background image

FR

12

Risques liés aux vibrations

Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la fabrication de l’appareil 

n’éliminent pas totalement les risques vibratoires, et donc qu’il existe toujours des risques. Les 

données vibratoires de l’appareil doivent permettre à l’employeur d’évaluer dans quelles situations 

l’utilisateur est exposé à des risques vibratoires. Si les données relatives aux émissions vibratoires 

lors d’une utilisation adéquate de l’appareil ne correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3, 

des informations ou avertissements supplémentaires doivent être donnés pour que les risques 

soient évalués et contrôlés.
•  L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et touchant les vaisseaux 

sanguins des bras et des mains.

•  Portez des vêtements chauds lors d’utilisations dans des conditions de basses températures et 

gardez les mains chaudes et sèches.

•  En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur les doigts ou la 

main, cessez d’utiliser l’appareil, prévenez votre employeur et consultez un médecin.

•   Utilisez et entretenez l’appareil de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation pour éviter 

une augmentation inutile du niveau sonore.

•  Tenez l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en fonction de la 

tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent plus l’outil est tenu fermement.

Consignes spécifiques de sécurité

Consignes supplémentaires relatives aux outils 

pneumatiques

L’air comprimé peut engendrer des blessures graves :
•  Coupez toujours l’alimentation en air, purgez le tuyau d’air et débranchez l’appareil de 

l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un changement d’accessoires ou avant 

toute réparation.

•  Ne dirigez jamais l’air vers vous ou d’autres personnes.
•  Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de fouets. Vérifiez toujours 

le bon état du tuyau et des raccords.

•  Pour toute utilisation de coupleurs universels, utilisez des goupilles et vérifiez les tuyaux pour 

éviter un mauvais raccord entre le tuyau et l’appareil.

•  Ne dépassez jamais la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil.
•  Ne portez jamais l’appareil par le tuyau.

1 Raccord rapide 
2 Limiteur de pression
3 Poignée
4 Vis du guide de lame (x 2)
5 Guide de lame
6 Lame
7 Vis du dispositif de serrage de la lame (x 2)
8 Vis du capot du dispositif de serrage de la lame
9 Cran de sûreté

10 Gâchette de commande de la vitesse
11 Clés mâles (x 2)
12 Guide de lame de rechange
13 Lames de rechange (x 2)

Descriptif du produit

Usage conforme

Scie-sabre pneumatique coupe-tôle, utilisant de l’air comprimé fourni par un compresseur, destinée 

au sciage des tôles fréquemment employées sur les véhicules.

Déballage

•  Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous 

avec toutes les caractéristiques du produit.

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser 

l’appareil.

Avant l’utilisation

Montage du raccord rapide

Remarque :

 cet outil est fourni avec deux raccords rapides mâles pour la conduite d’air :

  EQ-4, généralement utilisé en Europe,
  EN-6, utilisé principalement au Royaume-Uni.

EQ-4

Europe

EN-6

Royaume-Uni

•  Choisissez un raccord rapide compatible avec la conduite d’air utilisée, et montez-le de la façon 

suivante :

1.  Appliquez une bande de PTFE (non fournie) sur le filetage du raccord rapide (11). Cela  

  favorise une meilleure étanchéité.
a.  Remarque : appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens horaire pour que  

  la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissé sur l’appareil.
2.  Retirez le bouchon protecteur de l’arrivée d’air.
3.  En utilisant une clé (non fournie), vissez le raccord rapide sur l’arrivée d’air située à la  

  base de la poignée.
4.  Alimentez le circuit d’air en pressurisant avec précaution, et vérifiez qu’il n’y pas de fuite  

  (par exemple en vaporisant un peu d’eau savonneuse sur les raccords).
•  Une conduite d’air pourvue d’un raccord rapide femelle pourra maintenant être enfichée dans 

l’appareil.

Installation d’une lame

ATTENTION :

 débranchez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de monter un 

accessoire ou d’en changer.
1.  Utilisez les clés mâles (11) fournies pour desserrer la vis du capot du dispositif de serrage  

  de la lame (8) pour accéder au dispositif de serrage de la lame.  
2.  Desserrez les vis du dispositif de serrage de la lame (7) d'environ un demi-tour chacune.
3.  Insérez la lame (6) dans le dispositif de serrage en veillant à ce qu'elle dépasse les vis  

  du dispositif de serrage de la lame.
4.  Vérifiez que les dents de la lame sont tournées vers le capot du dispositif de serrage de la lame.
5.  Serrez les vis du dispositif de serrage de la lame, fermez le capot et resserrez sa vis.
6.  Vérifiez que la lame est bien fixée en tirant fermement dessus.

Réglage du guide

1.  Desserrez les vis du guide de lame (4). 
2.  Faites glisser le guide (5) vers l'intérieur ou l'extérieur selon le besoin. 
3.  Serrez les vis du guide de lame. 

Connexion de l’air comprimé

RACCORDEMENT 

À L’APPAREIL

TUYAU PRINCIPAL

RACCORD FILETÉ

RACCORD RAPIDE

DISPOSITIF DE SÉPARATION EAU/AIR

HUILE

RACCORD FILETÉ

RÉGULATEUR

VIDANGE

ARRIVÉE D’AIR

TUYAU DE RECUL

Cet outil doit être branché à une alimentation en air comprimé propre et sec, pourvue d’un 

graisseur en ligne et d’un séparateur d’eau.
•  Ne laissez pas la pression d’alimentation dépasser la pression maximale spécifiée. 

 (Voir les caractéristiques techniques).

•  Vérifiez que l’eau soit drainée quotidiennement.
•  Vérifiez que toutes les parties du système (tuyaux, coupleurs, etc.) soient adaptés à l’air 

comprimé utilisé.

Réglage de la puissance de l’apparei

•  La puissance/vitesse de l’appareil se règle en faisant varier la pression d’air apportée à l’appareil 

sans toutefois dépasser la pression maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.

•  Au cours de l’usinage, les réglages de la vitesse de l’appareil s’effectuent par le biais de la 

gâchette de commande de la vitesse (10).

456932_MANUAL.indd   12

13/04/2017   15:13

Summary of Contents for 456932

Page 1: ...E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE A OSDEGARANT A ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI XXXXXX 456932 FR Sciesabrepneumatiquecoupe t le DE Druckluft Karosseries ge ES Sierraneum ticaparacarrocer a...

Page 2: ...2 3 8 7 1 2 4 5 6 9 10 11 12 13...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40...

Page 4: ...r safety Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance Projectile Hazards Choking scalping and or lacerations can occur if loose clothing personal jewellery neck wear...

Page 5: ...ction or suppression of airborne dust or fumes should be correctly used and maintained in accordance with the manufacturer s instructions Select maintain and replace the consumable inserted tool as re...

Page 6: ...tool will be dangerous if there is insufficient air pressure and the reciprocating action unexpectedly slows or stops while operating WARNING This tool will create sharp edges and swarf material durin...

Page 7: ...FE tape or replacing Blockage in gauze mesh filter Remove Quick Connector 1 and clean mesh filter Tool seized Dirt or rust in mechanism Try Tool operating slowly solutions Dirt or rust in mechanism Ta...

Page 8: ...GB 8...

Page 9: ...perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides be...

Page 10: ...sonores Cette directive peut tre utilis e pour d finir l exposition sonore et les param tres physiques tels que les niveaux de pression acoustique les niveaux quotidiens et hebdomadaires d exposition...

Page 11: ...mat riaux non conducteurs Le tron onnage et le meulage peuvent engendrer de la poussi re et des manations et cr er des zones atmosph re potentiellement explosive Utilisez toujours un syst me d extrac...

Page 12: ...produit Si des pi ces sont endommag es ou manquantes faites les r parer ou remplacer avant d utiliser l appareil Avant l utilisation Montage du raccord rapide Remarque cet outil est fourni avec deux...

Page 13: ...e de l alimentation en air Accessoires Les accessoires qui se rapportent cet appareil y compris les lames de rechange code produit 633549 lot de 5 sont disponibles aupr s de votre revendeur Silverline...

Page 14: ...raccord rapide et nettoyez le filtre Outil gripp Salet ou rouille dans le m canisme Essayez les solutions fournies pour lenteur de fonctionnement Salet ou rouille dans le m canisme Frappez l g rement...

Page 15: ...nt de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r para...

Page 16: ...und zum Schutz der Gesundheit vor Auswirkungen oder wahrscheinlichen Auswirkungen von Schallbelastung und H rverlust eingef hrt Diese Richtlinie definiert Schallbelastung und physikalische Parameter...

Page 17: ...tf higen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommen Die beim S gen entstehenden St ube und Rauche k nnen potentiell zur Bildung explosionsgef hrdeter Atmosph ren beitragen Verwenden Sie...

Page 18: ...schrauben wieder an Vibrationsgef hrdungen Es ist Aufgabe der Bedienungsanleitung den Benutzer ber die Vibrationsgef hrdung aufzukl ren die nicht durch Gestaltungs und Konstruktionsmerkmale beseitigt...

Page 19: ...en geben Sie den Geschwindigkeitsregler frei um die Geschwindigkeit zu verringern 8 Halten Sie die S geblattf hrung 5 w hrend des S gevorgangs fest gegen das Werkst ck gedr ckt 9 Geben Sie den Geschwi...

Page 20: ...iebfilter reinigen Ger t festgelaufen Schmutz oder Rost im Mechanismus Siehe Abhilfe zu Ger t l uft nur langsam Schmutz oder Rost im Mechanismus Ger t leicht mit einem weichen Gummihammer abklopfen Sc...

Page 21: ...ile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools ber Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zus tzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher u...

Page 22: ...roteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposici n al ruido excesivo Esta directiva define la exposici n al ruido y sus valores f sicos como el nivel m ximo de presi n sonora y el nivel d...

Page 23: ...a de agarre es superior Vibraci n La directiva europea 2002 44 CE se introdujo para controlar la exposici n a las vibraciones en el rea de trabajo Esta directiva permite mantener a los usuarios inform...

Page 24: ...l conector 2 Retire el pl stico protector de la entrada de aire 3 Utilice una llave para tuercas no suministrada para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la her...

Page 25: ...aire comprimido Accesorios Existen gran variedad de accesorios cuhillas de repuesto 633549 5 pzas para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline m s cercano o a trav s de www toolspar...

Page 26: ...plazando las piezas defectuosas Herramienta bloqueada Suciedad u xido en el mecanismo V ase soluci n en La herramienta funciona despacio Suciedad u xido en el mecanismo Golp elo ligeramente con un maz...

Page 27: ...alguno salvo los gastos de env o o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Too...

Page 28: ...izzo Indossare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Indossare la protezione delle mani Leggere il manuale di istruzio...

Page 29: ...sse sperimentare sintomi come persistente o ricorrente stress dolore palpitazioni formicolii intorpidimento sensazione di bruciore o di rigidit questi sintomi non dovrebbero essere ignorati L operator...

Page 30: ...o adesivo in PTFE non incluso alla filettatura della vite del connettore rapido 1 Ci aiuter a mantenere una sigillatura a tenuta d aria NB Applicare un nastro adesivo PTFE in senso orario di modo che...

Page 31: ...io rilasciare il controllo della velocit e consentire alla sicura di ingaggiarsi NB NON lasciar funzionare la sega in modalit rotazione minima per un periodo prolungato di tempo Ci riduce la durata AT...

Page 32: ...ttore rapido 1 e il filtro L utensile si inceppato Sporcizia o ruggine nel meccanismo Prova le soluzioni per L utensile lento Sporcizia o ruggine nel meccanismo Tocca delicatamente con un martello di...

Page 33: ...to Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione auto...

Page 34: ...r het bepalen van geluidsblootstelling en lichamelijke parameters als piek geluidsdruk en dagelijks en wekelijks blootstellingsniveau Biedt vooral aandacht aan blootstellingsniveaus en duur Voor meer...

Page 35: ...troduceerd voor het beheersen van trillingsniveaus op het werk De richtlijn geeft machinegebruikers de macht keuzes te maken met betrekking tot gewerkte uren Regelmatige gebruikers van machines met ho...

Page 36: ...2 Verwijder de beschermende plug van de luchtinlaat 3 Draai de snelkoppeling met behulp van een steeksleutel niet inbegrepen op de luchtinlaat aan de onderzijde van het handvat 4 Sluit de luchtslang...

Page 37: ...rlengstaven etc zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar of via www toolsparesonline com Onderhoud WAARSCHUWING Ontkoppel de machi...

Page 38: ...op een lage snelheid Vuil of roest in het mechanisme Klop licht op de machine met een zachte hamer Vuil of roest in het mechanisme Roteer het mechanisme handmatig met de machine ontkoppeld van de luch...

Page 39: ...ici le reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door midd...

Page 40: ...o pomiaru 1 5 m s2 W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produkt w dane techniczne poszczeg lnych produkt w Silverline mog ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia Kluczowe skr ty techniczne D...

Page 41: ...y wymianie akcesori w Zawsze przed dopasowaniem lub wymian narz dzia lub akcesoria nale y od czy urz dzenie od r d a energii Nale y unika bezpo redniego kontaktu z akcesoriami lub narz dziami w urz dz...

Page 42: ...oraz papieru ciernego dop ki nie ostygn Nie dotyka papieru ciernego w ruchu Nale y zawsze wy czy szlifierk przed od o eniem Przed rozpocz ciem wymiany lub zak adania papieru ciernego nale y zawsze od...

Page 43: ...a brzeszczotu 5 jest dobrze oparta o materia obr bki 9 Po zako czeniu ci cia zwolnij spust i odczekaj a zatrzask bezpiecze stwa zadzia a OSTRZE ENIE Nie wolno pozwoli aby wyrzynarka pracowa a w trybie...

Page 44: ...d wymieniaj c ta m PTFE Blokada w filtrze Zdejmij szybkoz cze i wyczy filtr Narz dzie przesta o dzia a Brud b d rdza w mechanizmie Spr buj obs ugiwa urz dzenie na wolnych obrotach Brud b d rdza w mec...

Page 45: ...my odrzuci roszczenia niew a ciwie dostarczonych produkt w Wszystkie naprawy b d przeprowadzone przez firm Silverline Tools lub agencje upowa nione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przed u y o...

Page 46: ...lineregistrieren Esgeltendie AllgemeinenGesch ftsbedingungen ES 3 a os de garant a Registresuproductoonlinedurante losprimeros30d as Seaplicant rminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuopr...

Reviews: