background image

30

I

Accessori in dotazione: 

chiave esagonale e chiave a mandrino

Attrezzi necessari per il montaggio e di esercizio (non 

incluso): 

cacciavite a croce e chiave inglese 

Disimballaggio del vostro banco 

da trapano

•  Assicurarsi che tutte le parti del vostro trapano sono presenti e in buone 

condizioni. Se una parte è mancante o danneggiata, sostituire tali parti prima di 
utilizzare questo strumento.

1

Colonna

2

Motore

3

Interruttore On / Off

4

Coperchio Puleggia

5

Profondimetro Foratura 

6

Guardia mandrino

7

Mandrino

8

Mandrino Puleggia

9

Motore Puleggia

10 Cinghia di regolazione della tensione
11 Maniglia alimentazione
12 Maniglia di Bloccaggio fluttuare
13 Banco
14 Base
15 Base Fori
16 Scala angolare del banco d’inclinazione
17 Bullone per il banco d’inclinazione (nascosto)

Familiarizzare con il prodotto

Montaggio del Banco da Trapano

NB

: Questo prodotto avrà tracce di olio e di grasso sui suoi componenti per 

la protezione contro la corrosione. Pulire i residui prima del montaggio in 
particolare il mandrino di montaggio.

1. Fissare la colonna (1) alla Base (14) con i bulloni(x3), rondelle (x3) e 

le rondelle a molla (x3) incluso. La rondella a molla si inserisce tra la 
testa del bullone e la rondella

2. Far scorrere il banco (13) sulla colonna e stringere la maniglia a 

bloccaggio fluttuante (12), quando circa 150mm dalla base

3. Il mandrino si adatta utilizzando una semplice connessione conica 

e si affida l'attrito delle superfici di tenere il mandrino in posizione. 
Montare il mandrino al mandrino di montaggio mettendo un piccolo 
pezzo di legno sopra il mandrino e colpire con un martello piccolo e 
morbido. È possibile montare il mandrino prima di montare la testa del 
banco da trapano sulla colonna o dopo

NB

: E 'essenziale che entrambe le superfici sono prive di olio e grasso per 

assicurare il mandrino.

NB

: Assicurarsi che le griffe sono incassate prima di colpire il mandrino 

con un martello.

4. Posizionare il banco da trapano sulla colonna e abbassarlo fino in 

fondo

5. NB: Richiedere assistenza durante la manipolazione del banco da 

trapano siccome è pesante.

6. Quando la testa è allineata alla base, serrare le 2 viti esagonali che 

fissano la testa del banco da trapano in posizione con la chiave 
esagonale in dotazione. Queste viti esagonali sono direttamente sotto  
il regolatore della tensione della cinghia di trasmissione (10) sullo 
stesso lato

7. Avvitare le tre parti della maniglia d’alimentazione(11) nel pignone
8. Angolare la guardia del mandrino (6) in modo da poter togliere le viti 

(x3), rondelle (x3) ei dadi (x3) che sono pre-montato alla guardia che 
fissano la visiera di protezione mandrino. Montare la visiera e poi 
liberamente rimontare le rondelle, viti e dadi in ogni foro. Una volta che 
tutte le tre viti sono montate attraverso i fori, serrare.

Uso del vostro Banco da Trapano

Maniglia d’alimentazione

•  La maniglia d’alimentazione (11) deve essere sempre usato per 

alimentare la punta nel materiale

•  Tirare verso il basso la maniglia per far abbassare il mandrino verso il 

banco.

Funzionamento del mandrino

•  Il mandrino (7) può essere aperto o chiuso utilizzando la chiave del 

mandrino fornito. E 'in grado di assicurare punte con gambe da 1,5-
13mm

NB

: Assicurarsi che il mandrino sia ben serrato prima di forare in quanto 

potrebbe causare danni gravi e permanenti al mandrino e far decadere la 
garanzia.

ATTENZIONE

: Non adattarsi a qualsiasi attacco con una velocità massima 

inferiore alla velocità a vuoto della macchina.

Interruttore on / off

•  Per avviare il trapano, premere il tasto 'I' (3)
•  Per fermare il trapano, premere il tasto 'O'

ATTENZIONE

: non utilizzare questo strumento per più di 15 minuti in un 

funzionamento continuo e lasciare raffreddare lo strumento tra le operazioni 
a lungo.
È importante proteggere il banco da trapano ad una superficie di lavoro 
per prevenire lo strumento di ribaltarsi. Montare i bulloni e dadi (non in 
dotazione) attraverso i fori della base (15) e i fori corrispondenti attraverso 
un piano di lavoro per fissare il trapano alla colonna

NB

: se non fissate il trapano in modo permanente, si raccomanda di 

utilizzare i morsetti per fissare lo strumento ad una superficie di lavoro o 
lavorare solo con materiali troppo piccoli per causare il trapano di ribaltarsi.

262212_Z1MANPRO1.indd   30

23/11/2012   16:55

Summary of Contents for 262212

Page 1: ...utilisation Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican...

Page 2: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 350W Drill Press Perceuse colonne 350 W 350 W Standbohrmaschine Taladro de columna 350 W Trapano a colonna 350 W 350 W kolomboor...

Page 3: ...17 2 3 4 5 6 1 2 8 9 10 11 12 14 15 16 7 13 262212_Z1MANPRO1 indd 2 23 11 2012 16 54...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 POWER S ILVERLIN E R A N G E 350W Drill Press 262212_Z1MANPRO1 indd 3 23 11 2012 16 54...

Page 5: ...e RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage cir...

Page 6: ...tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 350W Drill Press Additional Safety for Bench or Stati...

Page 7: ...handling the drill press head assembly as it is heavy 5 When the head is aligned to the base tighten the 2 hex screws which hold the drill press head assembly in place with the supplied Allen key Thes...

Page 8: ...ed and can be seen inside the cover If the tool fails to operate make sure the pulley cover is closed correctly Table The table can be adjusted for height rotation and tilt It has 2 slots for securing...

Page 9: ...your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed air to blow through the ventilation holes Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of...

Page 10: ...ing correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not b...

Page 11: ...une perte d attention et faire perdre la ma trise de l appareil S curit lectrique a La prise d un appareil lectrique doit tre adapt e la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune fa on N...

Page 12: ...e faire r parer avant toute utilisation De nombreux accidents sont dus l utilisation d appareils lectriques mal entretenus f Veiller ce que les outils de coupe soient tenus aff t s et propres Des outi...

Page 13: ...m choires du mandrin soient referm es avant de donner le coup de marteau 4 Placer la t te de la perceuse sur la colonne jusqu sa position la plus basse Remarque Faites vous aider pour cette tape car l...

Page 14: ...sonore Une courroie tendue correctement augmente sa durabilit En fonction de l usure de la courroie au cours du temps il est n cessaire de retendre la courroie voire m me de la remplacer Remarque Le...

Page 15: ...s accumuler sur une partie quelconque de l outil Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Si possible nettoyez les orifices de ventilation l air comprim propre et sec Recyclage N...

Page 16: ...de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pe...

Page 17: ...nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung in der sich brennbare Fl ssigkeiten Gase oder St ube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die D mpfe entz nden k nnen c Halten Sie Kind...

Page 18: ...ationen f hren Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkze...

Page 19: ...s Nehmen Sie bei der Handhabung der Antriebsbaugruppe die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch da dieses Kopfteil der Maschine sehr schwer ist 5 Sobald die Antriebsbaugruppe anhand der Bodenplatte a...

Page 20: ...Die Riemenspannung muss regelm ig berpr ft und angepasst werden da sich der Antriebsriemen mit zunehmender Alterung abnutzt und l ngt Schlussendlich wird ein Ersatzriemen ben tigt Antriebsriemen Posi...

Page 21: ...tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen mit sauberer trockener Druckluft reinigen sofern verf gbar Lagerung Ger t an einem sicheren trockenen Ort au erha...

Page 22: ...zuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeignet...

Page 23: ...a el ctrica en todas la advertencias se refiera a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbr...

Page 24: ...des de corte afilados son menos propensas a trabarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta el ctrica los accesorios y las brocas etc de acuerdo con estas instrucciones y de la forma...

Page 25: ...4 Coloque el cabezal del taladro de columna sobre la columna y b jela todo lo que pueda Nota El cabezal del taladro de columna es muy pesado busque alguna persona que le pueda ayudar a colocarlo 5 Uti...

Page 26: ...si el taladro no se enciende Mesa Es posible ajustar la altura posici n e inclinaci n de la mesa La mesa incluye 2 orificios para sujetarla con un tornillo de banco no incluido en una superficie de tr...

Page 27: ...pone de un aparato de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilaci n Almacenamiento Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alc...

Page 28: ...rificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo prod...

Page 29: ...le istruzioni operative per ogni esigenza futura Il termine elettroutensile si riferisce all utensile a rete fissa con filo o un utensile a batteria senza filo Area di lavoro a Mantenere l area di lav...

Page 30: ...ti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi facili da controllare g Utilizzare l elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in confo...

Page 31: ...olazione del banco da trapano siccome pesante 6 Quando la testa allineata alla base serrare le 2 viti esagonali che fissano la testa del banco da trapano in posizione con la chiave esagonale in dotazi...

Page 32: ...hia Quando la cinghia si invecchia e si estende la tensione dovr essere nuovamente aumentata Eventualmente una cinghia di ricambio pu essere richiesta NB Il coperchio puleggia ha un dispositivo di sic...

Page 33: ...Se disponibile utilizzare e soffiare aria compressa pulita asciutta attraverso i fori di ventilazione Conservazione Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto lontano dalla p...

Page 34: ...di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodot...

Page 35: ...egende delen Een beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe e Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt maak dan gebruik van een verlengsnoer dat...

Page 36: ...el vast en zijn gemakkelijker te bedienen g Gebruik het elektrische gereedschap toebehoren en onderdelen etc volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedsc...

Page 37: ...ver mogelijk Let op Bij het hanteren van de zware kolomboormachinekop is assistentie nodig 5 Wanneer de kop is uitgelijnd met de voet draait u de twee schroeven die de kop in plaats houden met behulp...

Page 38: ...achine voorkomt wanneer de beschermkap niet gesloten is Wanneer de machine niet ingeschakeld kan worden controleert u of de kap goed gesloten is Tafel De tafel kan in hoogte rotatie en kantel versteld...

Page 39: ...raken Gebruik een zachte borstel of een droge doek om de machine te reinigen Gebruik zo mogelijk zuivere droge perslucht om door de luchtgaten te blazen Opberging Berg het gereedschap op een veilige...

Page 40: ...van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgv...

Reviews: