background image

 

Ponceuse pneumatique à bande 

942944

11

silverlinetools.com

b)  Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute la durée 

d’utilisation de cet outil. Le degré de protection doit être évalué avant chaque utilisation.

c)   Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, portez un casque de sécurité.
d)  Les risques vis-à-vis des autres personnes doivent être également évalués.
e)  Vérifiez que la pièce de travail soit solidement immobilisée.

Risques d’enchevêtrement 

•  Étouffements, lacérations et/ou déchirures peuvent être provoqués avec tout port de 

vêtements amples, de bijoux, colliers et si les cheveux ou des gants ne sont pas maintenus 

hors de portée de l’appareil et de ses accessoires.

Risques liés à l’utilisation

a)  L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains à des risques de coupures, égratignures 

ou des échauffements.

b)  Portez des gants de protection adéquats.
c)   Les utilisateurs et le personnel effectuant l’entretien doivent être physiquement capables 

de manipuler cet appareil eu égard à son volume, son poids et sa puissance.

d)  Tenez l’appareil de manière à pouvoir répondre aux mouvements normaux et à anticiper 

les mouvements soudains de l’outil. 

e)  Travaillez avec une posture stable.
f)   Relâchez le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
g)  Utilisez les lubrifiants recommandés par le fabricant.
h)  Portez des protections oculaires. Des gants et vêtements de protection sont également 

recommandés.

i)   Évitez le contact avec les parties en rotation de l’outil en marche pour éviter pincements et 

coupures sur les mains ou autres parties du corps. 

j)   Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation sur du plastique ou 

d’autres matériaux non conducteurs.

Risques liés aux mouvements répétitifs

a)  L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de gêne sur les 

mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.

b)  Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d’éviter toute 

posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter une sensation de gêne ou de 

fatigue lors de longues utilisations, changer de posture fréquemment.

c)   Si l’utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante, tels que gêne, 

élancements, douleur, picotement, engourdissement, sensation de brûlure ou raideur, ces 

signes doivent être pris sérieusement. L’utilisateur doit avertir son employeur et consulter 

un professionnel de santé qualifié.

Risques liés aux accessoires

a)  Débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de monter un accessoire 

ou d’en changer.

b)  Évitez tout contact direct avec l’accessoire monté sur l’outil car il peut être chaud ou tranchant.
c)   Utilisez uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le fabricant. 

Risques liés à la zone de travail

a)  Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des trébuchements, 

glissades et chutes. Prêtez une attention particulière aux risques existant sur les surfaces 

rendues glissantes par l’utilisation de l’appareil, ainsi qu’aux risques de trébuchements qui 

pourraient être occasionnés par le tuyau d’air ou le tuyau hydraulique.

b)  Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé en milieu à atmosphère potentiellement 

explosive, et n’est pas isolé contre le contact avec une source électrique.

Risques liés aux poussières et aux émanations

a)  La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet appareil peuvent 

provoquer des maladies (telles que cancer, asthme et/ou dermatite) ; il est essentiel de 

procéder à une évaluation des risques et à une mise en place de mesures parant à ces 

risques.

b)  L’évaluation des risques doit prendre en compte la poussière produite lors de l’utilisation 

de l’outil, ainsi que les déplacements de la poussière déjà présente qui seront créés lors de 

l’utilisation de l’outil.

c)   Dirigez l’orifice d’échappement d’air de façon à limiter les déplacements de poussière lors 

du travail dans un milieu poussiéreux.

d)  Lorsque de la poussière et des émanations sont créées, la priorité doit être de les contrôler 

à la source de l’émission.

e)  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans le  

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation de la production de poussière et des 

émanations.

f)   Utilisez des protections respiratoires conformément aux instructions de l’employeur et à la 

réglementation en matière de santé et de sécurité.

Risques liés aux émissions sonores

a)  Une mesure préventive visant à réduire ces risques peut être d’utiliser des matériaux 

amortissants pour atténuer les sons aigus produits par la pièce de travail.

b) Portez des protections auditives conformément aux instructions de l’employeur et à la 

réglementation en matière de santé et de sécurité.

c)   Utilisez et entretenez cet outil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour 

éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

d)  Choisissez, entretenez et remplacez les accessoires de la manière recommandée dans ce 

manuel d’utilisation pour éviter une augmentation inutile des émissions sonores.

e)  Si cet outil possède un silencieux, vérifiez qu’il est en bon état et bien  

 

installé sur l’outil pour un bon fonctionnement.

Risques liés aux vibrations

a)  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et touchant les vaisseaux 

sanguins des bras et des mains.

b)  Portez des vêtements chauds lors d’utilisations dans des conditions de basses températures 

et gardez les mains chaudes et sèches.

c)   En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts 

ou la main, cessez d’utiliser l’appareil, prévenez votre employeur et consultez un médecin.

d)  Utilisez et entretenez l’appareil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour 

éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

e)  Tenez l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction 

de la tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l’outil est tenu 

fermement. 

Consignes de sécurité relatives aux 

outils électriques pneumatiques

L’air sous pression peut constituer un grave risque de blessures : 
•  Refermez toujours l’arrivée d’air et le raccord du tuyau de vidange et débranchez votre 

appareil  de l’approvisionnement en air lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant d’effectuer 

toute opération de changement d’accessoires ou de réparation.   

•  Ne dirigez jamais la sortie d’air comprimé vers vous-même ou vers une autre personne  
•  Ne maltraitez pas les tuyaux. Un tuyau en mauvais état constitue un grave risque 

d’accident. Assurez-vous toujours que tous les tuyaux sont en bon état et vérifiez tous les 

raccordements avant utilisation.   

•  Si vous utilisez des raccords universels (raccords à griffes), vous devez ajouter des 

goupilles de verrouillage et des câbles de sécurité pour prévenir tout risque de défaut de 

raccordement entre l’appareil et les tuyaux ou entre les tuyaux. 

•  N’employez pas une pression d’air comprimé supérieure au niveau recommandé indiqué 

sur l’appareil. 

•  Ne portez jamais un appareil à air comprimé par son tuyau  haute pression

Consignes de sécurité relatives 

aux outils de ponçage

 

AVERTISSEMENT !

•  Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une 

surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend 

instable et peut causer une perte de contrôle.

a)  Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels 

un masque anti-poussières d’une protection minimale FFP2, des lunettes de 

sécurité et un casque anti-bruit.

b)  Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité 

de votre zone de travail soient également protégées par des équipements 

adéquats.

c)   Prenez des précautions particulières lors du ponçage de certaines essences de 

bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple)

 car la poussière produite 

est toxique et peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes.

d)  Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux contenant 

de l’amiante.

 Consultez un professionnel qualifié si vous ne savez pas si un objet contient 

de l’amiante.

e)  Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion 

élevée.

f)   Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir 

été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent 

produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé.

 Si vous travaillez 

dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de 

peintures à base de plomb est fort probable.

g)  La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est 

particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les 

personnes atteintes d’hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à 

l’écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.

h)  Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction des poussières 

pour mieux contrôler la dispersion des poussières.

i)   Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil 

942944_Manual.indd   11

15/02/2017   08:42

Summary of Contents for 942944

Page 1: ...ica IT Levigatriceanastropneumatica NL Pneumatischebandschuurmachine PL Pneumatycznaszlifierkata mowa Air Belt Sander 10x330mm silverlinetools com 942944 Register online silverlinetools com 3 G U A R...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...rning use of the appliance by a person responsible for their safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Projectile Hazards a Be aware that failure of the wor...

Page 5: ...to safe use of this tool do not use it Entanglement Hazards Choking scalping and or lacerations can occur if loose clothing personal jewellery neck wear hair or gloves are not kept away from the tool...

Page 6: ...pressure setting is correct see Specifications for the air supply pressure rating 2 Hold the tool by the Handle 7 and gently squeeze the Throttle Trigger 11 towards the Handle 3 The Sanding Belt 3 wil...

Page 7: ...heck that all the fixing screws are tight Cleaning Keep your tool clean at all times Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly and shorten the machine s service life Clean the body of yo...

Page 8: ...the tool still ceases to function return to an authorised Silverline service centre Drive Pulley 12 performance is restricted yet air flows freely from the tool Internal vane seized Disconnect the ai...

Page 9: ...l in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provid...

Page 10: ...l et ce dans des conditions de travail normales Un appareil mal entretenu mal assembl ou mal utilis peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires Le site www osha europa eu offre de plus amples in...

Page 11: ...sions sonores a Une mesure pr ventive visant r duire ces risques peut tre d utiliser des mat riaux amortissants pour att nuer les sons aigus produits par la pi ce de travail b Portez des protections a...

Page 12: ...ites les r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant utilisation ATTENTION TOUJOURS d brancher l approvisionnement en air et d pressuriser avant toute op ration de nettoyage ou d entretien...

Page 13: ...z une pression mod r e sur la surface de la pi ce de travail durant l op ration de pon age Veillez ne pas exercer de pression excessive Pour arr ter l appareil loignez le de la pi ce de travail rel ch...

Page 14: ...air et actionnez la g chette par petits coups Si l appareil ne fonctionne toujours pas adressez vous un centre Silverline agr La poulie de traction 12 ne fonctionne pas bien alors que pourtant de l a...

Page 15: ...acement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r...

Page 16: ...n des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsinformationen werden nach internationalen Sta...

Page 17: ...Hydraulikschl uche b Dieses Ger t ist nicht f r den Betrieb in explosionsgef hrdeten Bereichen konzipiert und es ist nicht gegen elektrischen Strom isoliert Risiken durch Staub und Rauch a Bei der Arb...

Page 18: ...ie Wahrscheinlichkeit hoch dass Sie bleihaltige Farbanstriche vorfinden g Der Staub der beim Schleifen von bleihaltigen Farbanstrichen entsteht ist besonders f r Kinder Schwangere und Menschen mit hoh...

Page 19: ...ition 2 Ziehen Sie anschlie end die Winkeleinstellschraube wieder an Bedienung WARNUNG Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Ger t stets eine Schutzbrille ausreichenden Atem und Geh rschutz sowie entsp...

Page 20: ...senen Kundendienst reparieren Leistung der Antriebsrolle 12 unzureichend aber Luftzufuhr zum Ger t uneingeschr nkt Interner Propeller sitzt fest Falls der interne Drosselmechanismus blockiert ist pr f...

Page 21: ...der Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbrau...

Page 22: ...das las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar utilizar cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta El no respetar estas advertencias e instrucciones puede ca...

Page 23: ...banda de lija en movimiento m Desenchufe la herramienta antes de depositarla en una superficie n NO utilice esta herramienta para lijado en h medo El contacto del agua con la carcasa del motor puede...

Page 24: ...azaderas para sujetar el material sobre un banco de trabajo 1 Conecte la lijadora en el suministro de aire comprimido y compruebe que la presi n de trabajo sea correcta V ase la secci n Caracter stica...

Page 25: ...cador 245014 disponibles en su distribuidor Silverline m s cercano o a trav s de www toolsparesonline com Mantenimiento Inspecci n general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de...

Page 26: ...acte con un servicio t cnico Silverline si el problema persiste Funcionamiento incorrecto de la polea de transmisi n 12 La herramienta desprende un chorro de aire Herramienta obstruida Desconecte la h...

Page 27: ...rgo alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline...

Page 28: ...siasi intervento sull elettroutensile deve essere eseguito da personale qualificato c Non modificare questo utensile Le modifiche possono ridurre l efficacia delle misure di sicurezza e aumentano i ri...

Page 29: ...di legno e metallo Le scintille generate dal contatto con i pezzi metallici possono e Verificare che il lavoro sia ben assicurato Pericoli di impigliamento a Sussiste un pericolo di soffocamento di a...

Page 30: ...tituire tali parti prima di utilizzare il prodotto Prima dell uso ATTENZIONE Scollegare sempre dalla rete d aria e togliere pressione prima di pulire o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzio...

Page 31: ...nte muovere il nastro verso il pezzo e appoggiarlo delicatamente sul materiale da levigare 5 Applicare una pressione moderata sulla superficie del pezzo durante il funzionamento Non applicare una pres...

Page 32: ...catti Se l utensile non funziona ancora come dovrebbe rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Silverline La prestazione della puleggia motrice 12 limitata ma l aria fluisce liberamente dallo...

Page 33: ...contrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensi...

Page 34: ...k aan ervaring tenzij de persoon wordt begeleid of ge nstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor de veiligheid Rondvliegende gevaren a Het falen van het werkstuk accessoires of de machine zelf k...

Page 35: ...dige verhoging van geluidsniveaus te voorkomen e Selecteert onderhoud en vervangt u het gereedschap als aanbevolen in de handleiding om onnodige verhoging van geluidsniveaus te voorkomen f Wanneer de...

Page 36: ...st Gebruik WAARSCHUWING Bij het gebruik van de machine is het dragen van een veiligheidsbril een stofmasker gehoorbescherming en geschikte handschoenen aanbevolen Let op Klem uw werkstuk wanneer mogel...

Page 37: ...der luchtslangen 269591 en smeervoorzieningen 245014 en 456965 zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline com Onderhoud Algemene inspectie C...

Page 38: ...t probleem niet opgelost is laat u de machine nakijken bij een geautoriseerd service center De aandrijfas 12 prestatie is beperkt De lucht loopt vrij uit de machine Interne blokkering Giet een kleine...

Page 39: ...vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar...

Page 40: ...t korzystania z urz dzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo Nale y pilnowa aby dzieci nie pr bowa y korzysta z urz dzenia jako zabawki Niebezpiecze stwo wyrzutu przedmiotu a Nale y pami...

Page 41: ...ny jest toksyczny py kt ry mo e powodowa powa ne reakcje organizmu d NIGDY nie nale y pr bowa szlifowa materia w zawieraj cych azbest W razie c Nale y u ywa kasku ochronnego podczas pracy powy ej wyso...

Page 42: ...obistej h Je li jest to mo liwe zaleca si korzystanie z systemu odsysania py u w celu zachowania kontroli nad emisjami py u i innych odpad w i Zachowa szczeg ln ostro no podczas stosowania urz dzenia...

Page 43: ...as pracy powy szym urz dzeniem Uwaga Zawsze u ywaj zacisk w do zabezpieczenia materia u obr bki do blatu roboczego je li to tylko mo liwe 1 Pod cz szlifierk do spr arki powietrza i upewnij si en ustaw...

Page 44: ...enie nadal jest dysfunkcyjne nale y je odda do centrum serwisowego Silverline Wydajno jest ograniczona nap du ko a pasowego 12 ale powietrze przep ywa swobodnie z urz dzenia ruba wew zbyt mocno osadzo...

Page 45: ...a lub cz ci zamienne do kt rych wydano zamiennik stan si w asno ci Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzy ci kt re s dodatkiem i nie wp ywaj w aden spos b na u...

Page 46: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: