background image

22

I

determinante per ottenere finiture di buona qualità; inoltre, l’utilizzo di 
una macchina mal regolata può danneggiare il pezzo in lavorazione.

•  Si noti che durante l’utilizzo, dallo scarico di estrazione polveri (7) della 

macchina viene espulso del cascame.

Regolazione della profondità di taglio

•  Per incrementare la profondità di taglio, ruotare la manopola di 

regolazione della profondità di taglio (1) in senso orario. Per ridurre la 
profondità di taglio, ruotare la manopola di regolazione della profondità di 
taglio in senso antiorario.

•  Questo modello di piallatrice è in grado di eseguire tagli aventi una 

profondità massima di 2.0mm; per ottenere una migliore qualità di 
rifinitura, è preferibile rimuovere il materiale effettuando una serie di 
sottili tagli, piuttosto che un singolo taglio profondo

Gestione di utilizzo della piallatrice

•  La piallatrice deve essere sempre tenuta saldamente, utilizzando 

entrambe le mani, che devono essere posizionate sull’impugnatura 
posteriore (4) e sull’impugnatura della manopola di regolazione della 
profondità (1).

•  Assicurarsi che la fresa lama si sia arrestata completamente prima 

di poggiare la macchina a terra. Scollegare sempre la macchina 
dall’alimentazione di rete, prima di lasciarla incustodita.

•  Verificare sempre che il pezzo in lavorazione sia saldamente bloccato in 

posizione, prima di procedere con l’operazione di taglio. Se necessario, 
utilizzare una morsa o dispositivi di bloccaggio 

Operazioni di taglio

•  Impostare la profondità di taglio desiderata facendo ruotare la manopola 

di regolazione della profondità sul valore desiderato (mm di profondità 
di taglio).

•  Tenere saldamente la piallatrice con entrambe le mani, e posizionare 

l’estremità anteriore della piastra base (8) sul bordo del pezzo in 
lavorazione.

•  Assicurarsi che le lame non siano a contatto con il pezzo in lavorazione 

o con altri oggetti.

•  Per avviare la macchina, tenete premuto il tasto del blocco di sicurezza 

(3) mentre premendo l’interruttore a grilletto (5); Per arrestare la 
macchina è sufficiente rilasciare il

Grilletto.

•  Attendere che il motore della piallatrice raggiunga la massima velocità; 

quindi, posizionare la piallatrice sul pezzo in lavorazione.

•  Operare con movimenti stabili e uniformi, assicurandosi che la piastra 

base sia sempre perfettamente aderente al pezzo in lavorazione.

•  Lasciare che la taglierina si sposti verso l'estremità del materiale prima 

di rilasciare il grilletto.

•  Non posare la macchina a terra fino a quando il motore/gruppo lame si è 

completamente arrestato.

•  Se è necessario effettuare un taglio di maggiore profondità, sarà 

sufficiente ripetere la procedura di cui sopra

Utilizzando la guida parallela

•  Per lavorare in parallelo ad un bordo, utilizzare la guida parallela (12)
•  La guida è molto utile per mantenere un taglio dritto quando, per 

esempio, dovete eseguire una  rifilatura delle porte

•  Se avete molti bordi da rifilare, regolare la posizione della guida in fasi in 

modo che l'intera larghezza della lama viene utilizzata progressivamente, 

prolungando così la vita della lama

•  Utilizzare uno delle viti a T per fissare la guida parallela al punto di 

fissaggio guida (9). Assicurarsi che la staffa di fissaggio si inserisca tra i 

montanti del corpo pialla

•  La posizione della guida parallela può essere regolata per compiti diversi
•  Per seguire un bordo, eseguire il taglio come sopra ('effettuando un 

taglio') mantenendo la guida premuta contro la faccia del pezzo in 
lavorazione

Utilizzare la guida di profondità battuta

•  Per eseguire un taglio a battuta, utilizzare la guida
1. Utilizzare una vite a punta T per attenersi  alla guida di profondità battuta 

(11) nella posizione a sinistra del corpo pialla (se visto da davanti)

2. Assicurarsi che la staffa di fissaggio si inserisca tra i montanti sul corpo 

pialla

3. Impostare la profondità necessaria di battuta utilizzando la scala sulla 

guida e la freccia marcata sul corpo

•  Quando la guida di profondità battuta si appoggia sulla superficie del 

pezzo, la battuta viene tagliata per la profondità richiesta

•  È possibile utilizzare la guida parallela contro il pezzo durante ogni 

passaggio per aiutare a mantenere un bordo dritto.

Smussatura

•  La scanalatura a smusso (7) permette di tagliare un taglio smussato a 45 

˚ sul bordo di un pezzo in lavorazione

•  Per tagliare un taglio smussato, individuare il bordo da tagliare nella 

scanalatura 

•  Tagliare come al solito, ma mantenere la pialla a 45 ˚

Manutenzione 

Manutenzione

ATTENZIONE: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare 
qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia.

Pulizia

•  Tenere lo strumento pulito in ogni momento. Lo sporco e la polvere 

potrebbero  causare parti interne da indossarsi in fretta, e accorciare la 
durata della macchina. Pulire il corpo della macchina con una spazzola 
morbida, o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare  e soffiare aria 
compressa pulita, asciutta attraverso i fori di ventilazione

Sostituzione delle lame

ATTENZIONE

: Prestare la massima attenzione, e non toccare il bordo 

tagliente delle lame.
Le lame montate sulla piallatrice hanno due lati di taglio e sono reversibili. 

Per invertire le lame o inserire nuove lame:
1. Utilizzando la chiave in dotazione, allentare i tre bulloni di fissaggio che 

fissano l’assemblea lama, facendo un mezzo giro in senso orario (circa)

2. Spostando il morsetto lama in posizione, scorrere delicatamente la lama 

dal morsetto della lama attraverso la fessura nell'alloggiamento utensile. 

Un pezzo di legno o simili può essere utilizzata per spingere la lama in 
modo mellifluo.

N.B

: Non rimuovere il morsetto lama siccome questo può cambiare le 

impostazioni di fabbrica per la regolazione della profondità di taglio. 

Inoltre, non regolare le viti

3. Invertire la lama o far scorrere una nuova, nella corretta posizione, di 

nuovo nel morsetto della lama

4. Controllare che il bordo della lama sia allineata con il lato della piastra
5. Serrare tutti i bulloni 
6. Ripetere questa procedura per l'altra lama
7. Prima di collegare alla rete elettrica, ruotare il tamburo a mano per 

verificare che non resti impigliato o agganciato

Montaggio di una cinghia di trasmissione

Una cinghia di ricambio è in dotazione con il pialletto. Per montare la 

cinghia:
1. Svitare le viti e rimuovere il coperchio della cinghia di trasmissione (6)
2. Rimuovere la cinghia consumata e pulire eventuali detriti dalle pulegge 

e dintorni

3. Inserire la cinghia sulla puleggia piccola, con una mano ruotare la 

puleggia grande,con l'altra spingere la cinghia nella puleggia grande

4. Sostituire la cinghia di trasmissione coperchio e rimontare le viti in modo 

che il coperchio è fissato saldamente in posizione

Sostituzione delle spazzole

•  Nel corso del tempo, le spazzole di carbone nel motore si consumano. 

Questo processo di usura sarà accelerato se la macchina viene utilizzata 

in ambienti polverosi o se la macchina è sovraccaricata

•  Se le spazzole sono diventate eccessivamente usurate, possono 

diminuire le prestazioni del motore, la macchina non viene avviata o 

possono verificarsi scintille

•  Un set di spazzole di ricambio è incluso con la pialla

Per montare le spazzole di ricambio:

1. Allentare le viti e rimuovere il telaio della macchina. Situato sul lato 

opposto della pialla presso l’alloggiamento della cinghia di trasmissione 

(6). (Gli alloggiamenti per le spazzole sono su entrambi i lati del nucleo 

centrale)

2. Utilizzando la lama di un cacciavite, con attenzione far leva ogni alloggio 

delle spazzole, a sua volta controllare lo stato delle spazzole

3. Se le spazzole sono consumate, sostituirle con nuove. NB: Se una delle 

spazzole deve essere sostituita, sostituire sempre entrambe le spazzole

4. Rimontare il telaio della macchina

128891_Z1MANPRO1.indd   22

09/07/2013   14:26

Summary of Contents for 128891

Page 1: ...www silverlinetools com 128891 710W Planer S ILVERLIN E R A N G E DIY 710W Planer Rabot 710 W 710 W Elektrohobel Cepilladora 710W Piallatrice 710W Schaafmachine 710 W...

Page 2: ...2 3 5 11 4 12 2 8 7 1 6 9 10...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 8 Deutsch 12 Espa ol 16 Italiano 20 Nederlands 24 710W Planer S ILVERLIN E R A N G E DIY...

Page 4: ...rating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock NOTE The term residual current device RCD may...

Page 5: ...s breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools f K...

Page 6: ...o stop the machine release the trigger switch 5 Allow the motor to reach full speed then push the planer forwards across the workpiece 6 Maintain a steady movement and ensure that the sole plate is ke...

Page 7: ...precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the deficiencies are related to material or manufacturin...

Page 8: ...isque de d charge lectrique d Ne pas maltraiter le cordon lectrique Ne jamais utiliser le cordon lectrique pour porter tirer ou d brancher l appareil Prot ger le cordon lectrique de la chaleur du cont...

Page 9: ...til risque d entra ner des blessures chez l utilisateur et des dommages sur l outil En cas de doute ne branchez pas l outil L utilisation d une source de courant dont la tension est inf rieure celle i...

Page 10: ...iqu pr c demment en s assurant que la semelle soit toujours en contact avec la pi ce Utilisation du guide de feuillure Pour effectuer une feuillure utilisez le guide de feuillure Utilisez une des vis...

Page 11: ...produit est li e un vice de mat riau ou de fabrication Les frais de port ne seront pas rembours s Les articles retourn s doivent se trouver dans un tat de propret et offrir une s curit suffisante pou...

Page 12: ...ckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuh ngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden...

Page 13: ...sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repar...

Page 14: ...iten angepasst werden Um an einer Kante entlang zu hobeln gehen Sie wie oben beschrieben vor siehe Hobeln und halten Sie den F hrungsanschlag w hrend des Hobelns best ndig gegen die Werkst ckfl che Fa...

Page 15: ...e innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertigungsfehler handelt Versandkosten werde...

Page 16: ...ra exteriores reduce el riesgo de descargas el ctricas f Si es inevitable trabajar con una herramienta el ctrica en lugares h medos use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual...

Page 17: ...ctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga Toda herramienta el ctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada c Desconecte el enchufe de la fuente de ali...

Page 18: ...rebaje y la flecha marcada en la carcasa de la cepilladora Cuando la gu a para rebaje alcance y toque la superficie de la pieza de trabajo habr conseguido el rebaje requerido Utilice la gu a de rebaj...

Page 19: ...as reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de...

Page 20: ...sicurezza antiscivolo il casco e la cuffia se usati in maniera appropriata riducono i rischi di lesioni alle persone c Evitare l avviamento accidentale Garantire che l interruttore in posizione arres...

Page 21: ...orni non sono progettati per offrire alcuna protezione quando si utilizza questo prodotto lenti normali non sono resistenti agli urti e potrebbero frantumarsi Montaggio di utensili da taglio Garantire...

Page 22: ...risca tra i montanti sul corpo pialla 3 Impostare la profondit necessaria di battuta utilizzando la scala sulla guida e la freccia marcata sul corpo Quando la guida di profondit battuta si appoggia su...

Page 23: ...e Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools i...

Page 24: ...p bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs alcohol of medicijnen Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leid...

Page 25: ...ruik van zaaggereedschap altijd geschikte oogbescherming Een gewone bril is niet ontworpen om bescherming te bieden bij het gebruik van dit product Normale lenzen zijn niet schokvast en kunnen verspli...

Page 26: ...fgeleider om een rechte schaafbeweging te verkrijgen Afschuinen De V groef 7 is geschikt voor het afschuinen van een werkstuk in een hoek van 45 Voor het schaven van een afschuining plaatst u de af te...

Page 27: ...open om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendkosten worden niet vergoed De geretourneerde items moeten voor de reparatie in een redelijk...

Page 28: ...Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican los t rminos y condicione...

Reviews: