background image

www.silverlinetools.com

17

Taladro de Martillo 1050W

245115

  todo momento, ya que de otro modo podría producirse calentamiento  
  excesivo o combustión.

Desconecte siempre la herramienta

 

•  Antes de cambiar adaptadores o accesorios, asegúrese siempre de que  
  su herramienta esté desconectada del suministro de energía.

Apague la herramienta antes de conectarla al suministro

 

•  Asegúrese de que la herramienta motorizada está apagada antes 
de conectarla al suministro de energía. Si la herramienta motorizada  
  se detiene de imprevisto, proceda a apagarla.

No trate abusivamente el cable eléctrico

 

•  Asegúrese de que el cable / cable de extensión esté en buena condición.  
  Si el cable / cable de extensión está dañado, asegúrese siempre de que  
  sea recambiado en un centro de servicio autorizado antes de utilizarlo.  
  No tire nunca del cable ni lo sacuda para desconectarlo de la toma  
  eléctrica. No lleve nunca la herramienta sujetada por su cable. Mantenga  
  el cable alejado de humedad, calor, aceite, disolventes y aristas afiladas.

No permita que la herramienta funcione desatendida

 

•  Espere siempre a que la herramienta haya parado de funcionar por  
  completo y que haya sido desenchufada cuando termine de usarla.

1

Mandril

2

Selector de martillo

3

Tapón de acceso al cepillo

4

Botón de bloqueo

5

Interruptor de encendido/apagado

6

Regulador de la velocidad

7

Conmutador de giro

8

Conmutador selector de velocidad

9

Empuñadura lateral

Familiarización con el Producto

Antes del uso

•   Desembale cuidadosamente e inspeccione el taladro. Familiarícese con 

todas las características/funciones de la herramienta.

•   Asegúrese de contar con todas las piezas de su taladro y que se 

encuentran en buena condición. Si falta cualquier parte o está dañada, 
solicite que le cambien esas piezas antes de usar la herramienta.

Instrucciones de Funcionamiento

Empuñadura lateral

 

•   La empuñadura lateral (9) siempre debería utilizarse al taladrar.
•   Agarre firmemente el taladro con las dos manos.
•   La empuñadura lateral puede ajustarse para adecuarse al trabajo 

que debe realizar.

•   Para ajustar la empuñadura lateral, gire el agarre en sentido antihorario 

para aflojar el conjunto. Mueva la empuñadura a la posición deseada y 

asegúrela girando la empuñadura en sentido horario.

Control del mandril

 

•   El mandril (1) se abre sujetando el aro trasero de éste y girando 

el delantero en sentido antihorario.

•   Para apretar el mandril, sujete el aro trasero y gire el delantero en 

sentido horario.

•   No ponga en marcha el taladro para apretar/aflojar el mandril. Si hace 

esto, causará un daño permanente a la herramienta.

Interruptor de encendido/apagado

 

•   Para encender el taladro, apriete el interruptor de encendido/apagado (5).
•   Para detener el taladro, suelte el interruptor de encendido/apagado.

Botón de bloqueo

 

•   El taladro está equipado con un botón de bloqueo (4). Esto permite 

bloquear el interruptor de encendido/apagado en la posición de 

“encendido” para trabajos en los que se requiere un funcionamiento 

continuo prolongado. 

•   Para utilizar la función de bloqueo, pulse el botón de bloqueo mientras 

mantiene apretado el botón de encendido/apagado; así podrá soltar el 

botón de encendido/apagado y el taladro continuará en funcionamiento.

•   Para detener el taladro, presiónelo y, a continuación, suelte el interruptor 

de encendido/apagado.

Control de la velocidad

 

•   La velocidad del taladro puede variar entre  0 y 1000RPM (velocidad 

baja) o 0 y 3000RPM (velocidad alta).

•   La velocidad se ajusta rotando el regulador de velocidad (6).

Cambio del sentido de rotación

 

•   El sentido de rotación del taladro puede cambiarse utilizando 

el conmutador de giro (3).

•   Para poner en marcha el taladro en sentido horario, coloque 

el conmutador de giro hacia la derecha.

•   Para poner en marcha el taladro en sentido antihorario coloque 

el conmutador de giro hacia la izquierda.

•   No intente mover el conmutador de giro con el taladro en funcionamiento. 
•   No intente hacer funcionar el taladro con conmutador de giro en una 

posición media.

Selección de martillo

 

•   El taladro puede utilizare en modo martillo perforador (trabajos de 

albañilería) o como taladro rotatorio convencional (madera, metal, etc.).

•   Para seleccionar el modo de martillo perforador, deslice el selector 

de martillo (2) a la izquierda.

•   Para seleccionar el modo de taladro rotatorio, deslice el selector 

de martillo a la derecha.

•   No intente mover el selector de martillo con el taladro en funcionamiento.

Selección de velocidad

El taladro está equipado con una caja de cambios de 2 velocidades. 

• 

Esto le permite seleccionar la velocidad adecuada al trabajo que ha de 

realizar. La velocidad baja (0-1000RPM) es la adecuada para trabajos 

de baja velocidad que requieren un par de torsión alto. La velocidad 

alta (0-3000RPM) es la adecuada para trabajos de alta velocidad que 

requieren un par de torsión bajo. Si el trabajo que ha de realizar no 

necesita una velocidad superior a 1000RPM, use la velocidad baja; de 

este modo reducirá la carga sobre el motor.
Para seleccionar las velocidades, gire el conmutador selector de velocidad 

• 

(8). Alinee la señal de la carcasa del taladro con la señal pertinente del 

conmutador (I para la velocidad baja, II para la velocidad alta).
No intente cambiar de velocidad con el taladro en funcionamiento.

• 

No intente hacer funcionar el taladro con el conmutador en una posición 

• 

media.

Taladrar en hormigón 

 

•   Usando el modo de martillo perforador, presione en la parte posterior 

del taladro, en línea con la broca.

•   Para taladrar eficientemente, es aconsejable usar brocas de TCT 

(Carburo de tungsteno). Asegúrese de que el tamaño de la broca está 

dentro de la capacidad máxima del martillo perforador (consulte las 

especificaciones).

•   No aplique demasiada presión si los residuos resultantes bloquean el 

orificio taladrado. Maneje el martillo perforador lentamente y extraiga 

la broca del orificio. Repita hasta que el orificio quede limpio.

Taladrar madera

 

•  Use únicamente el modo de taladro rotatorio.
•   Asegúrese de que las brocas son adecuadas para la madera y se 

encuentran dentro de la capacidad máxima de este martillo perforador 

(consulte las especificaciones anteriores).

Taladrar metal

 

•   Para asegurarse precisión, marque la posición deseada del orificio con 

la ayuda de un martillo y una perforadora.

•   Use únicamente el modo de taladro rotatorio.

245115_Instructions NEW.indd   17

4/3/10   10:18:42

Summary of Contents for 245115

Page 1: ...b von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden...

Page 2: ...ilverlinetools com F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 1050W Hammer Drill Foret de Marteau 1050W Bohrger t des Hammer 1050W F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I Taladro de Marti...

Page 3: ...2 1 9 8 4 2 7 3 6 5 245115_Instructions NEW indd 2 4 3 10 10 18 38...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 PRO R A N G E R A N G E 1050W Hammer Drill 2 Gear 245115_Instructions NEW indd 3 4 3 10 10 18 39...

Page 5: ...eferred to in this manual Always refer servicing to qualified service personnel Never remove any part of the casing unless qualified to do so this unit contains dangerous voltages Use of a residual cu...

Page 6: ...is adjusted by rotating the speed control dial 6 Reversing The direction of the drill can be changed using the reverse switch 7 To run the drill in a clockwise direction push the reverse switch to th...

Page 7: ...p two hands on the drill Maintenance and Disposal Cleaning Disconnect the machine from the mains supply before cleaning Keep your machine clean Always clean dust and particles away and never allow ven...

Page 8: ...arantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replaceme...

Page 9: ...isation d un dispositif de courant r siduel r duira le risque de choc lectrique Environnement dangereux Ne pas utiliser d appareils lectriques dans un environnement humide ou sous la pluie Fournir un...

Page 10: ...sous hors tension Le commutateur de mise sous hors tension peut ensuite tre rel ch et la perceuse continue fonctionner Pour arr ter la perceuse presser puis rel cher le commutateur de mise sous hors t...

Page 11: ...nance et Mise au Rebut Nettoyage D brancher la machine de l alimentation de secteur avant son nettoyage Gardez votre machine propre Toujours liminer la poussi re les particules et ne jamais laisser le...

Page 12: ...charge les r parations cons cutives L usure et la d t rioration normales caus es par l utilisation conforme aux consignes d emploi exemples de pi ces d usure les lames les balais les courroies les am...

Page 13: ...igkeit aus Dieses Ger t enth lt keine Teile die vom Benutzer gewartet werden k nnen mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung daf r vorgesehenen Teile Lassen Sie die Wartung ausschlie lich von qu...

Page 14: ...Bohrmaschine ist mit einer Arretiertaste 4 ausgestattet Damit kann der Ein Ausschalter in der Position Ein blockiert werden wenn ein l ngerer kontinuierlicher Betrieb erforderlich ist Um die Arretier...

Page 15: ...as Werkst ck gesichert ist Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubstock oder eine Spannvorrichtung und halten Sie die Bohrmaschine stets mit beiden H nden Wartung und Entsorgung Reinigung Nehmen Sie di...

Page 16: ...durch Folgendes erforderlich geworden sind Normaler Verschlei durch die Verwendung entsprechend der Bedienungsanleitung z B Klingen B rsten Riemen Gl hbirnen Batterien usw Ersatz von allen mitgeliefer...

Page 17: ...gue siempre el trabajo de servicio a personal especializado en el servicio No extraiga nunca piezas de la carcasa a menos que est cualificado para hacerlo esta herramienta contiene voltajes peligrosos...

Page 18: ...as mantiene apretado el bot n de encendido apagado as podr soltar el bot n de encendido apagado y el taladro continuar en funcionamiento Para detener el taladro presi nelo y a continuaci n suelte el i...

Page 19: ...ue los orificios de ventilaci n se bloqueen Use un cepillo suave o un pa o seco para limpiar la m quina o si dispone de un aparato de aire comprimido sople con aire seco y limpio para limpiar los orif...

Page 20: ...garantiza las reparaciones requeridas como resultado de Desgaste normal debido al uso de acuerdo con las instrucciones de operaci n p ej cuchillos cepillos correas bombillas bater as etc El recambio...

Page 21: ...tro la testa Mantenere una posizione che consenta un equilibrio ottimale Evitare di sporgersi tenere sempre i piedi saldamente ancorati al suolo evitare di utilizzare la macchina utensile quando i pie...

Page 22: ...gnatura laterale pu essere regolata per adattarla in modo ottimale al tipo di lavoro da eseguire Per regolare l impugnatura laterale ruotare l impugnatura in senso antiorario per consentirne l allenta...

Page 23: ...metallo da forare e che siano compatibili con la capacit massima del trapano vedi sezione specifiche tecniche Per garantire la massima efficacia di taglio e per prolungare la vita operativa delle punt...

Page 24: ...ne Silverline Tools si impegna a sostituirli con componenti e o prodotti aventi caratteristiche analoghe Utilizzo del prodotto all interno dell Unione Europea Esclusioni della copertura di garanzia Si...

Page 25: ...zijn en zal het vervallen van de garantie tot gevolg hebben Zet het werkstuk vast Zorg er altijd voor dat het werkstuk vastzit Gebruik zo nodig een klem of een bankschroef Controleer op beschadigde o...

Page 26: ...vergrendeld voor klussen waarbij de machine continu moet blijven draaien Om de vergrendelfunctie te gebruiken drukt u de vergrendelknop in terwijl u de aan uit schakelaar ingedrukt houdt Deze kan dan...

Page 27: ...Onderhoud en Verwijdering Reiniging Trek de stekker van de machine uit het stopcontact alvorens ze te reinigen Houd uw machine schoon Verwijder alle stof deeltjes en laat de ventilatieopeningen nooit...

Page 28: ...n garantie op reparaties als gevolg van Normale slijtage bij gebruik volgens de bedieningsvoorschriften bv messen borstels riemen lampen accu s enz De vervanging van eender welke geleverde accessoires...

Reviews: