background image

6

GB

Operating Instructions

Warning

Never fit any attachment with a maximum speed lower than the no load 
speed of the machine.

Fitting a drill bit

Open the chuck (1) jaws by rotating the front chuck ring clockwise.

• 

The drill bit can then be placed into the chuck.

• 

Tighten the chuck jaws by rotating the front chuck ring anti-clockwise.

• 

Do not run the drill whilst tightening or releasing the chuck.

• 

When the drill bit is held tightly, test that it is central by running the drill. 

• 

The drill bit should rotate smoothly with no “wobble”. If the drill bit is not 
central, release the chuck, and retighten.

Direction control

The direction of rotation can be set using the reverse switch (3).

• 

To make the drill rotate anti-clockwise, push the reverse switch to the 

• 

right.
To make the drill rotate clockwise, push the reverse switch to the left.

• 

When the reverse switch is in the central position, the drill is locked.

• 

Do not attempt to move the reverse switch when the drill is running.

• 

Switching on

To start the drill, squeeze the trigger switch (5).

• 

The speed of the drill is controlled by the movement of the trigger, the 

• 

further the trigger is depressed, the faster the drill will run. 

Gear selection

This drill is equipped with a 2 speed gearbox. The lower gear provides 

• 

speeds between 0-400RPM with a high torque. The higher gear provides 
speeds between 0-1200RPM with reduced torque.
For jobs that do not require speeds above 400RPM, use low gear. This 

• 

will reduce the load on the motor.
To select a gear, slide the gear selector (3) to the appropriate position.

• 

Do not attempt to move the gear selector when the drill is running.

• 

Level Bubble

The level bubble enables you to check that holes are being drilled 

• 

horizontally.
To ensure a perfectly horizontal hole, keep the bubble central between 

• 

the two black lines while drilling.

Side Handle

The side handle (9) should always be used to ensure a secure grip and 

• 

good control.
The side handle can be adjusted to the best position for the job to be 

• 

done. To adjust the side handle, loosen the clamp and rotate. Retighten 
the clamp before use.

Checking battery level

This drill is fitted with a battery level indicator (8). 

• 

To check the charge remaining in the battery, press the button in the 

• 

middle of the indicator. 
If only red lights illuminate, the battery is low. If only red and orange 

• 

lights illuminate, the battery is part charged. If red, orange, and green 
lights illuminate then the battery is fully charged.

Torque control

This drill is fitted with a torque control clutch (2). This limits the torque 

• 

output of the drill, enabling screws to be driven without the risk of 
damage.
The clutch settings are indicated by the symbols on the clutch ring. 

• 

Rotate the clutch ring to select the correct torque.

• 

For drilling, rotate the clutch ring to the drill symbol. This will lock the 

• 

clutch for maximum torque.

Charging the battery

The following procedure should be followed:

The battery should be fully discharged before charging

• 

The battery should be charged at 20˚C (room temperature)

• 

Plug the charger into the power supply

• 

Ensure that the power supply is switched on

• 

Insert the battery pack into the charger

• 

The red indicator light will illuminate, indicating that the battery is being 

• 

charged.
Allow 15mins for the battery to cool before use.

• 

Ensure that the charger is disconnected from the mains supply, and is 

• 

stored correctly.

IMPORTANT

: Failure to follow the correct procedure when charging the 

batteries will result in permanent damage. 

You must follow the correct 

procedure. 

Maintenance and Disposal

Replacement brushes

Over time, the carbon brushes in the motor will wear away. This wear 

• 

process will be accelerated if the machine is used in dusty environments, 
or if the machine is overloaded.
If the brushes have become excessively worn; motor performance may 

• 

decrease, the machine may fail to start, or excessive sparking may be 
observed.
If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an 

• 

authorised service centre.

Cleaning

Disconnect the machine from the mains supply before cleaning.

• 

Keep your machine clean. Always clean dust/particles away, and never 

• 

allow ventilation holes to become blocked. Use a soft brush, or dry cloth 
to clean the machine, if available blow through the ventilation holes with 
clean, dry, compressed air.

Disposal

Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic 

• 

equipment (WEEE), with household waste.
Contact your local waste disposal authority for information on the proper 

• 

way to dispose of power tools.

1

Chuck

2

Torque control

3

Gear selector

4

Level bubble

5

Reverse switch

6

Trigger switch

7

Battery

8

Battery level indicator

9

Side handle

10 Charger

Product Familiarisation

675302_Instructions.indd   6

11/12/09   18:01:01

Summary of Contents for 675302

Page 1: ...n Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y co...

Page 2: ... G E R A N G E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Cordless Impact Drill Foret Sans fil D impact Drahtloses Auswirkung Bohrgerät Taladro sin Cuerda del Impacto Trivello Senza Sordone di Effetto De Draadloze Boor van het Effect 675302_Instructions indd 3 11 12 09 18 00 54 ...

Page 3: ...2 1 3 4 2 5 6 8 10 9 7 675302_Instructions indd 2 11 12 09 18 00 59 ...

Page 4: ...PRO R A N G E R A N G E 18V Cordless Impact Drill www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 675302_Instructions indd 3 11 12 09 18 01 00 ...

Page 5: ...uate surrounding work space and keep area well lit Do not use power tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gasses or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held power tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fin...

Page 6: ...at oil solvents and sharp edges Don t leave the tool running unattended Always wait until your tool has come to a complete stop or has otherwise totally stopped functioning before leaving it Before Use Unpacking and assembling your drill Carefully unpack your drill battery and charger Ensure all packaging materials are removed and fully familiarise yourself with all features of the product If any ...

Page 7: ...s illuminate the battery is low If only red and orange lights illuminate the battery is part charged If red orange and green lights illuminate then the battery is fully charged Torque control This drill is fitted with a torque control clutch 2 This limits the torque output of the drill enabling screws to be driven without the risk of damage The clutch settings are indicated by the symbols on the c...

Page 8: ... functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bits blades sanding sheets cutting discs and other related items Accidental dam...

Page 9: ...ire des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies Les gants utilisés par l opérateur pour garder ses mains au chaud peuvent aider à conserver une bonne circulation sanguine dans les doigts Les appareils tenus en main ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans interruption Entretien de l appareil électrique S assurer que tous les trous d aération sont dégagés à tou...

Page 10: ...r Gardez vos batteries propres Les corps étrangers ou la crasse peuvent provoquer un court circuit Laisser les batteries refroidir 15 minutes après une charge ou un usage intensif Le non respect de ces consignes peut provoquer une surchauffe ou un incendie Au repos les batteries doivent être conservées dans un endroit sec à une température ambiante proche de 20 C S assurer que les batteries ne peu...

Page 11: ...e La poignée latérale 9 doit toujours être utilisée afin de garantir un maintien sûr et une bonne maîtrise La poignée latérale peut être réglée à la meilleure position en fonction de la tâche à effectuer Pour régler la poignée latérale desserrer le collier et la faire tourner Resserrer le collier avant l utilisation Vérification du niveau de la batterie Cette perceuse est équipée d un témoin de ni...

Page 12: ...pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations consécutives à L usure et la détérioration normales causées par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pièces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets les lames les feuilles de papier abrasif les disques de c...

Page 13: ... Stäuben Vermeiden Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Leitungen Radiatoren Kochgeräten Kühlschränken Metallbädern und Wasseranschlüssen Schützen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Elektrowerkzeuge können Vibrationen hervorrufen Vibrationen können gesundheitsschädigend sein Wärmende Handschuhe können dabei helfen eine gute Blutzirkulation...

Page 14: ...die Batterien sachgemäß Laden Sie die Batterien nur mit dem mitgelieferten Ladegerät Verwenden Sie nur die mit diesem Elektrowerkzeug mitgelieferten Batterien oder Batterien die vom Lieferanten empfohlen werden Halten Sie Ihre Batterien sauber Fremdgegenstände oder Schmutz können einen Kurzschluss verursachen Lassen Sie die Batterien nach dem Laden oder nach langem Gebrauch 15 Minuten abkühlen Das...

Page 15: ...igen des verbleibenden Batteriestands auf den Knopf in der Mitte der Anzeige Wenn nur roten Leuchten aufleuchten ist der Batteriestand tief Wenn nur rote und orange Leuchten aufleuchten ist die Batterie teilweise geladen Wenn rote orange und grüne Leuchten aufleuchten ist die Batterie vollständig geladen Drehmomentsteuerung Diese Bohrmaschine ist mit einer Drehmomentkupplung 2 ausgestattet Dadurch...

Page 16: ...ools übernimmt keine Garantie für Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschleiß durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen Bürsten Riemen Glühbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubehörteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen Schäden durch Unfälle und Fehler die durch unsachgemä...

Page 17: ...decuado y manténgalo bien iluminado No utilice herramientas motorizadas donde haya riesgo de explosión o combustión a causa de materiales combustibles líquidos y gases inflamables o polvo de naturaleza explosiva Al utilizar herramientas motorizadas evite contacto con elementos conectados a tales como tuberías radiadores estufas refrigeradores grifos y baños de metal Protéjase contra la vibración L...

Page 18: ...uito u obstruir los agujeros de ventilación No seguir estas instrucciones podría provocar un recalentamiento o un incendio Use las baterías correctamente Solamente cargue las baterías con el cargador proporcionado Solamente use baterías proporcionadas con esta herramienta u otras recomendadas por el proveedor Mantenga limpia las baterías la suciedad u objetos extraños podrían causar un cortocircui...

Page 19: ...dicador Si solo se iluminan luces rojas la batería está baja Si solo se iluminan luces rojas y naranjas la batería está parcialmente cargada Si se iluminan luces rojas naranjas y verdes la batería está cargada por completo Control del par de torsión Este taladro está equipado con un embrague de control de torsión 2 Esto limita la salida del control de torsión del taladro permitiendo dirigir los to...

Page 20: ...ón el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operación p ej cuchillos cepillos correas bombillas baterías etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como barrenas cuchillas hojas de lija discos de corte y otros elementos relacionados Daños acc...

Page 21: ...evono essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato In presenza di difetti il prodotto non deve essere assolutamente utilizzato Sicurezza Senza Cordone Dell attrezzo Questa macchina utensile deve essere protetta mediante un fusibile di potenza adeguata Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche evitare di esporre il prodotto alla pioggia acqua o all umidità Fatta eccezio...

Page 22: ...ustodito Prima di lasciare l utensile attendere sempre l arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione Corretto utilizzo del caricabatterie Consultare la sezione del presente manuale dedicata all utilizzo del caricabatterie prima di effettuare la ricarica della batteria Non tentare di utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di tipo differente da quelle fornite in dotazion...

Page 23: ...ica che la batteria è quasi scarica L accensione dei led rossi e arancione indica che la batteria è parzialmente carica Se alla pressione del tasto si accendono i led di colore rosso arancione e verde ciò significa che la batteria è completamente carica Controllo della coppia Questo modello di trapano è dotato di una ghiera che consente la regolazione della coppia 2 Tale funzionalità consente di l...

Page 24: ...tituire non fossero pià disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzia nei seguenti casi Sono esclusi dalla copertura di garanzia i casi di normale usura e deteriorame...

Page 25: ... dat de ruimte goed is opgeruimd Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen waar explosiegevaar voorkomt door ontbrandbare materialen brandbare vloeistoffen brandbare gassen of stoffen met een explosief karakter Indien u elektrisch gereedschap gebruikt vermijd dat contact met geaarde voorwerpen zoals buizen radiatoren kokers koelkasten metalen baden en kranen Bescherm uzelf tegen trilling Ele...

Page 26: ...r Laad de accu s alleen op met behulp van de meegeleverde lader Gebruik alleen de accu s meegeleverd met dit elektrisch gereedschap of andere die door de leverancier worden aanbevolen Maak uw accu s regelmatig schoon vreemde voorwerpen of vuil kan een kortsluiting veroorzaken Laat accu s na oplading of na intensief gebruik gedurende 15 minuten afkoelen Verzuim om deze voorschriften na te leven kan...

Page 27: ...ccuniveau laag Indien er alleen rode en oranje lampjes branden is de accu nog gedeeltelijk geladen Indien er rode oranje en groene lampjes branden is de accu volledig geladen Luchtbelwaterpas Met de luchtbelwaterpas kunt u controleren of gaten horizontaal worden geboord Voor een perfect horizontaal boorgat moet u de luchtbel tijdens het boren tussen de twee zwarte lijnen houden Koppelregeling Deze...

Page 28: ...EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven en verwante elementen Accidentele schade storingen veroorzaakt door slordig gebruik of verzor...

Reviews: