background image

Pest Control 

garden

System

®

Pest Control 

garden

System

®

DE

Wie funktioniert Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

Das Gerät arbeitet mit einem fortschrittlichen 

Locklichtsystem, um die Insekten und Mücken einzufangen. Sobald die Insekten sich dem Gerät nähern, 

werden sie von einem Saugluftstrom in einen Behälter auf der Unterseite gesaugt. Durch die Saugluft sterben 

die Insekten innerhalb kurzer Zeit an Austrocknung. 

Wie sollte Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 platziert werden?

 Ultraviolettes Licht ist im Dunklen 

effektiver. Platzieren Sie das Gerät in ausreichendem Abstand von anderen Lichtquellen und vermeiden Sie 

starkes Tageslicht am Aufstellungsort, da die Anziehungskraft ansonsten stark vermindert wird. Vermeiden 

Sie starke Luftzüge, da die Effektivität ansonsten vermindert wird. Achten Sie außerdem darauf, dass die 

Ausbreitung des vom Gerät ausgestrahlten Lichts nicht durch Hindernisse unterbrochen wird. 

Wie sollte Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 montiert werden? 

Mithilfe der mitgelieferten 

Wandhalterung kann der Insektenfänger fest an einem bestimmten Ort installiert werden, wodurch in 

Verbindung mit dem Lichtsensor eine automatische und pflegeleichte Insektenbekämpfung erreicht wird.

Ist das Gerät Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 gegen Regen geschützt? 

Das Gerät besitzt die 

Schutzart IPX4 und ist somit spritzwassergeschützt und für den Außenbereich geeignet.

Wie schaltet man Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 ein?

 Achten Sie darauf, dass der Sammelbehälter 

sicher befestigt ist. Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. Schalten Sie den Stromschalter in die 

Stellung ”ON”. Die Lampe leuchtet jetzt und der Insektenfänger ist bereit Mücken und Insekten zu sammeln.

Wie wird der Lichtsensor eingesetzt?

 Um den Lichtsensor einzusetzen, schalten Sie den Stromschalter 

auf ”AUTO”. Das Abwehrsystem Mücken- & Insektenfrei schaltet sich jetzt automatisch bei Beginn der 

Dämmerung ein und wieder aus, wenn das Tageslicht wieder heller wird. 

Wie wird der Sammelbehälter geleert?

 ZIEHEN SIE IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER AUS DER 

STECKDOSE. Drehen Sie danach den Sammelbehälter so, dass er sich von der Einheit löst. Entfernen Sie das 

Netzsieb, indem Sie es nach oben ziehen. Bürsten Sie die toten Insekten vorsichtig mit einer kleinen Bürste ab. 

Reinigen Sie das Aluminiumsieb gründlich, sodass der Luftstrom ungehindert hindurch strömen kann. Reinigen 

Sie die übrigen Oberflächen mit einem Tuch.

Wie wird die Lampe gewechselt? 

ZIEHEN SIE IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER AUS DER 

STECKDOSE. Entfernen Sie anschließend den Sammelbehälter. Lösen Sie die 4 Schrauben am Boden des 

Ventilators und lösen Sie dann vorsichtig den Ventilator. Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht überstreckt 

oder beschädigt werden. Lösen Sie die Schraube an der Metallplatte, welche die Lampe hält. Entfernen Sie 

die Lampe und setzen Sie eine neue ein. Schrauben Sie die Metallplatte wieder fest. Setzen Sie den Ventilator 

wieder ein und Schrauben Sie die 4 Schrauben wieder fest. Nachdem der Sammelbehälter wieder angebracht 

ist, ist der Insektenfänger wieder betriebsbereit.

Welche Lampe ist zu verwenden?

 Der Insektenfänger ist mit einer speziellen 365 nm UVA-Lampe 

ausgestattet, Artikelnummer R25926, die immer verwendet werden muss. Fragen Sie hierzu Ihren 

Wiederverkäufer nach mehr Informationen.

Wie oft muss die Lampe gewechselt werden? 

Die Lampe hat eine Lebensdauer von ca. 4.000 

Stunden, wobei die UVA-Strahlung nach ca. 3.000 Stunden beginnt derart abzunehmen, dass die Effektivität 

beeinträchtigt wird. Die Lampe muss auch ausgewechselt werden, wenn sie beginnt kontinuierlich zu funkeln. 

Ein rechtzeitiges Auswechseln der Lampe sichert eine hohe Effektivität und einen geringen Energieverbrauch.

Kann Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 unbedenklich im Haus eingesetzt werden? 

Das Gerät 

ist ungefährlich für Kinder, Katzen, Hunde, Vögel und Fische. Sonstige elektrische Geräte werden nicht 

beeinträchtigt. Das Produkt hat ein CE-Kennzeichen.

Um mit Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 von Silverline

®

 den größtmöglichen Nutzen zu erzielen, 

lesen Sie bitte folgende Anleitungen aufmerksam durch:

• Schließen Sie das Gerät an eine 230 V-Netzsteckdose an.

• Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Sammelbehälter geleert oder die 

Lampe gewechselt werden soll.

• Ultraviolettes Licht ist im Dunklen effektiver.

• Bringen Sie Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 in ausreichendem Abstand von anderen Lichtquellen  an und 

vermeiden Sie, dass das Gerät starkem Tageslicht oder Luftzug ausgesetzt wird.

• Mücken- & Insektenfrei 100 IPX4

 wird eingeschaltet, indem der Stromschalter 

unter dem Dach nach oben (ON) gedrückt wird. Wenn Sie das Gerät mit dem 

zuschaltbaren Lichtsensor betreiben möchten, drücken Sie den Stromschalter 

nach unten (Auto). In diesem Fall schaltet sich der Insektenfänger bei Beginn der 

Dämmerung automatisch ein und bei Beginn des Morgengrauens wieder aus.
Bestandteile: 1. Lampen- und Ventilatoreinheit 2. Stromschalter 3. Inneres Netzsieb

4. Sammelbehälter 5. Wandhalterung 

Summary of Contents for Mosquito & Insect Free 100 IPX4

Page 1: ...Pest Control gardenSystem A UVA Attractive light 100 Big open space STAY AWAY www silverline se MYGG INSEKTS FRITT MANUAL MOSQUITO INSECT FREE 100 IPX4 ...

Page 2: ...soner som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap utom i sådana fall då de erhållit vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras säkerhet Barn skall hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Tag aldrig bort delar från apparaten För inte in föremål i apparatens öppningar Detta kan leda till elchock Åtgärder som inte beskrivs i denna bruks...

Page 3: ... Hur byts lampan BÖRJA ALLTID MED ATT KOPPLA UR SLADDEN Ta därefter bort uppsamlingsbehållaren Skruva loss de 4 st skruvarna i botten av fläktenheten och lossa denna försiktigt Kontrollera att kablarna inte sträcks eller skadas Lossa skruven till metallplattan som håller lampan på plats Ta bort lampan och ersätt med en ny Skruva tillbaka metallplattan Sätt tillbaka fläktenheten och skruva fast de ...

Page 4: ...ske eller sensoriske evner eller utilstrækkelig erfaring og eller færdigheder med mindre de bliver grundigt overvåget oppsikt eller vejledt af den person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn bør holdes under opsyn så de ikke leger med apparatet Fjern aldrig nogen dele fra apparatet Sæt Putt ikke ting gjenstander ind i dets åbninger Det kan give føre til elektrisk stød alle de foranstaltninger...

Page 5: ...rømmen ikke hindres af tilstoppede områder Rengør øvrige flader med en klud Hvordan udskiftes skiftes lampen pæren START ALTID MED AT Å TAGE TREKKE STIKKET STØPSELET UD AF STIKKONTAKTEN Tag herefter opsamlingsbeholderen af Løsn de 4 skruer i bunden af ventilatorenheden vifteenheten og frigør denne forsigtigt Sørg for at ledningerne ikke strækkes eller beskadiges Løsn skruen til metalpladen der som...

Page 6: ...yykkinen tai fyysinen terveys on heikentynyt tai joilla on sensorisia häiriöitä tai riittämättömästi kokemusta ja tai taitoja käyttää laitetta ellei heitä huolellisesti valvo ja ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö Lapsia on valvottava jotta he eivät pääse leikkimään laitteella Älä poista laitteesta mitään osia älä työnnä esineitä aukkoihin Se saattaa aiheuttaa sähköiskun Kaikki sellai...

Page 7: ...sti niin että tukokset eivät estä ilman virtausta Puhdista muut pinnat liinalla Miten lamppu vaihdetaan Aloita aina irrottamalla johto Irrota sitten keräysastia Kierrä imuriosan pohjassa olevat neljä ruuvia auki ja irrota imuriosa varovasti Varo kiristämästä tai vahingoittamasta johtoja Irrota lamppua paikallaan pitävän metallilevyn ruuvi Irrota lamppu ja vaihda se uuteen Kiinnitä metallilevy uude...

Page 8: ... Kenntnis im Umgang mit einem solchen Gerät fehlt außer sie wurden von einer Person im Umgang mit dem Gerät unterwiesen die für die Sicherheit dieser Personen bürgt Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Entfernen Sie niemals Teile des Geräts Führen Sie niemals Gegenstände in die Öffnungen des Geräts ein Dies kann zu Stromschlägen führen Maßnahmen die in dieser Ge...

Page 9: ...m Tuch Wie wird die Lampe gewechselt ZIEHEN SIE IMMER ZUERST DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE Entfernen Sie anschließend den Sammelbehälter Lösen Sie die 4 Schrauben am Boden des Ventilators und lösen Sie dann vorsichtig den Ventilator Achten Sie darauf dass die Kabel nicht überstreckt oder beschädigt werden Lösen Sie die Schraube an der Metallplatte welche die Lampe hält Entfernen Sie die Lampe ...

Page 10: ...disabilities or by those without the necessary knowledge and experience In such cases they must be guided or instructed in the use of the device by a person who is responsible for their safety Children must be supervised so that they do not play with the device Never remove any parts from the device Do not stick objects into the openings in the device This can result in electric shock Repairs that...

Page 11: ...AYS BEGIN BY UNPLUGGING THE UNIT Then remove the catchment canister Unscrew the 4 screws at the bottom of the fan unit and carefully loosen it Be sure not to damage the cables or stretch them Loosen the screw to the metal plate that holds the lamp in place Remove the lamp and replace it with a new Assemble the metal plate with the screw Assemble the fan unit and screw it tight with the 4 screws Wh...

Page 12: ...onnes ne possédant pas l expérience et les connaissances requises sans qu elles n aient reçu les instructions nécessaires concernant l utilisation de l appareil d une personne se portant garante de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil N enlevez jamais des pièces de l appareil N insérez pas d objets dans les ouvertures de l appareil Risque d...

Page 13: ... entraver le flux d air Nettoyez les autres surfaces à l aide d un chiffon Comment faire pour remplacer l ampoule COMMENCEZ TOUJOURS PAR DÉBRANCHER LE CORDON Enlevez ensuite le réceptacle Dévissez les quatre vis dans le fond de l unité ventilateur et démontez celle ci prudemment Assurez vous que les câbles ne sont pas distendus ni endommagés Desserrez la vis de la plaque métallique qui maintient l...

Page 14: ...wo lub bez koniecznej wiedzy i doświadczenia Osoby takie powinny zostać przeszkolone lub poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jej bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby nie mogły bawić się urządzeniem Nie wolno usuwać z urządzenia żadnych elementów Nie należy wsuwać żadnych obiektów do otworów w urządzeniu Może to spowodować porażenie prądem Na...

Page 15: ...ienia powietrza nie blokowały zatkane oczka siatki Pozostałe powierzchnie oczyść szmatką Jak wymienia się żarówkę NALEŻY ZAWSZE NAJPIERW ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILAJĄCY NASTĘPNIE WYJMIJ ZBIORNIK NA OWADY ODKRĘĆ 4 ŚRUBY NA SPODZIE MODUŁU WENTYLATORA I OSTROŻNIE ZDEJMIJ moduł Sprawdź czy przewody nie są zbytnio naprężone lub uszkodzone Odkręć śrubę mocującą metalową płytkę która z kolei mocuje żarówkę W...

Page 16: ...Plastic Recycling Paperboard www silverline se ...

Reviews: