indem Sie alle Lüfterfilter regelmäßig alle drei bis sechs Monate reinigen (je nach 

Umgebungsbedingungen). Nachstehend finden Sie die Schritte zur Entfernung der Lüfterfilter.

La conception à pression d'air positive du 

SG13 

 est une configuration efficace permettant de réduire l'accumulation de la poussière dans le boîtier. 

De petites particules d'air ou de peluche vont s'accumuler avec le temps sur les filtres d'aspiration, et non sur les composants à l'intérieur du boîtier. 
Pour conserver les excellentes performances de refroidissement du 

SG13 

 au fil des ans, nous vous recommandons de nettoyer l'ensemble des 

filtres des ventilateurs, tous les trois ou six mois (selon votre environnement). Vous trouverez ci-dessous les étapes vous expliquant comment retirer 
les filtres des ventilateurs.

El diseño de presión de aire positiva de la 

SG13 

 es una configuración efectiva que reducirá la acumulación de polvo dentro de la carcasa. 

Pequeñas partículas de polvo ó pelusa se irán acumularán con el transcurso del tiempo en los filtros de entrada en lugar de en los componentes 
del interior de la carcasa. Para mantener la excelente capacidad de refrigeración de la 

SG13 

 en años venideros, le recomendamos que limpie 

con regularidad todos los filtros de los ventiladores cada tres meses ó seis meses (dependiendo de dónde viva). A continuación están los pasos 
para quitar los filtros de los ventiladores.

Il design a pressione positiva di 

SG13 

 riduce considerevolmente gli accumuli di polvere all’interno del case. Le piccole particelle si accumulano 

infatti sui filtri invece che sui componenti interni. Per mantenere le eccellenti prestazioni di raffreddamento di 

SG13 

 negli anni a venire vi 

raccomandiamo di procedere ad una regolare pulizia dei filtri (con cadenza trimestrale o semestrale dipendentemente dall’ambiente un cui è 
disposto il sistema). Di seguito i passi per la rimozione dei filtri.

Конструкция

 

корпуса

 

SG13 

 

обеспечивает

 

избыточное

 

давление

 

воздуха

 

и

таким

 

образом

имеет

 

эффективную

 

конфигурацию

препятствующую

 

скоплению

 

пыли

 

внутри

 

корпуса

Небольшие

 

частицы

 

и

 

волокна

содержащиеся

 

в

 

воздухе

со

 

временем

 

будут

 

скапливаться

 

на

 

впускных

 

фильтрах

а

 

не

 

на

 

компонентах

находящихся

 

внутри

 

корпуса

Для

 

поддержания

 

превосходного

 

охлаждения

 

компонентов

 

в

 

корпусе

 

SG13 

 

в

 

течение

 

многих

 

лет

 

рекомендуется

 

регулярно

 

очищать

 

все

 

фильтры

 

вентиляторов

раз

 

в

 3 

месяца

 

или

 

раз

 

в

 

полгода

 (

в

 

зависимости

 

от

 

условий

 

окружающей

 

среды

). 

Ниже

 

приведена

 

процедура

 

для

 

удаления

 

фильтров

 

вентиляторов

.

SG13 

의 양압 디자인은 케이스 내부에 먼지가 싸이는 것을 방지 하기 위한 효과적인 디자인입니다. 작은 분진이나 먼지는 케이스 내부에 있는 

필터에 시간에 따라 쌓이게 됩니다. 

SG13

의 우수한 냉각 성능을 계속 유지하기 위헤서 매 3개월 혹은 6개월(사용환경에 따라)마다 필터 청소를 

권장합니다. 다음의 필터 제거 과정을 참고하세요.

SG13 

的正壓差搭配濾網方式是經的起時間考驗最有效的防塵方式。在使用相當長一段時間後,棉屑灰塵或其他可能妨礙散熱效能的小異物只會卡在濾

網,而不是電腦內的元件上面。我們重視的散熱效能,是在您使用電腦長達

2~3

年後還能維持與全新的無異。為了維持這種散熱效能您只需要定期清理濾

網,而不是電腦裡面的元件。視環境而定,我們建議您每6個月

~

1年必須清理濾網,以下是濾網的拆卸步驟。

SG13 

的正压差搭配滤网方式是经的起时间考验最有效的防尘方式。在使用相当长一段时间后,棉屑灰尘或其它可能妨碍散热效能的小异物只会卡在

滤网,而不是计算机内的组件上面。我们重视的散热效能,是在您使用计算机长达

2~3

年后还能维持与全新的无异。为了维持这种散热效能您只需要定

期清理滤网,而不是计算机里面的组件。视环境而定,我们建议您每6个月

~

1年必须清理滤网,以下是滤网的拆卸步骤。

SG13 

の正圧設計は、ケース内のホコリの蓄積を減少させる有効な構造です。時と共に空気中の微粒子または糸くずはケース内のコンポーネト

上の代わりに取入れ口フィルタに溜まります。この先何年もの間

SG13

の素晴らしい冷却性能を維持するには、全てのファンを3ヶ月ないしは半年(

環境に依存) ごとに規則的に清掃するようお勧めします。以下は、ファンフィルタを取り外す手順です。

Summary of Contents for sugo sg13

Page 1: ......

Page 2: ...n upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at Warranty Information Installation and system optimization guide Product Overview S...

Page 3: ...2009 with the Sugo SG05 SilverStone is looking to define the category again with SG13 a newly evolved design that aims to satisfy every type of computer users At only 11 5 liters in size it has suitab...

Page 4: ...DRIVE BAY 1 OR 2 5 DRIVE BAY 2 ATX PS2 PSU OPTION 2 5 DRIVE BAY 1 FAN FILTER SG13B ONLY 12025 FAN 1 OR 14025 FAN OPTION EXPANSION SLOTS 2 MOTHERBOARD Mini DTX Mini ITX OPTION POWER BUTTON RESET BUTTO...

Page 5: ...SUGO Series SG13 Exterior Overview TOP BOTTOM FRONT BACK RIGHT SIDE LEFT SIDE 3 FRONT SG13B SG13B Q...

Page 6: ...Schraubendreher ziehen Sie die Abdeckung dann nach hinten und nehmen Sie sie nach au en vom Geh use ab Por favor quite los tornillos que sujetan la cubierta superior con un destornillador y luego tire...

Page 7: ...mo se muestra luego saque la carcasa del chasis Rimuovere le viti che fissano il supporto del disco rigido utilizzando un cacciavite come mostrato quindi estrarre la gabbia dal telaio Remove the screw...

Page 8: ...6 Installation Chart 03 Entfernen Sie die Frontblende Retire el panel frontal Rimuovere il pannello frontale Remove front panel Enlevez le panneau frontal SUGO Series SG13...

Page 9: ...art 04 Installieren Sie das Motherboard im Geh use Instale la placa base en el chasis Installare la scheda madre nel telaio Install motherboard into the chassis Installez la carte m re sur le ch ssis...

Page 10: ...Laufwerk an der Bodenplatte Instale el dispositivo de 2 5 en el panel inferior Installare l unit da 2 5 sul pannello inferiore Install 2 5 drive onto the bottom panel 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Installez le...

Page 11: ...uida multifunci n o un ventilador frontal por favor inst lelos ahora Se si vuole utilizzare un sistema di raffreddamento a liquido all in one oppure una ventola frontale eseguirne adesso l installazio...

Page 12: ...Sie alle frontseitigen Ein Ausg nge Conecte todos los conectores frontales E S Collegare tutti i connettori I O frontali Connect all front I O connectors I O I O I O I O Connectez tous les connecteur...

Page 13: ...sis antes de la tarjeta de expansi n A causa dello spazio interno limitato tra la scheda di espansione e l area dell alimentatore si raccomanda di installare nel telaio prima l alimentatore e poi la s...

Page 14: ...g Instale los dispositivos de 2 5 3 5 en la carcasa para dispositivos Installare le unit da 2 5 3 5 nella gabbia del disco rigido Install 2 5 or 3 5 drives into drive cage 2 5 3 5 2 5 3 5 2 5 3 5 2 5...

Page 15: ...wieder im Geh use an Reinstale la carcasa para dispositivos con el montaje completo de nuevo en el chasis Reinstallare nel telaio la gabbia con disco rigido Reinstall completed drive cage assembly bac...

Page 16: ...tallation Chart 11 Schlie en Sie alle restlichen Kabel an Conecte todos los cables restantes Collegare tutti i cavi rimanenti Connect all remaining cables Connectez tous les c bles restants SUGO Serie...

Page 17: ...nstalarla a trav s del panel frontal de la carcasa Installare scheda video o la scheda di espansione come necessario Se la scheda che si vuole utilizzare troppo lunga da montare lungo il lato del tela...

Page 18: ...16 Installation Chart 13 Schlie en Sie die Frontblende Cierre el panel frontal Chiudere il pannello frontale Close the front panel Fermez le panneau frontal SUGO Series SG13...

Page 19: ...mit Schrauben Reinstale el enganche del z calo de la tarjeta de expansi n y f jelo con tornillos Reinstallare il supporto dell alloggio per schede di espansione e fissarlo con le viti Re install expa...

Page 20: ...a montar la cubierta superior y f jela con tornillos Assicurarsi ancora una volta che tutti i cavi ed i connettori siano stati installati quindi rimettere il coperchio superiore e fissarlo con le vit...

Page 21: ...SUGO Series SG13 19 Installation Chart 16 Damit ist die Installation abgeschlossen Instalaci n completa L installazione completata Installation complete L installation est termin e...

Page 22: ...hes des connecteurs du panneau frontal et des des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux...

Page 23: ...des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compa...

Page 24: ...frontales de E S tambi n debe consultar el manual de su placa base para c omprobar la referencia de los pines para E S frontales Los conectores de E S de SilverStone son de bloque para simplificar la...

Page 25: ...e SG13 has 61mm height limitation for CPU cooler Limite sup rieure The cooler can protrude 8mm over the motherboard edge Limite frontale Le syst me de refroidissement peut d passer du bord de la carte...

Page 26: ...plus large avec une base de 140 mm n cessite de retirer la cage de disques sup rieure et de sacrifier l espace disponible pour la carte graphique La longueur maximale admissible pour la carte graphiqu...

Page 27: ...e pas de limite la profondeur de l alimentation selon l paisseur du ventilateur ou du radiateur utilis sur le panneau frontal Le tableau indique les blocs d alimentation que nous avons test s La profu...

Page 28: ...kann Grafikkarten mit einer L nge bis 267 mm 10 5 Zoll unterst tzen Le SG13 peut prendre en charge une carte graphique jusqu 10 5 267 mm de long La SG13 puede aceptar tarjetas gr ficas de hasta 10 5 2...

Page 29: ...ontale Remove front panel Enlevez le panneau frontal 02 L sen Sie die Fixierschrauben des L fters und nehmen Sie den L fter heraus Afloje los tornillos que sujetan el ventilador para retirarlo Allenta...

Page 30: ...ieur du bo tier Pour conserver les excellentes performances de refroidissement du SG13 au fil des ans nous vous recommandons de nettoyer l ensemble des filtres des ventilateurs tous les trois ou six m...

Page 31: ...pannello frontale Remove front panel Enlevez le panneau frontal 02 Entfernen Sie den Filter zur Reinigung von der Frontblende Retire el filtro del panel frontal para limpiarlo Rimuovere il filtro dal...

Page 32: ...ou plus petit donc un refroidisseur liquide a un avantage dans le SG13 car le radiateur est install l avant du bo tier et n est pas limit par l espace autour du processeur Nous pouvons donc recommand...

Page 33: ...A Mini ITX Intel CPU PCI Express CPU Mini ITX 92mm SG13 CPU SG13 SG13 Q SG13 Sugo Pack A Q A Intel ITX CPU PCIE 120mm ITX 92mm SG13 Q SG13 Sugo pack A Q A Intel ITX CPU PCIE 120mm ITX 92mm SG13 Q SG1...

Page 34: ...uring the warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original pur...

Page 35: ......

Page 36: ...G11223161...

Reviews: