background image

18

ESP

Instrucciones de Funcionamiento

Advertencia

:  

Nunca instale ningún acoplamiento con una velocidad máxima inferior a la 
velocidad sin carga de la máquina.

Instalación de una broca

Abra las mordazas del mandril (1) rotando el aro delantero de éste en 

• 

sentido horario.
Entonces puede colocar la broca en el mandril.

• 

Apriete las mordazas del mandril rotando el aro delantero de éste en 

• 

sentido antihorario.
No ponga en marcha el taladro mientras aprieta/afloja el mandril.

• 

Cuando la broca esté sujeta con firmeza, compruebe que está centrada 

• 

poniendo en marcha el taladro. La broca debería rotar sin problemas sin 
“tambalearse”. Si la broca no está centrada, afloje el mandril y vuelva 
a apretarlo.

Control de dirección

El sentido de rotación puede ajustarse utilizando el conmutador de  

• 

giro (3). 
Para hacer rotar el taladro en sentido antihorario, coloque el conmutador 

• 

de giro hacia la derecha.
Para hacer rotar el taladro en sentido horario, coloque el conmutador de 

• 

giro hacia la izquierda.
Cuando el conmutador de giro está en la posición central, el taladro está 

• 

bloqueado.
No intente mover el conmutador de giro con el taladro en funcionamiento.

• 

Encendido

Para encender el taladro, apriete el interruptor de disparo (5). 

• 

La velocidad del taladro se controla con el movimiento del interruptor de 

• 

disparo; cuanto más se presiona el interruptor, más rápido va el taladro.

Selección de velocidad

 Este taladro está equipado con una caja de cambio de 2 velocidades. 

• 

La velocidad lenta proporciona velocidades entre 0-400RPM con un 
par de torsión alto. La velocidad alta proporciona velocidades entre 0- 
1200RPM con un par de torsión reducido.
 Para trabajos que no requieren velocidades superiores a 400RPM, utilice 

• 

la velocidad lenta. Esto reducirá la carga en el motor.
 Para seleccionar una velocidad, deslice el selector de velocidad (3) a la 

• 

posición apropiada.
 No intente mover el selector de velocidad con el taladro en 

• 

funcionamiento.

Burbuja del nivel

La burbuja del nivel le permite comprobar que los agujeros están siendo 

• 

taladrados horizontalmente.
 Para asegurar un agujero perfectamente horizontal, mantenga la burbuja 

• 

centrada entre las dos líneas negras mientras taladra.

Empuñadura lateral

 La empuñadura lateral (9) debe usarse siempre para asegurar un agarre 

• 

seguro y un buen control.
 La empuñadura lateral puede ajustarse a la mejor posición para el 

• 

trabajo que ha de realizar. Para ajustar la empuñadura lateral, afloje 
la abrazadera y rote. Vuelva a apretar la abrazadera antes de usar. 

Comprobación del nivel de batería

Este taladro está equipado con un indicador del nivel de batería (8). 

• 

 Para comprobar la carga restante de la batería, presione el botón del 

• 

medio del indicador. 
 Si solo se iluminan luces rojas, la batería está baja. Si solo se iluminan 

• 

luces rojas y naranjas, la batería está parcialmente cargada. Si se 
iluminan luces rojas, naranjas y verdes, la batería está cargada por 
completo.

Control del par de torsión

Este taladro está equipado con un embrague de control de torsión (2). 

• 

Esto limita la salida del control de torsión del taladro, permitiendo dirigir 
los tornillos sin riesgo de daños.
Los ajustes del embrague están indicados por los símbolos del aro del 

• 

embrague.
Rote el aro del embrague para seleccionar el par de torsión correcto.

• 

Para taladrar, rote el aro del embrague al símbolo del taladro. Esto 

• 

bloqueará el embrague en al par de torsión máximo.

Carga de la batería

Debe aplicarse el siguiente procedimiento:

La batería debe estar descargada por completo antes de cargarla.

• 

La batería debe cargarse a 20ºC (temperatura ambiente)

• 

Enchufe el cargador a la toma de corriente

• 

Asegúrese de que la toma de corriente está encendida

• 

Inserte la batería en el cargador

• 

El indicador rojo se iluminará, indicando que la batería se está cargando.

• 

Deje enfriar la batería durante 15 minutos antes de usar.

• 

Asegúrese de que el cargador esté desconectado de la corriente y de que 

• 

esté guardado correctamente.

IMPORTANTE

: Si no sigue el procedimiento correcto a la hora de cargar las 

baterías ocasionará un daño permanente. 

Debe seguir el procedimiento 

correcto

.

Mantenimiento y Eliminación

Cepillos de recambio

Con el tiempo, los cepillos de carbono del motor se desgastarán. 

• 

Este proceso de desgaste se verá acelerado si la máquina se utiliza en 
ambientes con mucho polvo o si se sobrecarga la máquina.
Si los cepillos se han desgastado excesivamente, el rendimiento 

• 

del motor puede disminuir, la máquina tal vez no arranque o quizás 
observe una excesiva presencia de chispas.
Si sospecha que los cepillos pueden estar desgastados, solicite su 

• 

recambio en un centro de servicio.

Limpieza

Desconecte la máquina de la corriente antes de proceder a su limpieza.

• 

Mantenga limpia la herramienta. Limpie siempre el polvo/partículas 

• 

y nunca permita que los orificios de ventilación se bloqueen. Use un 
cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina o, si dispone de un 
aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los 
orificios de ventilación.

Eliminación

No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico 

• 

junto con la basura normal de la casa.
Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de 

• 

residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de 
herramientas debidamente.

Familiarización con el Producto

1

Mandril

2

Control del par de torsión

3

Selector de velocidad

4

Burbuja del nivel

5

Conmutador de giro

6

Interruptor de disparo

7

Batería

8

Indicador del nivel de batería

9

Empuñadura lateral

10 Cargador

675302_Instructions.indd   18

11/12/09   18:01:03

Summary of Contents for 675302

Page 1: ...n Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y co...

Page 2: ... G E R A N G E F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I ESP NL I ESP NL I ESP NL I Cordless Impact Drill Foret Sans fil D impact Drahtloses Auswirkung Bohrgerät Taladro sin Cuerda del Impacto Trivello Senza Sordone di Effetto De Draadloze Boor van het Effect 675302_Instructions indd 3 11 12 09 18 00 54 ...

Page 3: ...2 1 3 4 2 5 6 8 10 9 7 675302_Instructions indd 2 11 12 09 18 00 59 ...

Page 4: ...PRO R A N G E R A N G E 18V Cordless Impact Drill www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 675302_Instructions indd 3 11 12 09 18 01 00 ...

Page 5: ...uate surrounding work space and keep area well lit Do not use power tools where there is a risk of explosion or fire from combustible material flammable liquids flammable gasses or dust of an explosive nature Protect yourself from vibration Hand held power tools may produce vibration Vibration can cause disease Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fin...

Page 6: ...at oil solvents and sharp edges Don t leave the tool running unattended Always wait until your tool has come to a complete stop or has otherwise totally stopped functioning before leaving it Before Use Unpacking and assembling your drill Carefully unpack your drill battery and charger Ensure all packaging materials are removed and fully familiarise yourself with all features of the product If any ...

Page 7: ...s illuminate the battery is low If only red and orange lights illuminate the battery is part charged If red orange and green lights illuminate then the battery is fully charged Torque control This drill is fitted with a torque control clutch 2 This limits the torque output of the drill enabling screws to be driven without the risk of damage The clutch settings are indicated by the symbols on the c...

Page 8: ... functional replacement part Use of the product in the EU What is not covered Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating instructions eg blades brushes belts bulbs batteries etc The replacement of any provided accessories drill bits blades sanding sheets cutting discs and other related items Accidental dam...

Page 9: ...ire des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies Les gants utilisés par l opérateur pour garder ses mains au chaud peuvent aider à conserver une bonne circulation sanguine dans les doigts Les appareils tenus en main ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans interruption Entretien de l appareil électrique S assurer que tous les trous d aération sont dégagés à tou...

Page 10: ...r Gardez vos batteries propres Les corps étrangers ou la crasse peuvent provoquer un court circuit Laisser les batteries refroidir 15 minutes après une charge ou un usage intensif Le non respect de ces consignes peut provoquer une surchauffe ou un incendie Au repos les batteries doivent être conservées dans un endroit sec à une température ambiante proche de 20 C S assurer que les batteries ne peu...

Page 11: ...e La poignée latérale 9 doit toujours être utilisée afin de garantir un maintien sûr et une bonne maîtrise La poignée latérale peut être réglée à la meilleure position en fonction de la tâche à effectuer Pour régler la poignée latérale desserrer le collier et la faire tourner Resserrer le collier avant l utilisation Vérification du niveau de la batterie Cette perceuse est équipée d un témoin de ni...

Page 12: ...pas couvert La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations consécutives à L usure et la détérioration normales causées par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pièces d usure les lames les balais les courroies les ampoules les batteries etc Le remplacement des accessoires fournis tels que les forets les lames les feuilles de papier abrasif les disques de c...

Page 13: ... Stäuben Vermeiden Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen den Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Leitungen Radiatoren Kochgeräten Kühlschränken Metallbädern und Wasseranschlüssen Schützen Sie sich vor Vibrationen Tragbare Elektrowerkzeuge können Vibrationen hervorrufen Vibrationen können gesundheitsschädigend sein Wärmende Handschuhe können dabei helfen eine gute Blutzirkulation...

Page 14: ...die Batterien sachgemäß Laden Sie die Batterien nur mit dem mitgelieferten Ladegerät Verwenden Sie nur die mit diesem Elektrowerkzeug mitgelieferten Batterien oder Batterien die vom Lieferanten empfohlen werden Halten Sie Ihre Batterien sauber Fremdgegenstände oder Schmutz können einen Kurzschluss verursachen Lassen Sie die Batterien nach dem Laden oder nach langem Gebrauch 15 Minuten abkühlen Das...

Page 15: ...igen des verbleibenden Batteriestands auf den Knopf in der Mitte der Anzeige Wenn nur roten Leuchten aufleuchten ist der Batteriestand tief Wenn nur rote und orange Leuchten aufleuchten ist die Batterie teilweise geladen Wenn rote orange und grüne Leuchten aufleuchten ist die Batterie vollständig geladen Drehmomentsteuerung Diese Bohrmaschine ist mit einer Drehmomentkupplung 2 ausgestattet Dadurch...

Page 16: ...ools übernimmt keine Garantie für Reparaturen die durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschleiß durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen Bürsten Riemen Glühbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgelieferten Zubehörteilen wie Bohrern Klingen Sandpapier Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen Schäden durch Unfälle und Fehler die durch unsachgemä...

Page 17: ...decuado y manténgalo bien iluminado No utilice herramientas motorizadas donde haya riesgo de explosión o combustión a causa de materiales combustibles líquidos y gases inflamables o polvo de naturaleza explosiva Al utilizar herramientas motorizadas evite contacto con elementos conectados a tales como tuberías radiadores estufas refrigeradores grifos y baños de metal Protéjase contra la vibración L...

Page 18: ...uito u obstruir los agujeros de ventilación No seguir estas instrucciones podría provocar un recalentamiento o un incendio Use las baterías correctamente Solamente cargue las baterías con el cargador proporcionado Solamente use baterías proporcionadas con esta herramienta u otras recomendadas por el proveedor Mantenga limpia las baterías la suciedad u objetos extraños podrían causar un cortocircui...

Page 19: ...dicador Si solo se iluminan luces rojas la batería está baja Si solo se iluminan luces rojas y naranjas la batería está parcialmente cargada Si se iluminan luces rojas naranjas y verdes la batería está cargada por completo Control del par de torsión Este taladro está equipado con un embrague de control de torsión 2 Esto limita la salida del control de torsión del taladro permitiendo dirigir los to...

Page 20: ...ón el producto en la UE Fuera de cobertura Silverline Tools no garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operación p ej cuchillos cepillos correas bombillas baterías etc El recambio de todos los accesorios suministrados tales como barrenas cuchillas hojas de lija discos de corte y otros elementos relacionados Daños acc...

Page 21: ...evono essere effettuate presso un centro di riparazione autorizzato In presenza di difetti il prodotto non deve essere assolutamente utilizzato Sicurezza Senza Cordone Dell attrezzo Questa macchina utensile deve essere protetta mediante un fusibile di potenza adeguata Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche evitare di esporre il prodotto alla pioggia acqua o all umidità Fatta eccezio...

Page 22: ...ustodito Prima di lasciare l utensile attendere sempre l arresto completo e scollegarlo dalla rete di alimentazione Corretto utilizzo del caricabatterie Consultare la sezione del presente manuale dedicata all utilizzo del caricabatterie prima di effettuare la ricarica della batteria Non tentare di utilizzare il caricabatterie per ricaricare batterie di tipo differente da quelle fornite in dotazion...

Page 23: ...ica che la batteria è quasi scarica L accensione dei led rossi e arancione indica che la batteria è parzialmente carica Se alla pressione del tasto si accendono i led di colore rosso arancione e verde ciò significa che la batteria è completamente carica Controllo della coppia Questo modello di trapano è dotato di una ghiera che consente la regolazione della coppia 2 Tale funzionalità consente di l...

Page 24: ...tituire non fossero pià disponibili o fuori produzione Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Silverline Tools non effettua riparazioni in garanzia nei seguenti casi Sono esclusi dalla copertura di garanzia i casi di normale usura e deteriorame...

Page 25: ... dat de ruimte goed is opgeruimd Gebruik elektrisch gereedschap niet op plaatsen waar explosiegevaar voorkomt door ontbrandbare materialen brandbare vloeistoffen brandbare gassen of stoffen met een explosief karakter Indien u elektrisch gereedschap gebruikt vermijd dat contact met geaarde voorwerpen zoals buizen radiatoren kokers koelkasten metalen baden en kranen Bescherm uzelf tegen trilling Ele...

Page 26: ...r Laad de accu s alleen op met behulp van de meegeleverde lader Gebruik alleen de accu s meegeleverd met dit elektrisch gereedschap of andere die door de leverancier worden aanbevolen Maak uw accu s regelmatig schoon vreemde voorwerpen of vuil kan een kortsluiting veroorzaken Laat accu s na oplading of na intensief gebruik gedurende 15 minuten afkoelen Verzuim om deze voorschriften na te leven kan...

Page 27: ...ccuniveau laag Indien er alleen rode en oranje lampjes branden is de accu nog gedeeltelijk geladen Indien er rode oranje en groene lampjes branden is de accu volledig geladen Luchtbelwaterpas Met de luchtbelwaterpas kunt u controleren of gaten horizontaal worden geboord Voor een perfect horizontaal boorgat moet u de luchtbel tijdens het boren tussen de twee zwarte lijnen houden Koppelregeling Deze...

Page 28: ...EU Wat niet onder de garantie valt Silverline Tools verleent geen garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires boorbits messen schuurpapier snijschijven en verwante elementen Accidentele schade storingen veroorzaakt door slordig gebruik of verzor...

Reviews: