background image

www.silverlinetools.com

15

Ponceuse stationnaire double 350 W

972660

Assemblage du disque de ponçage 

1.  Le carter du disque de ponçage (4) est fixé sur l’appareil au moyen des fixations du 

carter du disque de ponçage (41) illustrées sur les Images A et B. Assurez-vous que le 
carter du disque soit bien installé et soit bien horizontal.

2.  Fixez très soigneusement le support autoagrippant (45) sur le support du disque de 

ponçage (44 + Image C). Vérifiez que le support du disque de ponçage soit exempt de 
toute huile ou graisse. Décollez l’étiquette du dos du support autoagrippant fixez ce 
dernier sur le support (44) en le centrant bien.

3.  Installez le disque de ponçage (22) sur la surface autoagrippante.
4.  Vissez partiellement la vis sans tête du carter du disque de ponçage (42) dans le 

taraudage présent sur le dos du support du disque de ponçage (44) puis installez le 
support du disque de ponçage sur l’arbre, de la manière indiquée sur les images D 
et E au moyen de la clé 6 pans (43). Servez-vous de la fente située sur le haut du 
carter du disque de ponçage afin d’accéder à la vis sans tête du carter du disque de 
ponçage et pour la serrer.

5.  Montez l’ensemble d’extraction des poussières du disque (11) au moyen des vis de 

l’ensemble d’extraction des poussières du disque (39) et des rondelles de l’ensemble 
d’extraction des poussières du disque (40).

Assemblage de la section à bande de ponçage

•  Le porte-outil (1) se fixe sur sa position de fixation (21) au moyen de la rondelle à 

ressort (36), du boulon (37) et de la rondelle (38). Veillez à bien placer la rondelle à 
ressort entre la rondelle (38) et la tête du boulon.

•  La surface de la bande peut être réglée entre l’horizontale et la verticale (entre 0 et 90°) 

en la fixant selon l’inclinaison voulue à l’aide de l’écrou d’inclinaison de la bande (2). 
La hauteur à 0° dans la position horizontale se règle au moyen de l’écrou de réglage 
de la hauteur de la bande (27).

Changement de la bande

Remarque

 : Ceci constitue une mesure de vérification de pré-utilisation même si la bande 

abrasive est déjà installée.
1.  Faites passer le levier de dégagement de la bande (28) vers l’avant, comme indiqué sur 

l’Image K.

2.  Retirez le carter du rouleau de la bande (20) en retirant les vis du carter du rouleau de la 

bande (19) et les vis indiquées sur l’Image L.

3.  Retirez les vis indiquées sur l’Image M et les vis situées sur l’autre face aux positions 

identiques et séparez soigneusement la plaque métallique inférieure de l’appareil, 
comme l’indique l’Image M.

4.  Retirez soigneusement la courroie en place en prenant note de la flèche qu’elle 

présente sur son revers. 

5.  Installez la nouvelle courroie en veillant à ce que sa direction d’avancée soit bonne, 

comme indiqué par l’indicateur d’avancée (26).

6.  Réinstallez la plaque, les vis et le carter du rouleau de la bande.

Remarque

 : Le centrage et la tension de la bande s’effectue au moyen du bouton tendeur 

de la bande (29). Les réglages s’effectuent en appliquant plus ou moins de tension sur 
le mécanisme à ressort de tension de la bande (30). Cela ne devrait pas être nécessaire 
en utilisation normale, mais peut l’être si la bande glisse, est mal centrée ou si elle est 
trop tendue.

Fixation de la table

Remarque

 : La table (6) peut être déplacée pour travailler soit avec la ponceuse à disque, 

soit avec la ponceuse à bande, comme l’indiquent les Images I et J. Le plan horizontal de la 
table est réglable mais celle-ci ne dispose pas d’une jauge permettant d’indiquer cet angle. 
Un outil séparé sera nécessaire pour effectuer cette mesure. La table peut être réglée selon 
3 axes pour permettre à la pièce d’être poncée selon toute inclinaison souhaitée.
1.    Pour utiliser la table avec la ponceuse à disque, introduisez la barre de la table 

(13) dans la position de fixation de la table pour ponçage à disque (33) et fixez-la 
en serrant le boulon de fixation de la table (14). Pour l’utiliser avec la ponceuse à 
bande, faites passer le boulon de fixation de la table dans le taraudage pour boulon 
de fixation de la table (18) et servez-vous de la position de fixation de la table pour 
ponçage à bande (17).

2.    Des réglages relatifs à la longueur de la barre de table ainsi que d’autres réglages 

sont possibles grâce au dispositif de blocage de table (34) et sous la surface de la 
table en utilisant la clé 6 pans fournie.

3.    Le guide à biseau (5) s’insère dans la coulisse du guide à biseau (7) de la manière 

illustrée : il peut être verrouillé à la position souhaitée en serrant le bouton 
d’inclinaison du guide à biseau (23) et l’angle est indiqué par l’indicateur de l’angle de 
biseau (24).

Extraction de la poussière

Remarque

 : La ponceuse à disque et la ponceuse à bande présentent chacune un orifice 

d’extraction. Il est vivement recommandé d’employer un aspirateur lors de l’utilisation de 
cet appareil. Le tuyau de l’aspirateur peut être inséré sur l’orifice de la ponceuse utilisée 
mais on recommande d’employer un tuyau en Y de manière à raccorder les deux orifices 
en même temps, pour davantage de sécurité et de praticité.
1.    Pour la ponceuse à disque, raccordez le tuyau du système d’extraction des poussières 

ou de l’aspirateur à l’orifice d’extraction des poussières du disque (12).

2.    Pour la ponceuse à bande, raccordez le tuyau sur l’orifice illustré sur l’Image G. 

Assurez-vous que le tuyau ne soit pas trop tendu afin qu’il puisse s’adapter à 
l’amplitude de mouvement de la ponceuse à bande.

Vérifications avant utilisation

•  Vérifiez toujours que toutes les pièces et les fixations sont bien serrées, et que les 

pièces rotatives ne rentreront pas en contact avec les protections ou le boîtier.

Utilisation

AVERTISSEMENT

 : Portez toujours des équipements de protection personnelle 

appropriés, tels que des protections oculaires, auditives et respiratoires lors de l’utilisation 
de cet outil.

AVERTISSEMENT

 : Soyez conscient que le carter du moteur en fonte métallique peut 

devenir chaud pendant l’utilisation.

AVERTISSEMENT

 : Cet outil ne peut être utilisé que par un seul utilisateur à la fois, et il 

est conçu de telle sorte qu'une charge de travail ne puisse être appliquée que sur un seul 
côté à la fois.

Cycle de service

 : Ne dépassez pas le temps maximum d’utilisation de 20 minutes 

par heure. Il est recommandé de respecter un temps d’utilisation ne dépassant pas 
10 minutes pour réduire les risques d’endommagement de l’outil provoqués par une 
surchauffe.

IMPORTANT

 : De fines particules de poussière sont produites lors du ponçage. Certaines 

particules ne doivent pas être inhalées ni entrer en contact avec la peau. Les fines 
particules de métal endommagent également les appareils électriques si elles pénètrent 
par leurs orifices de ventilation. Il est recommandé d’utiliser un système d’extraction de 
la poussière dans l’atelier où se trouve l’appareil. Si cela n’est pas possible, nettoyez 
régulièrement et aspirez la zone de travail autour de l’outil.

Mise en marche et arrêt

Remarque

 : N’allumez pas ou n’éteignez pas la machine lorsque celle-ci est sous charge. 

Laissez toujours le moteur atteindre sa vitesse maximum avant d’appliquer une charge et 
laissez-le parvenir à arrêt complet avant de vous éloigner de l’appareil.
•  Pour mettre en marche, placez l’interrupteur marche/arrêt (15) en position « I ».
•  Pour arrêter, placez l’interrupteur marche/arrêt en position « 0 ».

Ponçage 

•  Appliquez toujours la pièce à poncer à la gauche du centre du disque afin de prévenir 

l’effet de rebond.

•  Tenez toujours la pièce des deux mains et n’approchez jamais les doigts trop près de la 

surface abrasive.

•  Déplacez la pièce à poncer sur la surface de ponçage afin d’empêcher l’usure inégale 

de la bande ou du disque.

•  Les pièces à poncer de petite taille sont plus propices aux blessures. Elles forcent à 

placer les doigts au plus près de la surface abrasive et ont davantage tendance à 
échapper des doigts et à être projetées vers l’utilisateur. Faites preuve d’une attention 
toute particulière lors de leur maniement.

•  N’appliquez pas une pression excessive sur la pièce. Cela entraînera une usure 

supplémentaire sur la bande, le disque, la courroie moteur et sur le moteur. Dans 
certains cas, cela pourrait amener la bande à se rompre, avec risque de blessure 
conséquent.

•  Un ponçage sur les contours peut s’effectuer sur le rouleau terminal de la section à 

bande de ponçage. Normalement, la section à bande de ponçage doit être dans la 
position verticale pour cela.

•  Maintenez un écart entre la surface de ponçage et le bord de la table de l’ordre 

d’environ 1,5 mm. Cet écart subira des variations au fur et à mesure des réglages 
selon diverses inclinaisons. Veillez à toujours bien maintenir le bon écart.

972660_Z1MANPRO1.indd   15

11/06/2015   14:59

Summary of Contents for Silver Storm

Page 1: ...aire double 350 W Band und Tellerschleifer 350 W Lijadora de banda y disco 350 W 350W levigatrice a nastro e disco 350 W tafel band en schijf schuurmachine Y E A R GUARAN T E E R EGISTER ONLIN E T 130...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 9 17 18 19 20 21 7 10 11 12 13 14 15 16 22 23 24 25 28 29 30 27 26 31 32 33 34 35 972660_Z1MANPRO1 indd 2 11 06 2015 14 59...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 36 37 38 39 40 41 42 43 11 45 44 1 972660_Z1MANPRO1 indd 3 11 06 2015 14 59...

Page 4: ...4 A D G J M B E H K N C F I L O 35 972660_Z1MANPRO1 indd 4 11 06 2015 14 59...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 390mm 350W Bench Belt Disc Sander 972660_Z1MANPRO1 indd 5 11 06 2015 14 59...

Page 6: ...ld not be disposed of with household waste Please recycle where facilities exist Check with your local authority or retailer for recycling advice Conforms to relevant legislation and safety standards...

Page 7: ...g a battery pack or when picking up or carrying the tool WARNING Unintended starting of a tool can cause major injuries 18 Use outdoor extension leads When the tool is used outdoors use only extension...

Page 8: ...Belt 26 Direction Indicator Product Familiarisation 27 Sanding Belt Height Adjustment Nut 28 Belt Release Lever 29 Belt Tension Knob 30 Belt Tension Spring Mechanism 31 Motor 32 Motor Belt Spindle und...

Page 9: ...r the Belt Sander connect to the dust port as shown in image G Allow some additional slack in the hose connection due to angle of the belt sander varying Pre operational checks Always check that all p...

Page 10: ...se of power tools Problem Possible cause Solution Machine will not start Circuit breaker tripped Reset circuit breaker Tool fault Have the tool serviced by an authorised Silverline service centre Exce...

Page 11: ...ed by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which...

Page 12: ...de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Pour plus d informations sur les missions sonores et vibratoires visitez le si...

Page 13: ...appareil lectrique en ext rieur se servir d une rallonge appropri e une utilisation en ext rieur Cela r duit le risque de d charge lectrique 19 Rester vigilant Faire preuve de bon sens lors de la mani...

Page 14: ...isation AVERTISSEMENT D branchez TOUJOURS l appareil avant d effectuer une inspection son entretien ou son nettoyage Remarque Il est vivement recommand de ne brancher l appareil que sur un circuit pro...

Page 15: ...spositif de blocage de table 34 et sous la surface de la table en utilisant la cl 6 pans fournie 3 Le guide biseau 5 s ins re dans la coulisse du guide biseau 7 de la mani re illustr e il peut tre ver...

Page 16: ...arties internes et raccourcir la dur e de vie de l appareil Nettoyer l appareil l l aide d une brosse douce ou d un chiffon sec Si possible utilisez de l air propre et sec sous pression sur les orific...

Page 17: ...pr sente garantie couvre La r paration du produit s il peut tre v rifi la satisfaction de Silverline Tools que les d faillances du produit ont t provoqu es par un vice de mat riau ou de fabrication a...

Page 18: ...n ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Ger t betrieben werden au er wenn sie von einer f r ihre pers nliche bersetzung der Originalbetriebsanleitung Symbolerkl rung Auf dem Typenschild des Werkz...

Page 19: ...Sie es sich zur Gewohnheit vor dem Einschalten von Elektrowerkzeugen zu berpr fen dass alle beim Zubeh rwechsel oder zur Justierung verwendeten Werkzeuge z B Innensechskant Maul u Stiftschl ssel entf...

Page 20: ...sich bewegende Schleifpapier m Schalten Sie Ihr Schleifger t IMMER erst aus bevor Sie es abstellen n NICHT zum Nassschleifen verwenden Fl ssigkeiten die in das Motorgeh use eindringen k nnen schwere S...

Page 21: ...und benutzen die Bandschleifer Befestigung 17 2 Zus tzliche Einstellungen der Tischstangenl nge und weitere kleinere Justierungen k nnen mit Hilfe des Tischblockes 34 vorgenommen werden und unter dem...

Page 22: ...sofern verf gbar S ubern Sie das Ger tegeh use mit einem feuchten weichen Lappen und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie keinesfalls benzin oder alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsm...

Page 23: ...rgibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder...

Page 24: ...ilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n...

Page 25: ...o en exteriores La utilizaci n de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas 19 Mant ngase alerta F jese en lo que est haciendo y use el sentido com n cuando est utiliz...

Page 26: ...ienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio Nota Esta herramienta dispone de un recipiente para almacenar agua Para mayor seguridad se recomienda conectar esta herra...

Page 27: ...a mesa 3 La gu a de inglete 5 debe instalarse sobre el carril gu a 7 Utilice la perilla de ajuste del ngulo de inglete 23 para ajustarlo en la posici n requerida El ngulo de ajuste se mostrar en el in...

Page 28: ...h medo y detergente suave Nunca utilice alcohol combustible o productos de limpieza Nunca utilice agentes c usticos para limpiar las piezas de pl stico Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios...

Page 29: ...o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustitu...

Page 30: ...ri e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici che utilizzano strumenti per lunghi periodi di tempo Avvertenze generali di sicurezza ATTENZIONE Quando si utiliz...

Page 31: ...izzo dell utensile esso deve essere attentamente controllato per determinare che funzioni correttamente per svolgere la funzione prevista Verificare l allineamento di parti in movimento legando di par...

Page 32: ...te le parti dello strumento sono presenti e in buone condizioni In caso di parti mancanti o danneggiate sono tali parti sostituite prima di utilizzare questo strumento Prima dell uso ATTENZIONE Assicu...

Page 33: ...to viene utilizzato al momento ma un tubo flessibile Y raccomandato cos entrambi sono collegati simultaneamente per la sicurezza e maggiore comfort per l operatore 1 Per la levigatrice a disco collega...

Page 34: ...pettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che non sono pi funzionali e non sono vitali per la riparazione Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettri...

Page 35: ...izzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverl...

Page 36: ...eaus www osha europa eu biedt informatie met betrekking tot geluids en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines Algemene veiligheid WAARSCHUWING...

Page 37: ...repareren WAARSCHUWING Gebruik de machine niet met een defecte aan uitschakelaar De schakelaar hoort voor gebruik gerepareerd te worden 21 Laat uw machine te allen tijde door een gekwalificeerd perso...

Page 38: ...aardlekschakelaar op een stroombron aan te sluiten Let op De machine is geaard en dienen enkel op stroomkringen aangesloten te worden met een aardeaansluiting Gebruik de machine niet zonder aardeaans...

Page 39: ...chine in te schakelen drukt u op de I zijde van de aan uitschakelaar 15 Om de machine uit te schakelen drukt u op de O zijde van de aan uitschakelaar Schuren Breng het werkstuk aan de linkerzijde van...

Page 40: ...gestelde machine Zie Het vervangen van de schuurband Versleten of onjuist gefabriceerde schuurband Vervang de band Piepend of jankend geluid De band slipt Zie Het vervangen van de schuurband voor het...

Page 41: ...reedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silver...

Page 42: ...42 Notes 972660 972660_Z1MANPRO1 indd 42 11 06 2015 14 59...

Page 43: ...www silverlinetools com 43 Notes 972660 972660_Z1MANPRO1 indd 43 11 06 2015 14 59...

Page 44: ...Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y con...

Reviews: