background image

262212

350 W-Standbohrmaschine

www.silverlinetools.com

19

WARNUNG:

 Spannen Sie niemals Werkzeuge ein, deren zulässige 

Arbeitsgeschwindigkeit unter der Leerlaufdrehzahl (bzw. der eingestellten 
Arbeitsdrehzahl) der Standbohrmaschine liegt.

Ein-/Ausschalter

•  Drücken Sie zum Einschalten der Maschine den mit 'I' gekennzeichneten 

Schalter (3).

•  Drücken Sie zum Einschalten der Maschine den mit 'O' 

gekennzeichneten Schalter (3).

WARNUNG

: Betreiben Sie die Maschine nicht länger als 15 min. im 

Dauerbetrieb, und lassen Sie sie vor der Weiterverwendung abkühlen.

Einstellen der Geschwindigkeit

Hinweis

: Eventuell muss vor der Benutzung die Riemenspannung über die 

Antriebsriemen-Spannschraube (10) eingestellt werden, selbst wenn Sie 

die Maschine in der bereits eingestellten Geschwindigkeitsstufe verwendet 

werden soll.
Die Standbohrmaschine verfügt über 5 manuell einstellbare 

Geschwindigkeitsstufen. Die untenstehende Tabelle gibt die 

Geschwindigkeiten bei den jeweiligen Antriebsriemenpositionen an, sowie 
ungefähre Richtwerte für Bohrer-Typen und -durchmesser.

1. Trennen Sie die Standbohrmaschine vom Stromnetz bevor Sie 

Einstellungen vornehmen!

2. Entfernen Sie die einzelne Kreuzschlitzschraube der 

Riemenscheibenabdeckung (4). Diese befindet sich über der 
Antriebsriemen-Spannschraube (10). Öffnen Sie daraufhin die 
Riemenscheibenabdeckung.

3. Die Geschwindigkeit wird von der Stellung des Antriebriemens 

zwischen Spindel- (8) und Motorriemenscheibe (9) bestimmt.  

4. Lösen Sie die Antriebsriemen-Spannschraube (10) und ziehen Sie den 

Motor (2) in Richtung der Maschinenvorderseite, um die Stellung des 
Antriebsriemens zu verändern.

5. Positionieren Sie den Antriebsriemen an der gewünschten Position 

der beiden Riemenscheiben (siehe Tabelle auf der Innenseite der 
Riemenscheibenabdeckung).

Hinweis

: Der Antriebsriemen darf ausschließlich in horizontaler Lage 

positioniert werden. Wenn er in schrägen Positionen verwendet wird, 
riskieren Sie schwerwiegende Beschädigung der Maschine und ein 
Erlöschen der Garantie.

6. Schieben Sie den Motor in Richtung der Maschinenrückseite, um 

den Antriebsriemen zu spannen, und ziehen Sie anschließend 
die Antriebsriemen-Spannschraube (10) fest. Schließen Sie zum 
Schluss die Riemenscheibenabdeckung, und bringen Sie die 
Kreuzschlitzschraube wieder an. 

Hinweis

: Eine zu geringe Antriebsriemenspannung kann zum 

Durchrutschen des Riemens und zum Verkanten des Bohrers im 
Werkstück führen. Ein zu fest gespannter Antriebsriemen führt zu 
übermäßigem Verschleiß und zu starker Geräuschentwicklung. Eine 
optimale Riemenspannung verhindert das Durchrutschen, bei gleichzeitiger 
größtmöglicher Standzeit des Riemens. Die Riemenspannung muss 
regelmäßig überprüft und angepasst werden, da sich der Antriebsriemen 
mit zunehmender Alterung abnutzt und längt. Schlussendlich wird ein 
Ersatzriemen benötigt.

Antriebsriemen 

-Position

Geschwin- 

digkeit  

(min-1)

Spiralbohrer 

(Metall)  

Holzbohrer Forstner-

Bohrer  

(Holz)

8                                           9

600

11 - 3mm

>25mm

35 - 

50mm

8                                           9

900

8 - 10mm

25mm

28 - 

32mm

8                                           9

1250

5 - 7mm

20mm

19 - 

25mm

8                                           9

1750

3 - 4mm

3-15mm

13 - 

16mm

8                                           9

2600

1-2mm

<16mm

Hinweis

: Die Riemenscheibenabdeckung ist mit einer Einschaltsperre 

ausgerüstet, die das Einschalten der Maschine bei geöffneter Abdeckung 
verhindert. Überprüfen Sie diese Sicherheitseinrichtung und stellen Sie 
sicher, dass die Riemenscheibenabdeckung vorschriftsmäßig geschlossen 
ist, falls sich die Maschine nicht einschalten lässt.

Bohrmaschinentisch

Der Bohrmaschinentisch kann in der Höhe, Rotation um die Säule herum, 
sowie in der Neigung verstellt werden. Der Tisch verfügt über zwei Nuten 
zur Befestigung eines Maschinenschraubstockes (nicht im Lieferumfang 
enthalten), sowie über ein zentrales Loch, so dass der Bohrer die 
Tischoberfläche beim Anfertigen von Durchgangsbohrungen in einem 
Werkstück nicht beschädigt.

Einstellen der Tisch-Position

•  Lösen Sie den Tisch-Klemmhebel (12).
•  Bringen Sie den Bohrmaschinentisch in die für die anzufertigende 

Bohrung benötigte Position (Höhe u. Rotation).

•  Ziehen Sie den Tisch-Klemmhebel (12) wieder an, um den Tisch in seiner 

neuen Position zu fixieren. 

•  Lösen Sie die Tisch-Neigungsschraube (17) mit einem Schlüssel 

(nicht im Lieferumfang enthalten), um den Neigungswinkel anhand 
der Neigungswinkelskala (16) einzustellen. Benutzen Sie zur exakten 
Waagerecht-Einstellung alternativ zur Winkelskala eine Wasserwage. 
Ziehen Sie die Tisch-Neigungsschraube nach erfolgter Einstellung 
wieder an. 

Hinweis

: Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Tisch sicher 

festgesetzt ist!

Einstellen der Bohrtiefe

Die Bohrtiefe kann voreingestellt werden indem der Spindelhub begrenzt 
wird. Stellen Sie dazu die beiden Muttern auf der Bohrtiefenskala auf das 
gewünschte Maß zwischen 0 und 50 mm ein.  Sie erreichen den maximalen 
Spindelhub von 50 mm, indem Sie die beiden Muttern an den höchsten 
Punkt der Gewindestange bringen und gegeneinander festziehen. 

VORSICHT!

•  Übermäßiger Druck auf den Bohrer führt nicht zu einem schnelleren 

oder effizienteren Bohrvorgang. Reduzieren Sie den Druck, wenn 
sich der Lauf des Bohrers spürbar verlangsamt. Ein Überbelasten des 
Bohrers verkürzt dessen Standzeit. Der Bohrer kann sich während 
des Bohrvorganges verkanten, wodurch Teile der Maschine oder das 
Werkstück plötzlich ausschlagen können. Benutzen Sie daher stets eine 
geeignete Haltevorrichtung für das jeweilige Werkstück, wie z.B. einen 
Maschinenschraubstock oder eine Schraubzwinge, und verwenden Sie 
stets einen scharfen Bohrer. 

262212_Z1MANPRO1.indd   19

23/11/2012   16:54

Summary of Contents for 262212

Page 1: ...utilisation Lebenslange Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen Garant a de por vida Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican...

Page 2: ...POWER S ILVERLIN E R A N G E Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 350W Drill Press Perceuse colonne 350 W 350 W Standbohrmaschine Taladro de columna 350 W Trapano a colonna 350 W 350 W kolomboor...

Page 3: ...17 2 3 4 5 6 1 2 8 9 10 11 12 14 15 16 7 13 262212_Z1MANPRO1 indd 2 23 11 2012 16 54...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 POWER S ILVERLIN E R A N G E 350W Drill Press 262212_Z1MANPRO1 indd 3 23 11 2012 16 54...

Page 5: ...e RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may be replaced by the term ground fault circuit interrupter GFCI or earth leakage cir...

Page 6: ...tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 350W Drill Press Additional Safety for Bench or Stati...

Page 7: ...handling the drill press head assembly as it is heavy 5 When the head is aligned to the base tighten the 2 hex screws which hold the drill press head assembly in place with the supplied Allen key Thes...

Page 8: ...ed and can be seen inside the cover If the tool fails to operate make sure the pulley cover is closed correctly Table The table can be adjusted for height rotation and tilt It has 2 slots for securing...

Page 9: ...your machine with a soft brush or dry cloth If available use clean dry compressed air to blow through the ventilation holes Storage Store this tool carefully in a secure dry place out of the reach of...

Page 10: ...ing correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product Carriage will not b...

Page 11: ...une perte d attention et faire perdre la ma trise de l appareil S curit lectrique a La prise d un appareil lectrique doit tre adapt e la prise du secteur Ne jamais modifier la prise en aucune fa on N...

Page 12: ...e faire r parer avant toute utilisation De nombreux accidents sont dus l utilisation d appareils lectriques mal entretenus f Veiller ce que les outils de coupe soient tenus aff t s et propres Des outi...

Page 13: ...m choires du mandrin soient referm es avant de donner le coup de marteau 4 Placer la t te de la perceuse sur la colonne jusqu sa position la plus basse Remarque Faites vous aider pour cette tape car l...

Page 14: ...sonore Une courroie tendue correctement augmente sa durabilit En fonction de l usure de la courroie au cours du temps il est n cessaire de retendre la courroie voire m me de la remplacer Remarque Le...

Page 15: ...s accumuler sur une partie quelconque de l outil Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage Si possible nettoyez les orifices de ventilation l air comprim propre et sec Recyclage N...

Page 16: ...de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent tre convenablement propres et s rs pour tre r par s et devraient tre emball s soigneusement pour viter tout dommage ou toute blessure pe...

Page 17: ...nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung in der sich brennbare Fl ssigkeiten Gase oder St ube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die D mpfe entz nden k nnen c Halten Sie Kind...

Page 18: ...ationen f hren Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkze...

Page 19: ...s Nehmen Sie bei der Handhabung der Antriebsbaugruppe die Hilfe einer zweiten Person in Anspruch da dieses Kopfteil der Maschine sehr schwer ist 5 Sobald die Antriebsbaugruppe anhand der Bodenplatte a...

Page 20: ...Die Riemenspannung muss regelm ig berpr ft und angepasst werden da sich der Antriebsriemen mit zunehmender Alterung abnutzt und l ngt Schlussendlich wird ein Ersatzriemen ben tigt Antriebsriemen Posi...

Page 21: ...tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen mit sauberer trockener Druckluft reinigen sofern verf gbar Lagerung Ger t an einem sicheren trockenen Ort au erha...

Page 22: ...zuweisen dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder Herstellung des Produkts bedingt ist Transportkosten werden nicht erstattet Eingereichte Produkte sollten sich in einem zur Reparatur geeignet...

Page 23: ...a el ctrica en todas la advertencias se refiera a su herramienta el ctrica alimentada por la red el ctrica herramienta al mbrica o su herramienta el ctrica alimentada por bater as herramienta inal mbr...

Page 24: ...des de corte afilados son menos propensas a trabarse y son m s f ciles de controlar g Utilice la herramienta el ctrica los accesorios y las brocas etc de acuerdo con estas instrucciones y de la forma...

Page 25: ...4 Coloque el cabezal del taladro de columna sobre la columna y b jela todo lo que pueda Nota El cabezal del taladro de columna es muy pesado busque alguna persona que le pueda ayudar a colocarlo 5 Uti...

Page 26: ...si el taladro no se enciende Mesa Es posible ajustar la altura posici n e inclinaci n de la mesa La mesa incluye 2 orificios para sujetarla con un tornillo de banco no incluido en una superficie de tr...

Page 27: ...pone de un aparato de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilaci n Almacenamiento Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alc...

Page 28: ...rificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto Los gastos de transporte no son reembolsables Todo prod...

Page 29: ...le istruzioni operative per ogni esigenza futura Il termine elettroutensile si riferisce all utensile a rete fissa con filo o un utensile a batteria senza filo Area di lavoro a Mantenere l area di lav...

Page 30: ...ti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e pi facili da controllare g Utilizzare l elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in confo...

Page 31: ...olazione del banco da trapano siccome pesante 6 Quando la testa allineata alla base serrare le 2 viti esagonali che fissano la testa del banco da trapano in posizione con la chiave esagonale in dotazi...

Page 32: ...hia Quando la cinghia si invecchia e si estende la tensione dovr essere nuovamente aumentata Eventualmente una cinghia di ricambio pu essere richiesta NB Il coperchio puleggia ha un dispositivo di sic...

Page 33: ...Se disponibile utilizzare e soffiare aria compressa pulita asciutta attraverso i fori di ventilazione Conservazione Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro ed asciutto lontano dalla p...

Page 34: ...di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto dovuto a problemi di materiali o di lavorazione Le spese di spedizione non saranno rimborsate Tutti i prodot...

Page 35: ...egende delen Een beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt het risico op een elektrische schok toe e Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt maak dan gebruik van een verlengsnoer dat...

Page 36: ...el vast en zijn gemakkelijker te bedienen g Gebruik het elektrische gereedschap toebehoren en onderdelen etc volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type elektrisch gereedsc...

Page 37: ...ver mogelijk Let op Bij het hanteren van de zware kolomboormachinekop is assistentie nodig 5 Wanneer de kop is uitgelijnd met de voet draait u de twee schroeven die de kop in plaats houden met behulp...

Page 38: ...achine voorkomt wanneer de beschermkap niet gesloten is Wanneer de machine niet ingeschakeld kan worden controleert u of de kap goed gesloten is Tafel De tafel kan in hoogte rotatie en kantel versteld...

Page 39: ...raken Gebruik een zachte borstel of een droge doek om de machine te reinigen Gebruik zo mogelijk zuivere droge perslucht om door de luchtgaten te blazen Opberging Berg het gereedschap op een veilige...

Page 40: ...van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk schone en veilige staat verkeren en moeten zorgv...

Reviews: