background image

32

IT

Cause di contraccolpo e avvertenze collegate

–  il contraccolpo è una reazione improvvisa a una lama pizzicata, bloccata o non  
 

allineata correttamente; avviene dunque che la lama fuori controllo si sollevi e  

 

fuoriesca dal pezzo in fase di lavorazione scagliandosi contro l’operatore;

–   quando lama viene pizzicata o bloccata dalla riduzione dello spessore si blocca, e la  
 

reazione del motore la spinge rapidamente verso l’operatore;

–   se la lama si piega o si allinea in modo errato all’interno del taglio, i denti    
 

sull’estremità posteriore possono penetrare nella superficie superiore del lagno  

 

causandone la fuoriuscita dalla fessura e generando un contraccolpo verso  

 l’operatore.

Il contraccolpo è il risultato di un uso sbagliato della sega e/o di procedure o 
condizioni di funzionamento; ciò può essere evitato adottando le misure adeguate 
come di seguito indicato.

a) 

Mantenere una solida impugnatura sulla sega, posizionare le braccia per  

 

opporre resistenza alle forze del contraccolpo. Posizionare il corpo sui lati  

 

della lama, ma non in linea con la lama stessa

 Il contraccolpo potrebbe causare un 

 

salto all’indietro, ma le forze del contraccolpo possono essere controllate    

 

dall’operatore se vengono assunte le misure adeguate.

b) 

Quando la lama è legante, o quanto il taglio viene interrotto per qualsiasi  

 

motivo, rilasciare il grilletto e tenere ferma la sega all’interno del materiale  

 

fino a che la lama non si sarà completamente fermata. Non cercare mai di  

 

togliere la lama dal pezzo o di tirare la sega indietro mentre sta ancora girando;  

 

in caso contrario vi potrebbe essere un fenomeno di contraccolpo della lama.

  

 

Eseguire dei controlli e delle azioni correttive al fine di eliminare la causa della  

 

piegatura della lama.

c) 

In fase di riavvio della sega nel pezzo da sottoporre a lavorazione, centrare la  

 

lama della sega nella fessura e verificare che i denti della sega non siano  

 

bloccati nel materiale. 

Qualora la lama sia legante potrebbe avanzare o causare un  

 

contraccolpo rispetto al pezzo di lavoro in fase di riavvio della sega.

d) 

Supportare i pannelli grandi al fine di ridurre al minimo il rischio che la ruota si  

 

pizzichi e vi sia un fenomeno di contraccolpo.

 I pannelli di grandi dimensioni  

 

tendono a cedere sotto il loro stesso peso. Sarà necessario collocare i supporti sotto al  

 

pannello su entrambi i lati, vicino alla riga di taglio e vicino all’estremità del pannello.

e) 

Non usare lame non affilate o danneggiate.

 

Le lame non affilate o impostate  

 

in modo errato possono causa dei tagli stretti che a loro volta implicano una frizione  

 

eccessiva, un blocco della lama e un contraccolpo.

f) 

Le leve di blocco di inclinazione e profondità della lama devono essere  

 

saldamente serrate e sicure prima di eseguire un taglio.

 

Qualora una lama scivoli  

 

in fase di taglio, potrebbe causare blocco e contraccolpo.

g) 

Prestare estremamente attenzione durante l’operazione di segatura all'interno  

 

di pareti esistenti o altre aree cieche. 

La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti  

 

che a loro volta potrebbero causare un contraccolpo.

Funzione di protezione

a) 

Controllare che la protezione si chiuda correttamente prima di ogni uso. Non  

 

usare la sega se la protezione non si muove liberamente e si circonda la lama  

 

in modo immediato. Non bloccare mai o serrare la protezione in modo tale che  

 

la lama sia esposta. 

Se la sega cade per errore, la protezione potrebbe essersi  

 

piegata. Controllare e verificare che la protezione si muova liberamente e che non  

 

tocchi la lama o altre componenti, a tutte le angolazioni e a tutte le profondità di taglio.

b) 

Controllare il funzionamento e le condizioni della molla di ritorno della  

 

protezione. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente sarà  

 

necessario sottoporle a manutenzione prima dell’uso. 

La protezione potrebbe  

 

funzionare in modo errato a causa di componenti danneggiate, depositi di gomma o  

 

formazione di sporcizia.

c) 

Verificare che la piastra di base della sega non si pieghi in fase di esecuzione  

 

di “tagli a immersione” quando l’impostazione di smusso della lama non è a  

 90°. 

Lo spostamento laterale della lama potrebbe causare una piegatura della stessa  

 

e un potenziale contraccolpo.

d) 

Verificare sempre che la protezione stia coprendo la lama prima di appoggiarla  

 

sul banco lavoro o a terra. 

Una lama in funzione senza protezione potrebbe  

 

causarne il movimento all’indietro, tagliando qualsiasi cosa incontri sul suo percorso.  

 

Prestare attenzione al tempo che serve alla lama per fermarsi dopo aver premuto il  

 

pulsante di arresto.

Sicurezza aggiuntiva per la sega 

circolare

AVVERTENZA: Prima di collegare un dispositivo a una sorgente di alimentazione 
(presa di corrente, presa , ecc.) verificare che la tensione corrisponda a quella 
indicata sulla targhetta del dispositivo. 

L’uso di una sorgente di alimentazione con 

tensione superiore a quella indicata per il dispositivo stesso può causare gravi lesioni 

all’utente oltre che danni al dispositivo stesso. In caso di dubbi, non collegare il dispositivo. 

L’uso di una sorgente di alimentazione con tensione inferiore a quella indicata sulla 

targhetta è dannoso per il motore.

a)  Non consentire alle persone di età inferiore ai 18 anni di utilizzare questa sega.
b)  In fase di utilizzo della sega, servirsi di dispositivi di sicurezza, compresi occhiali  
 

o protezioni, protezioni per le orecchie, maschere anti-polvere e indumenti protettivi,  

 

compresi guanti di sicurezza,

c)  I dispositivi a corrente che si tengono in mano possono produrre vibrazioni. Le  
 

vibrazioni possono causare danni. I guanti possono aiutare a mantenere la   

 

circolazione del sangue nelle dita. I dispositivi a corrente che si tengono in mano non  

 

possono essere usati a lungo

d)  Ove possibile, servirsi di un sistema di estrazione delle polveri per controllare le  
 

polveri e gli sprechi

e)  Non cercare di tagliare materiali più spessi rispetto a quelli indicati nella sezione  
 

dedicata alle specifiche tecniche del presente manuale

f)  Regolare la profondità di taglio allo spessore del pezzo da sottoporre a lavorazione, ad  
 

esempio meno di un dente completo della lama dovrebbe essere visibile sotto al  

 

pezzo da sottoporre a lavorazione.

g)  Verificare che il pezzo sia saldamente supportato. I pannelli di grandi dimensioni  
 

potrebbero cedere sotto al proprio peso e piegare il banco della sega. Sarà necessario  

 

collocare i supporti sotto al pannello su entrambi i lati, vicino alla riga di taglio e vicino  

 

all’estremità del pannello.

h)  Verificare che tutti i supporti e i cavi di alimentazione siano completamente al di fuori  
 

del percorso di taglio.

i)  Fissare sempre il pezzo a una piattaforma stabile, verificando che l’esposizione del  
 

proprio corpo sia ridotta al minimo, evitando così di piegare la lama o di perdere il  

 

controllo del dispositivo.

j)  Stare sempre di lato rispetto al dispositivo mentre lo si sta utilizzando 
k)  Attenzione: la lama fuoriesce nella parte inferiore del pezzo da sottoporre a  
 lavorazione
l)  Non sporgersi fino alla parte bassa del pezzo da sottoporre a lavorazione perché in  
 

quel punto non si beneficia della protezione dalla lama

m)  Osservare con attenzione il senso di rotazione del motore e della lama
n)  Ispezionare l’oggetto da sottoporre a lavorazione, togliere tutti i chiodi e gli altri oggetti  
 

eventualmente conficcati al suo interno prima di iniziare il lavoro.

o)  Non applicare forze laterali o rotanti alla lama mentre si sta eseguendo l’operazione di  
 taglio
p)  Se un taglio si estende oltre all’estremità del pezzo da sottoporre a lavorazione o  
 

ancora se la lama si piega nel taglio, permettere alla lama di fermarsi completamente  

 

e sollevare la sega dal pezzo da sottoporre a lavorazione

q)  Non cercare di liberare una lama inceppata prima di scollegare la macchina dal  
 

sistema di alimentazione

r)  Non spostare la sega all’indietro in nessun momento mentre è in corso l’operazione di  
 taglio
s)  Fare attenzione agli scarti che vengono prodotti dalla macchina in fase di esecuzione  
 

del lavoro In alcune situazioni, gli scarti possono essere fatti schizzare via ad alta  

 

velocità dallo strumento di taglio. L'utente ha la responsabilità di garantire che le altre  

 

persone nell'area di lavoro siano protette dalla possibilità di scarti che schizzano via  

 

ad alta velocità.

t)  Qualora sia stato interrotto il funzionamento con la sega, completare il processo e  
 

spegnere il macchinario prima di distogliere l’attenzione

u)  Controllare che la protezione inferiore si chiuda correttamente prima di ogni uso. Non  
 

usare la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude subito  

 

dopo. Non chiudere mai o abbassare la protezione inferiore in posizione aperta. Se 

  

la sega è caduta per errore la protezione inferiore potrebbe essersi piegata.  

 

Sollevare la protezione inferiore con l’impugnatura retrattile e verificare che si muova  

 

liberamente e che non tocchi la lama o altre parti della stessa, a tutte le angolazioni e  

 

a tutte le profondità di taglio.

v)  Verificare sempre che la protezione inferiore stia coprendo la lama prima di  
 

appoggiare la sega su una superficie dopo l’uso. Una lama in funzione senza  

 

protezione potrebbe causarne il movimento all’indietro, tagliando qualsiasi cosa  

 

incontri sul suo percorso. Prestare attenzione al tempo che serve alla lama per  

 

fermarsi dopo aver premuto il pulsante di arresto.

w)  Controllare a intervalli regolari che tutti i dadi, bulloni e gli altri dispositivi di fissaggio  
 

non si siano allentati, dunque serrare ove necessario

Sarà necessario usare il dispositivo unicamente per lo scopo per il quale è stato 
progettato. 

Qualsiasi altro uso rispetto a quello indicato nel presente manuale verrà 

considerato scorretto. L’utente, e non il produttore, sarà responsabile degli eventuali danni 

o delle lesioni derivanti da questi casi di errato utilizzo.

454956_Z1MANPRO1.indd   32

02/12/2015   09:45

Summary of Contents for 454954

Page 1: ...www silverlinetools com 454954 400W Mini Saw 400W Mini Saw Mini scie 400 W Mini S ge 400 W Mini sierra circular 400 W Mini sega 400W 400 W mini zaagmachine 454956_Z1MANPRO1 indd 2 02 12 2015 09 45...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 454956_Z1MANPRO1 indd 2 02 12 2015 09 45...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 18 19 20 21 12 13 14 15 A B C 16 17 454956_Z1MANPRO1 indd 3 02 12 2015 09 45...

Page 4: ...4 454956_Z1MANPRO1 indd 4 02 12 2015 09 45...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 6 Fran ais 12 Deutsch 18 Espa ol 24 Italiano 30 Nederlands 36 400W Mini Saw 454956_Z1MANPRO1 indd 5 02 12 2015 09 45...

Page 6: ...n is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool WARNING User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch numb...

Page 7: ...allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or...

Page 8: ...d lift the saw out of the workpiece q Do not attempt to free a jammed blade before first disconnecting the machine from power r Do not move the saw backwards at any time whilst cutting s Beware of pro...

Page 9: ...e 11 to engage the workpiece For dense materials work slowly and cut in multiple depth stages if necessary to reduce the load on the motor i e split a 12mm depth cut into two cuts of 6mm first to the...

Page 10: ...Switch off the tool and let it cool down to room temperature Inspect and clean the motor vents Poor cutting Blade teeth worn Replace blade Blade damaged Replace blade Incorrectly fitted blade Refit b...

Page 11: ...d by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained to...

Page 12: ...e figures des caract ristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fr quence d utilisation de l appareil Les niveaux sonores et vibratoires des caract ristiques techniques sont d termin...

Page 13: ...v tements amples les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent tre happ par les pi ces en mouvement g Si l outil est pourvu de dispositifs destin s au raccord d quipements d extraction et de r cup...

Page 14: ...rous boulons et autres soient bien serr es Consignes de s curit relatives l effet de rebond Le rebond est une r action soudaine de l appareil survenant lorsque la lame vient se coincer ou se gripper d...

Page 15: ...ont potentiellement nocives cause des particules qu elles pourraient contenir telles que certaines peintures vernis ou autres rev tements qui datent veillez toujours raccorder votre appareil un aspira...

Page 16: ...sent Ce processus d usure est acc l r si la machine est surcharg e ou utilis e dans des environnements poussi reux Si les balais sont excessivement us s le rendement du moteur peut diminuer la machine...

Page 17: ...soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou s res Toute intervention sera effectu e par Silverline...

Page 18: ...er dem individuellen Komfortbereich eine st rkere Wirkung zeigen Beurteilen Sie die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssi...

Page 19: ...vor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schl ssel der sich in einem drehenden Ger teteil befindet kann zu Verletzungen f hren e Vermeiden Sie eine unnat rliche K rperhaltung Sorgen S...

Page 20: ...en Seien Sie sich der Auslaufzeit des S geblattes bei ausgeschaltetem Ger t bewusst Zus tzliche Sicherheitshinweise f r Kreiss gen WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Anschluss des Ger ts an eine Stromq...

Page 21: ...ichtung 12 ein 5 Richten Sie das S geblatt zentriert auf der Spindel aus Abb A und befestigen Sie es mit der S geblattsicherungsschraube Staubabzugsanschluss WARNUNG Schlie en Sie das Ger t STETS an e...

Page 22: ...auf Sch den und Verschlei Reparaturen m ssen durch eine zugelassene Silverline Reparaturwerkstatt erfolgen Dies gilt auch f r mit dem Ger t verwendete Verl ngerungskabel Reinigung WARNUNG Tragen Sie w...

Page 23: ...ntiezeitraums M ngel bei denen unsere Pr fung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfrei...

Page 24: ...lg n tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protecci n detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protecci n est n colocadas adecuadamente Aseg rese de que e...

Page 25: ...la herramienta el ctrica de forma adecuada Utilice su herramienta nicamente para la tarea que haya sido destinada b No use la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende o la apaga Toda he...

Page 26: ...sierra Mantenga una mano sobre la empu adura auxiliar o la cubierta del motor f No intente cortar material con un grosor superior al especificado en este manual g Aseg rese de que la pieza de trabajo...

Page 27: ...para sujetar la pieza de trabajo Aseg rese de que la pieza de trabajo est sujeta firmemente antes de utilizar esta herramienta La l nea de corte est indicada mediante una flecha situada en la parte f...

Page 28: ...ntilaci n del motor Corte de mala calidad Dientes del disco de corte desgastados Sustituya el disco de corte Disco de corte da ado Sustituya el disco de corte Disco de corte instalado de forma incorre...

Page 29: ...ervicio t cnico de autorizado La reparaci n o sustituci n del producto no prolongar el periodo de garant a Si los defectos est n cubiertos por la garant a la herramienta ser reparada sin cargo alguno...

Page 30: ...no scomodi anche con la protezioni per le orecchie smettere di usare lo strumento immediatamente e controllare la protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il corretto livello di isolam...

Page 31: ...ento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli Tenere i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento Vestiti lenti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento...

Page 32: ...tazione con tensione superiore a quella indicata per il dispositivo stesso pu causare gravi lesioni all utente oltre che danni al dispositivo stesso In caso di dubbi non collegare il dispositivo L uso...

Page 33: ...da vernice secca rivestimenti ecc Smaltire sempre le polveri dannose conformemente alle leggi e alle normative AVVERTENZA Prestare sempre particolare attenzione alle polveri dannose e tossiche quando...

Page 34: ...ia del dispositivo indossare sempre una strumentazione protettiva comprese protezioni per gli occhi e guanti Mantenere pulito lo strumento in ogni momento La sporcizia e la polvere causano una rapida...

Page 35: ...one autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzi...

Page 36: ...met het dragen van gehoorbescherming stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming WAARSCHUWING Blootstelling aan trilling result...

Page 37: ...erminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren Geschikt elektrisc...

Page 38: ...hermende kleding en handschoenen c Elektrisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken Trillingen kunnen ziektes veroorzaken Handschoenen die de handen van de bediener warmhouden kunnen een goede ci...

Page 39: ...te schuiven in de richting van de beschermkap Schakel de machine uit door de schuifschakelaar lost e laten Het maken van een zaagsnede WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het werkstuk te allen tijde met een...

Page 40: ...deze volledig afkoelen Inspecteer de ventilatie gaten en maak deze schoon Slechte zaagkwaliteit Versleten tanden Vervang het zaagblad Beschadigd zaagblad Vervang het zaagblad Onjuist bevestigd zaagbl...

Page 41: ...gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen wor...

Page 42: ...42 Notes 454956_Z1MANPRO1 indd 42 02 12 2015 09 45...

Page 43: ...www silverlinetools com 43 Notes 454956_Z1MANPRO1 indd 43 02 12 2015 09 45...

Page 44: ...von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Registre su producto online durante los primeros 30 d as Se aplican t rminos y condiciones 3 jaar ga...

Reviews: