background image

Ponceuse à tambour 420 W  

806145

15

silverlinetools.com

  toujours présentes sur la pièce d’ouvrage après le ponçage, essayez un grain plus gros pour  

  enlever ces marques puis, recommencez avec le manchon ou la roue de départ ou bien  

  prenez-en un (une) neuf (ve) pour éliminer toutes les marques avant de passer à un grain plus  

  fin pour la finition. 

Pose d’un manchon abrasif sur le tambour 

spécialement prévu   

1.  Retirez le manchon abrasif (19) usé du tambour (18) spécialement prévu pour l’accueillir. 
2.  Vérifiez l’état du manchon abrasif neuf pour vous assurer qu’il ne présente aucun signe de  

  dommage ou d’usure. 
3.  Vérifiez si un sens de rotation est indiqué à l’intérieur du manchon de ponçage et faites-le  

  correspondre, le cas échéant, avec l’indicateur du sens de rotation (7) marqué sur l’appareil. Si  

  besoin, installez d’abord le tambour sur l’outil pour être sûr que le sens de rotation soit le même.  

  À noter que la plupart des manchons abrasifs sont bidirectionnels. 
4.  Faites glisser le manchon abrasif par-dessus le tambour spécialement prévu pour le recevoir.
5.  Vérifiez que le manchon est bien en place sur son tambour avant de commencer à utiliser  

  votre ponceuse.

Pose et retrait d’un tambour pour manchon abrasif 

ou d’une roue à lamelles

IMPORTANT : 

la vitesse nominale de l’accessoire utilisé doit être au moins égale à la vitesse 

maximale indiquée sur la ponceuse. Des accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale 

peuvent se briser et des pièces ou débris pourraient être projetés dans les airs.

Remarque :  

Des manchons abrasifs ou des roues à lamelles qui seraient très usés, déchirés ou 

extrêmement encrassés NE DEVRAIENT PLUS être utilisés. Assurez-vous que tout corps étranger tel 

que vis ou clou soit retiré de la pièce d’ouvrage avant d’en commencer le ponçage.   

IMPORTANT :  

Un manchon abrasif ou une roue à lamelle ayant été utilisé(e) sur du métal NE DOIT 

PAS être ensuite utilisé(e) sur du bois. En effet, cela pourrait avoir un effet décapant sur la surface.

Retrait

1.  Tout en maintenant appuyé le verrouillage de la broche (10) faites tourner la roue/le manchon  

  abrasif jusqu’à ce que la broche (8) se bloque en place.
2.  Exercez une pression sur la roue à lamelles/sur le manchon abrasif puis tournez dans le sens  

  contraire des aiguilles d’une montre pour relâcher et faire sortir la broche. (Fig. I)
3.  Retirez la roue / tambour de la broche.

Pose  

1.  Appuyez sur le verrouillage de la broche (10).
2.  Installez la roue à lamelles/le tambour pour manchon abrasif sur la broche (8).
3.  Exercez une pression, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre puis relâchez. (Fig. I)
4.  Tirez légèrement la roue/le tambour pour vous assurer qu’elle/il est correctement installé(e).  

Remarque :

 À noter qu’il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser le verrouillage de la broche pour 

poser ou retirer une roue à lamelles ou un tambour.  

Réglage de l’inclinaison d’angle du bras

Voir la Fig. II
1.  Desserrez la molette de verrouillage de l’inclinaison d’angle (2) en la tournant dans le sens  

  contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bras puisse être déplacé vers le haut et  

  vers le bas. 
2.  Positionnez le bras à l’angle voulu. 
3.  Resserrez à la main la molette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit  

  bien serrée. 

Réglage du positionnement de la protection

•  La protection (1) peut être positionnée de 3 manières grâce aux crans d’arrêt (15)  

  spécialement prévus. 
1.  Déplacez le goujon (16) pour le placer dans le cran d’arrêt voulu. 
2.  Choisissez le positionnement de la protection approprié en combinaison avec la bonne  

  inclinaison d’angle du bras afin d’obtenir le positionnement le plus adapté de votre ponceuse en  

  fonction de la tâche à réaliser.

Extraction des poussières 

 

AVERTISSEMENT : 

 Il est vivement recommandé de brancher votre ponceuse à un aspirateur 

adapté ou à un dispositif d’extraction des poussières d’atelier, tout particulièrement si les poussières 

engendrées par le ponçage risquent de contenir des substances nocives telles que des particules 

de vieilles peintures, vernis ou enduits, etc.  Veuillez toujours traiter vos déchets, y compris les 

poussières nocives produites par un travail de ponçage en conformité avec les lois et régulations  

en vigueur.

 

AVERTISSEMENT : 

 Prenez une précaution toute particulière contre les poussières nocives et 

toxiques lorsque vous intervenez sur des surfaces recouvertes de peinture au plomb, bois et métal, 

surtout si vous n’êtes pas sûrs des substances présentes. Toutes les personnes entrant dans la zone 

de travail doivent obligatoirement porter un masque de protection spécialement conçu contre les 

poussières toxiques et les émanations produites. Les enfants et les femmes enceintes NE DOIVENT 

PAS rentrer dans la zone de travail. NE PAS manger, boire ni fumer dans la zone de travail.
•  Cette ponceuse est conçue pour être branchée sur un tuyau d’aspirateur ménager ou un  

  dispositif d’extraction des poussières d’atelier. Cela constitue le moyen le plus efficace et  

  recommandé pour l’extraction des poussières.
1.  Placez l’adaptateur pour dispositif d’extraction des poussières (21) sur la tubulure d’extraction  

  des poussières (11) (Fig. III).
2.  Branchez un tuyau d’aspirateur compatible à l’adaptateur. 
3.  Vous devez d’abord allumer le dispositif d’extraction des poussières puis, seulement, la  

  ponceuse.  Pour éteindre en revanche, éteignez d’abord la ponceuse puis le dispositif  

  d’extraction des poussières.  

 

AVERTISSEMENT : 

 Utiliser l’appareil sans système d’extraction des poussières peut exposer 

l’utilisateur à des poussières nocives, et peut engendrer l’accumulation de poussières sur les 

éléments internes, ce qui peut réduire la durée de vie de l’appareil.  De tels dommages ne sont pas 

couverts par la garantie.

Instructions d’utilisation 

 AVERTISSEMENT : 

 Portez TOUJOURS des lunettes de protection, des protections auditives, des 

gants adaptés ainsi qu’un masque respiratoire lorsque vous travaillez avec cet outil.

 AVERTISSEMENT : 

 NE touchez PAS le manchon abrasif ou la roue à lamelles en mouvement. 

 AVERTISSEMENT : 

 Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit toujours positionné hors de 

portée de l’accessoire en rotation.

Remarque : 

 Stabilisez votre pièce d’ouvrage sur l’établi à l’aide d’un étau à chaque fois que cela 

est possible.

IMPORTANT : 

 Assurez-vous que les évents du moteur (3) soit toujours propres durant l’opération de 

ponçage. Des particules de métal ou des poussières de bois qui s’introduiraient dans le mécanisme 

interne de l’appareil, pourraient l’endommager voire le détruire. 

Mise en marche/arrêt

 ATTENTION : 

 N’allumez pas ou n’éteignez pas l’appareil lorsqu’il est sous charge, car cela réduira 

considérablement la durabilité de l’interrupteur marche/arrêt (5).
1.  Branchez l’appareil sur sa source d’alimentation.
2.  Maintenez l’appareil fermement des deux mains, l’une posée sur la poignée principale (6) et 

l’autre sur le boîtier principal de la ponceuse afin de s’assurer d’une maîtrise totale de l’appareil à 

tout moment.
3.  Assurez-vous que l’appareil ne soit pas en contact avec la pièce d’ouvrage avant de mettre en 

marche.
4.  Mettez l’interrupteur marche/arrêt (5) sur la position ‘I’ pour démarrer.
5.  Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘o’ pour arrêter.

ATTENTION : 

 Retirez l’appareil de la pièce d’ouvrage avant d’éteindre l’appareil.

ATTENTION :

 Attendez toujours que l’appareil soit à l’arrêt complet avant de le reposer. Débranchez 

toujours l’appareil de sa source d’alimentation après utilisation.

Réglage de la vitesse

• La vitesse de cet appareil peut se régler grâce au régulateur de vitesse (4).
1. Tournez le régulateur de vitesse sur un réglage élevé pour augmenter la vitesse.
2. Tournez le régulateur de vitesse sur un réglage bas pour la diminuer.

Remarque :  

Réglez la vitesse de la bande en fonction de la tâche à réaliser et du matériau sur 

lequel vous travaillez. Référez-vous également aux instructions du fabricant spécifiques pour le 

manchon abrasif ou la roue à lamelle concernant la vitesse requise.

Conseils pour le ponçage 

 

•  La roue à lamelles pour travail détaillé (17) est idéale pour des travaux minutieux sur zones  

  difficiles d’accès avec votre ponceuse grâce à sa surface abrasive très étroite. 
•  La roue à lamelles (20) est idéale pour les surfaces profilées ou de formes irrégulières.  
•  Le manchon abrasif (19) est principalement indiqué pour les surfaces planes ou très peu  

  profilées. Il ne peut pas servir à façonner le matériau poncé mais constitue le moyen présentant  

  le meilleur rapport qualité-prix compte tenu du faible coût des manchons abrasifs de rechange.  
•  Déplacez l’appareil sur la surface de la pièce d’ouvrage en exerçant une pression modérée et  

  uniforme jusqu’à obtention de la finition voulue. 

 

AVERTISSEMENT : 

 Une pression excessive ne favorise pas une élimination de matière plus 

rapide mais peut en revanche conduire à une usure prématurée du manchon abrasif ou de la roue à 

lamelles utilisé(e) ainsi que réduire la durée de vie utile de la ponceuse. 
•  Le choix du manchon abrasif ou de la roue à lamelles approprié(e) déterminera aussi bien la  

  performance de l’outil que la qualité du résultat obtenu.  
•  Si des marques sont toujours présentes sur votre pièce d’ouvrage une fois le ponçage fini,  

  référez-vous à la section « Sélection de la granulométrie la plus adaptée en fonction de la tâche à  

  réaliser » du présent manuel. 

806145_Manual.indd   15

07/11/2017   12:00

Summary of Contents for 806145

Page 1: ...R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 806145 FR Ponceuse tambour420W DE Schleifroller 420W ES Satinadora420W IT Smerigliatriceatamburo420W NL 4...

Page 2: ...2 2 8 3 6 4 1 2 5 7 9 11 10 806145_Manual indd 2 07 11 2017 12 00...

Page 3: ...silverlinetools com 3 12 21 14 15 16 13 17 18 19 20 806145_Manual indd 3 07 11 2017 12 00...

Page 4: ...4 Fig I Fig II Fig III 806145_Manual indd 4 07 11 2017 12 00...

Page 5: ...silverlinetools com 5 English 06 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 Polski 42 806145_Manual indd 5 07 11 2017 12 00...

Page 6: ...to international standards The figures represent normal use for the tool in normal working conditions A poorly maintained incorrectly assembled or misused tool may produce increased levels of noise an...

Page 7: ...ower tools and accessories Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaire...

Page 8: ...ity of the finished task It is advisable to do a trial run on a scrap piece of material to determine the optimum grades for a particular job If there are still marks on your work after sanding try eit...

Page 9: ...decrease speed Note Adjust speed to best suit the work carried out and to adapt to material requirements Also refer to the Sanding Sleeve or Flap Wheel manufacturer s instructions with regards to spe...

Page 10: ...Sanding Sleeve or Flap Wheel with finer grit and continue sanding of surface to remove scratches Burn marks on workpiece Sanding Sleeve 19 or Detail Flap Wheel 20 incompatible with material Fit correc...

Page 11: ...r name address and place of purchase before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by S...

Page 12: ...os mains est en dessous des temp ratures normales car l effet vibratoire en est accentu R f rez vous aux chiffres indiqu s dans les caract ristiques Symboles La plaque signal tique figurant sur votre...

Page 13: ...une zone hors de port e Se tenir toujours en position stable et conserver l quilibre Cela permet de mieux contr ler l outil lectrique dans des situations inattendues f Porter des v tements appropri s...

Page 14: ...s curit d utilisation de ce produit Examinez chaque disque tron onner meuler avant de l installer sur la ponceuse Si un disque est endommag de quelque mani re que ce soit caill fractur etc NE L UTILI...

Page 15: ...cialement con u contre les poussi res toxiques et les manations produites Les enfants et les femmes enceintes NE DOIVENT PAS rentrer dans la zone de travail NE PAS manger boire ni fumer dans la zone...

Page 16: ...pements lectriques ou lectroniques DEEE avec les ordures m nag res Contactez les autorit s locales comp tentes en mati re de gestion des d chets pour vous informer de la proc dure suivre pour recycler...

Page 17: ...s demandes de service sous garantie faites pendant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication...

Page 18: ...kere Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Symbolerkl...

Page 19: ...das Gleichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten S...

Page 20: ...igt angeschlagen gebrochen usw sein sollte verwenden Sie sie nicht Entsorgen und ersetzen Sie die Scheibe Entsorgen und ersetzen Sie Scheiben bei denen Sie sich unsicher sind Die Scheiben d rfen nicht...

Page 21: ...lverline Fachh ndler oder unter toolsparesonline com bezogen werden Wartung und Pflege WARNUNG Trennen Sie das Ger t stets vom Stromnetz bevor Sie Inspektions Wartungs oder Reinigungsarbeiten daran vo...

Page 22: ...igung WARNUNG Tragen Sie bei der Reinigung dieses Ger tes stets Schutzausr stung einschlie lich Schutzbrille und Schutzhandschuhen Halten Sie Ihr Ger t stets sauber Durch Staub und Schmutz verschlei e...

Page 23: ...le innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werd...

Page 24: ...un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su herramienta para evaluar la exposici n y medici n de los niveles de ruido y vibraci n Los niveles de vibraci n y ruido est n determinados seg n las dir...

Page 25: ...y lesiones personales 4 Uso y mantenimiento de las herramientas el ctricas a Nunca fuerce la herramienta el ctrica Utilice esta herramienta el ctrica de forma adecuada Utilice su herramienta de forma...

Page 26: ...sa del motor puede provocar descargas el ctricas al usuario o Desenchufe esta herramienta antes de colocar cambiar cualquier accesorio p Incluso cuando se est utilizando seg n lo prescrito no es posib...

Page 27: ...ADVERTENCIA Utilizar la herramienta sin un sistema de extracci n de polvo expondr al usuario al polvo nocivo adem s de producirse la acumulaci n de polvo en los componentes internos con lo que se aco...

Page 28: ...Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Reino Unido Almacenaje Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los ni os Reciclaje Des...

Page 29: ...que se indica la fecha de compra su nombre direcci n y el lugar donde lo adquiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de...

Page 30: ...reavviso Informazioni sui suoni e vibrazioni Pressione sonora LPA 89 dB A Potenza sonora LWA 100 dB A Incertezza K 3 dB Vibrazione ponderata ah 3 8 m s Incertezza 1 5 m s Il livello di intensit del su...

Page 31: ...lesioni e ferite in una frazione di secondo 4 Utilizzo e cura di un elettroutensile a Non forzare l elettroutensile Usare sempre l elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire L elettroutensile...

Page 32: ...ta vetrata in movimento m Spegnere sempre prima di mettere gi la levigatrice n NON utilizzare per la levigatura a umido I liquidi che entrano nel vano motore possono causare gravi scosse elettriche o...

Page 33: ...re potrebbe esporre l operatore a polveri pericolose e potrebbe far posare queste polveri nelle componenti interne accorciando la durata in servizio dell utensile Questo tipo di danno non coperto dall...

Page 34: ...nostro servizio di assistenza telefonico al numero 44 1935 382 222 Pagina web silverlinetools com en GB Support Indirizzo Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ United K...

Page 35: ...ome e indirizzo Sar necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stab...

Page 36: ...gheden Een slecht onderhouden onjuist samengestelde of onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere geluids en trillingsniveaus www osha europa eu biedt informatie met betrekking tot geluids e...

Page 37: ...p dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid b Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar van h...

Page 38: ...OOIT neer voordat het accessoire volledig tot stilstand is gekomen Een schuurwiel schijf zal door gebruik verslijten en kleiner worden Vervang een schijf wiel wanneer het te klein wordt voor een gemak...

Page 39: ...onder enige vorm van stofontginning wordt de gebruiker blootgesteld aan schadelijke stoffen en ontstaat er een stofophoping op interne onderdelen wat de duurzaamheid van de machine aanzienlijk verkort...

Page 40: ...om en GB Support Adres Powerbox Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil Somerset BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk Opberging Berg de gereedschap op een droge en veilige plek buiten het bereik van kindere...

Page 41: ...innen de garantieperiode worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden n...

Page 42: ...temperatura otoczenia poniewa zwi kszy to efekt wywo ywany przez wibracje Skorzystaj z warto ci liczbowych podanych w specyfikacji dotycz cej wibracji aby obliczy czas trwania i cz stotliwo pracy z na...

Page 43: ...ego py mo e zmniejszy zagro enie py ami h Nie pozw l aby znajmo urz dzenia pozwoli a na ignorowanie zasad bezpiecze stwa Nieostro ne dzia anie mo e doprowadzi do powa nych obra e w ci gu sekund 4 U yt...

Page 44: ...z zaleceniami nie jest mo liwe wyeliminowanie wszystkich pozosta ych czynnik w ryzyka rezydualnego Nie korzystaj z urz dzenia w przypadku pojawienia si w tpliwo ci dotycz cych jego bezpiecznego u ytko...

Page 45: ...nia py u OSTRZE ENIE U ytkowanie narz dzia bez odkurzacza odpowiedniego systemu odsysania py u nara a operatora maszyny na szkodliwe py y mo e prowadzi do nagromadzenia py u wewn trz narz dzia skracaj...

Page 46: ...dla dzieci Utylizacja Nale y zawsze przestrzega przepis w krajowych dotycz cych utylizacji elektronarz dzi kt re nie s ju funkcjonalne i nie nadaj si do naprawy Nie wyrzucaj elektronarz dzi lub innyc...

Page 47: ...rawa lub wymiana produktu nie przed u y okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako obj te gwarancj b d poddane naprawie bezp atnie bez koszt w transportowych lub poprzez wymian na narz dzie pr...

Page 48: ...eltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro3...

Reviews: