background image

10

F

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage 

et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou 

remplacer avant d’utiliser l’appareil.

Raccord à l’alimentation en air comprimé

•  Un raccord rapide ¼" à baïonnette (2) est livré avec cet outil. Les arrivées 

d’air équipées de raccords ¼" correspondants se fixeront alors par 
simple enfoncement.

•  L’alimentation en air comprimé ne doit jamais dépasser la pression 

maximale préconisée dans les caractéristiques techniques ci-dessus. 

•  Assurez-vous que les liquides condensés soient évacués 

quotidiennement du système pneumatique. 

•  Assurez-vous que la pression nominale de toutes les pièces du système 

(tuyaux souples, raccords, etc.) correspondent à la pression d’air 
préconisée.

Préparation de l’appareil

•  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et avant chaque 

utilisation, versez 4 à 5 gouttes d’huile non détergente 30W dans 
l’admission d’air (2).

•  N’employez pas d’huiles détergentes, d’additifs pour huile ou d’huile pour 

outils pneumatiques car cette huile contient des solvants susceptibles 
d’endommager les composants internes de l’appareil.

•  Après avoir ajouté l’huile, faites fonctionner la machine brièvement. 

Essuyez tout excédent d’huile de l’échappement (4).

Utilisation

1. Brancher l’outil à l’alimentation en air comprimé.
2. Charger le clou dans la douille de guidage (3).
3. Tenir l’outil dans la paume de la main avec le nez tourné vers la 

surface de travail.

4. Positionner le clou et l’outil à l’emplacement où il le clou doit être 

enfoncé.

5. Appuyer légèrement la cloueuse sur la tête du clou pour l’enfoncer 

dans la surface de travail.

6. Ne pas cesser d’appuyer sur la tête du clou tant qu’il n’a pas été 

enfoncé complètement ou tant que le niveau de pénétration désiré n’a 
pas été atteint.

Remarques d’utilisation

•  Ne pas enfoncer de clou près du bord du matériau. La pièce pourrait se 

fendre, pouvant ainsi faire ricocher le clou et entraîner des blessures 
corporelles.

•  Débrancher l’outil de l’alimentation en air comprimé au cours de tout 

déplacement. Ne pas transporter l’outil s’il est branché à l’alimentation 
en air comprimé car cela pourrait entraîner une décharge d’air comprimé 
accidentelle.

•  Pendant toute utilisation normale, l’outil produira un certain recul 

immédiatement après avoir enfoncé le clou. C’est une fonction normale 
de l’outil. Ne pas essayer d’empêcher ce recul en forçant l’outil contre 
la pièce de travail. Tenir fermement le pommeau et laisser l’outil faire 
le travail.

•  Ne pas enfoncer de clou par-dessus un autre clou ou en tenant l’outil à 

un angle trop incliné car cela peut provoquer une déviation du clou et un 
risque de blessures corporelles.

•  Ne pas activer l’outil pour toute autre opération qu’un clouage.

Entretien

•  Débrancher l’appareil de l’alimentation en air comprimé avant toute 

intervention sur l’appareil.

•  Veillez à la propreté de l’appareil. La saleté et la poussière useront 

rapidement les pièces internes et réduiront la durée de vie de l’outil.

•  Nettoyer le carter de l’appareil avec une brosse douce ou un chiffon sec.
•  Après chaque utilisation, verser environ 4 à 5 gouttes/1,5 ml d’huile 30W 

non détergente dans l’admission d’air comprimé (2).

•  Si l’outil s’arrête de fonctionner, ou s’il ne fonctionne que de façon 

intermittence, verser environ 1,5 ml d’huile non détergente dans 
l’admission d’air comprimé (2) et le brancher à l’alimentation en air 
comprimé. Faire fonctionner l’outil par petits à-coups. Si cela ne dégage 
pas le mécanisme de l’outil, le faire réparer dans un centre de réparation 
agréé.

 

1

Poignée pommeau

2

Raccord rapide à baïonnette ¼" BSP

3

Douille de guidage

4

Sortie d’échappement du chapeau

Présentation du produit

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES 

ACTIONS CORRECTIVES 

Il y a une fuite d’air entre le carter et le chapeau

Vis desserrées dans le carter

Resserrer les vis

Joint du chapeau endommagé

Remplacer le joint du chapeau

Il y a une fuite d’air par la sortie d’échappement du 

chapeau ou la partie du nez

Fuite d’air de l’outil

Frapper le chapeau suffisamment fort dans la 

paume  afin de restaurer le piston interne

Joint(s) torique(s) endommagé(s)

Remplacer les joints toriques

La cloueuse n’enfonce pas complètement le clou

Dispositif de guidage des clous desserré

Resserrer la douille de guidage

Débit d’air insuffisant dans la cloueuse

Vérifier le tuyau flexible, le raccord ou le 

compresseur

La cloueuse fonctionne lentement ou a une perte 

de puissance

Lubrification insuffisante de la cloueuse

Lubrifier la cloueuse

Joints toriques usés

Remplacer et lubrifier les joints toriques

Faible pression de l’air comprimé

Vérifier et régler la pression

868245_Z1MANPRO1.indd   10

14/12/2011   11:42

Summary of Contents for 868245

Page 1: ...S ILVERLIN E R A N G E AirPalmNailer Air Palm Nailer Cloueuse pneumatique de paume Druckluft Handnagler Clavadora neum tica de mano Chiodatrice Pneumatica Pneumatische handpalm spijkermachine 868245_...

Page 2: ...2 1 2 4 3 868245_Z1MANPRO1 indd 2 14 12 2011 11 42...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 AirPalmNailer 868245_Z1MANPRO1 indd 3 14 12 2011 11 42...

Page 4: ...e conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the to...

Page 5: ...ell ventilated area or a specialist spray booth Be aware that air hoses can present a trip hazard always lay hoses in a way that minimises hazards Protection from vibration Hand held air tools may pro...

Page 6: ...uld result During normal use the tool will recoil immediately after driving a fastener This is a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the tool against the work G...

Page 7: ...s of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the...

Page 8: ...e poussi res chaussures de s curit antid rapantes casque de s curit et protections antibruit adapt s aux diff rentes conditions de travail r duit le risque de blessures corporelles c Eviter tout d mar...

Page 9: ...re au niveau recommand Une pression excessive peut entra ner une usure pr coce des pi ces en rotation et favoriser les dysfonctionnements Elle peut galement conduire une fissure du carter Ne tentez pa...

Page 10: ...telle Pendant toute utilisation normale l outil produira un certain recul imm diatement apr s avoir enfonc le clou C est une fonction normale de l outil Ne pas essayer d emp cher ce recul en for ant l...

Page 11: ...rn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livrais...

Page 12: ...chutzausr stung und immer eine Schutzbrille Das Tragen pers nlicher Schutzausr stung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu...

Page 13: ...Sie dass Luftschl uche eine Stolpergefahr darstellen k nnen Legen Sie Schl uche stets so dass die Gefahr m glichst gering gehalten wird Schutz vor Vibrationen Tragbare Druckluftwerkzeuge k nnen Schwin...

Page 14: ...htigten Entladung f hren k nnte Bei normalem Gebrauch springt das Werkzeug sofort nach dem Eintreiben eines Befestigungsmittels zur ck Es handelt sich hierbei um eine normale Funktion des Werkzeugs Ve...

Page 15: ...igungsfehler handelt Versandkosten werden nicht zur ckerstattet Alle Produkte sollten sich in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgf ltig verpackt zur Reparatur eingeschickt werden um Sch de...

Page 16: ...tipolvo calzado de seguridad antideslizante casco duro y protecciones auditivas adecuadas reducir el riesgo de lesiones corporales c Evite el arranque accidental Aseg rese de que el interruptor est en...

Page 17: ...remente la presi n neum tica sobre el nivel recomendado ya que una presi n excesiva causar desgaste de las piezas m viles y posible fallo resultante Tambi n puede causar la rotura de la carcasa de la...

Page 18: ...dental Durante el uso normal la herramienta da un culatazo inmediatamente despu s de clavar Esto es una funci n normal de la herramienta No intente impedir el culatazo sujetando la herramienta contra...

Page 19: ...las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo producto a devolver deber estar en un estado limpio y seguro pa...

Page 20: ...olvere le calzature di sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interrutt...

Page 21: ...erativa Non aumentare la pressione pneumatica superando i valori raccomandati poich la pressione eccessiva causa l usura dei componenti in movimento e probabili guasti Tale iniziativa pu anche causare...

Page 22: ...una chiusura Questa una normale funzione dello strumento Non tentare di impedire il rinculo tenendo lo strumento contro il lavoro Afferrare la maniglia con fermezza e lasciare che lo strumento di fare...

Page 23: ...caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria dis...

Page 24: ...helm of gehoorbescherming vermindert het risico op persoonlijk letsel c Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stek...

Page 25: ...mgeving Zorg er altijd voor dat er voldoende vrije ruimte is rond het werkgebied Luchtslangen kunnen een struikelgevaar kunnen vormen Leg slangen altijd zodanig dat de risico s zo veel mogelijk beperk...

Page 26: ...rwijder het apparaat van de luchttoevoer voordat u deze verplaatst Bij normaal gebruik stoot het apparaat terug na het slaan van een spijker Probeer dit niet tegen te gaan door de neus met stevige dru...

Page 27: ...vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgvuldig worden verpakt om schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen Onge...

Page 28: ...ahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condic...

Reviews: