Silverline 868245 Manual Download Page 18

18

ESP

Desembalaje 

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con 

todas sus características y funciones.

•  Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están 

en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su 
sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Conexión al suministro de aire

•  Con la herramienta se suministra un conector rápido a bayoneta de 

¼" (2). Las líneas de aire con conectores de ¼" correspondientes se 
conectarán por simple presión.

•  No deje que la presión de suministro supere la establecida en las 

características técnicas más arriba. 

•  Asegúrese de vaciar diariamente el condensado del sistema de aire. 
•  Asegúrese de que todas las piezas del sistema (mangueras, 

acoplamientos, etc.) tienen la presión nominal correspondiente a la que 
se va a usar. 

Preparación

•  Antes de usar este aparato por la primera vez, y antes de cada uso, vierta 

unas 4 ó 5 gotas (1,5 ml) de aceite non detergente 30W en la entrada 
de aire (2).

•  No use aceites detergentes, aditivos para aceite o aceites para 

herramientas neumáticas. Los aceites para herramientas neumáticas 
pueden contener solventes susceptibles de dañar los componentes 
internos de la máquina. 

•  Después de haber añadido el aceite, haga funcionar brevemente la 

máquina. Limpie de inmediato todo derrame de aceite del escape (4).

Funcionamiento

1. Conecte la herramienta al suministro de aire.
2. Cargue el clavo en el casquillo de guía (3).
3. Sostenga la herramienta en la palma de la mano con la nariz de la 

misma apuntando a la superficie de trabajo.

4. Alinee el clavo y la herramienta al lugar al que se va a clavar.
5. Apriete suavemente contra la cabeza del clavo para clavarlo.
6. Continúe aplicando presión hasta que el elemento de fijación esté 

clavado completamente o hasta que alcance la profundidad deseada.

Notas sobre el funcionamiento

•  No clave clavos cerca del borde del material. La pieza de trabajo puede 

partirse, causando que el clavo rebote, con el consiguiente riesgo de 
daños personales.

•  Si va a cambiar de lugar, desconecte la herramienta del suministro de 

aire. No transporte la herramienta mientras está conectada al suministro 
de aire; puede ocurrir una descarga accidental.

•  Durante el uso normal, la herramienta da un culatazo inmediatamente 

después de clavar. Esto es una función normal de la herramienta. No 
intente impedir el culatazo sujetando la herramienta contra la pieza de 
trabajo. Sujete el agarre firmemente y deje que la herramienta haga el 
trabajo.

•  No clave encima de otros elementos de sujeción o con la herramienta 

en un ángulo demasiado pronunciado ya que esto puede causar que los 
clavos se desvíen, con el riesgo de daños personales.

•  No active la herramienta a menos que se proponga clavar.

Mantenimiento

•  Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, 

desconecte la máquina del suministro de aire.

•  Mantenga su máquina limpia en todo momento. La suciedad y el polvo 

causan que las piezas internas se desgasten rápidamente y se reduzca 
la vida de servicio de la máquina.

•  Limpie el cuerpo de la máquina con un cepillo suave o un paño seco.
•  Después de utilizarla, ponga aproximadamente 4 ó 5 gotas/1,5 ml de 

aceite no detergente 30W en la entrada de aire (2).

•  Si la herramienta deja de funcionar o sólo funciona de forma 

intermitente, ponga aproximadamente 1,5 ml de aceite no detergente en 
la entrada de aire (2), y conéctela al suministro de aire. Haga funcionar 
la herramienta en ráfagas cortas. Si esto no libera el mecanismo de la 
herramienta, llévela a un centro servicio autorizado para que se revise.

 

1

Agarre 

2

Conector rápido tipo bayoneta ¼" BSP  

3

Casquillo de guía 

4

Escape de la tapa

Presentación del producto

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE 

ACCIÓN CORRECTIVA 

Fuga de aire entre la carcasa y la tapa

Tornillos flojos en la carcasa 

Apretar tornillos 

Daño en la junta de la tapa 

Cambiar la junta de la tapa 

Fuga de aire a través del escape de la tapa o área 

de la nariz

Aire que se escapa de la herramienta 

Golpear la tapa contra la palma de su mano con 

fuerza suficiente como para reponer el pistón 

interno 

Junta(s) tórica(s) dañadas 

Cambiar las juntas tóricas 

La clavadora no clava completamente

Guía de clavos floja 

Apretar el casquillo de guía 

Flujo de aire inadecuado a la clavadora 

Comprobar la manguera, accesorio o compresor 

La clavadora funciona lentamente o pierde potencia 

La clavadora no está lubricada suficientemente 

Lubricar la clavadora

Juntas tóricas desgastadas 

Cambiar y lubricar las juntas tóricas 

Presión de aire baja

Comprobar y ajustar la presión 

868245_Z1MANPRO1.indd   18

14/12/2011   11:42

Summary of Contents for 868245

Page 1: ...S ILVERLIN E R A N G E AirPalmNailer Air Palm Nailer Cloueuse pneumatique de paume Druckluft Handnagler Clavadora neum tica de mano Chiodatrice Pneumatica Pneumatische handpalm spijkermachine 868245_...

Page 2: ...2 1 2 4 3 868245_Z1MANPRO1 indd 2 14 12 2011 11 42...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AirPalmNailer 868245_Z1MANPRO1 indd 3 14 12 2011 11 42...

Page 4: ...e conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the to...

Page 5: ...ell ventilated area or a specialist spray booth Be aware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protection from vibration Hand held air tools may pro...

Page 6: ...uld result During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the tool against the work G...

Page 7: ...s of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the...

Page 8: ...e poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditions de travail r duit le risque de blessures corporelles c Eviter tout d mar...

Page 9: ...re au niveau recommand Une pression excessive peut entra ner une usure pr coce des pi ces en rotation et favoriser les dysfonctionnements Elle peut galement conduire une fissure du carter Ne tentez pa...

Page 10: ...telle Pendant toute utilisation normale l outil produira un certain recul imm diatement apr s avoir enfonc le clou C est une fonction normale de l outil Ne pas essayer d emp cher ce recul en for ant l...

Page 11: ...rn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livrais...

Page 12: ...chutzausr stung und immer eine Schutzbrille Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu...

Page 13: ...Sie dass Luftschl uche eine Stolpergefahr darstellen k nnen Legen Sie Schl uche stets so dass die Gefahr m glichst gering gehalten wird Schutz vor Vibrationen Tragbare Druckluftwerkzeuge k nnen Schwin...

Page 14: ...htigten Entladung f hren k nnte Bei normalem Gebrauch springt das Werkzeug sofort nach dem Eintreiben eines Befestigungsmittels zur ck Es handelt sich hierbei um eine normale Funktion des Werkzeugs Ve...

Page 15: ...igungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden um Sch de...

Page 16: ...tipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducir el riesgo de lesiones corporales c Evite el arranque accidental Aseg rese de que el interruptor est en...

Page 17: ...remente la presi n neum tica sobre el nivel recomendado ya que una presi n excesiva causar desgaste de las piezas m viles y posible fallo resultante Tambi n puede causar la rotura de la carcasa de la...

Page 18: ...dental Durante el uso normal la herramienta da un culatazo inmediatamente despu s de clavar Esto es una funci n normal de la herramienta No intente impedir el culatazo sujetando la herramienta contra...

Page 19: ...las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver deber estar en un estado limpio y seguro pa...

Page 20: ...olvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interrutt...

Page 21: ...erativa Non aumentare la pressione pneumatica superando i valori raccomandati poich la pressione eccessiva causa l usura dei componenti in movimento e probabili guasti Tale iniziativa pu anche causare...

Page 22: ...una chiusura Questa una normale funzione dello strumento Non tentare di impedire il rinculo tenendo lo strumento contro il lavoro Afferrare la maniglia con fermezza e lasciare che lo strumento di fare...

Page 23: ...caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria dis...

Page 24: ...helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stek...

Page 25: ...mgeving Zorg er altijd voor dat er voldoende vrije ruimte is rond het werkgebied Luchtslangen kunnen een struikelgevaar kunnen vormen Leg slangen altijd zodanig dat de risico s zo veel mogelijk beperk...

Page 26: ...rwijder het apparaat van de luchttoevoer voordat u deze verplaatst Bij normaal gebruik stoot het apparaat terug na het slaan van een spijker Probeer dit niet tegen te gaan door de neus met stevige dru...

Page 27: ...vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Onge...

Page 28: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Reviews: