background image

26

27

silvercrossbaby.com

Asiento compatible únicamente 

con: 3D Chasis
Capacidad de la cesta:  5 kg

El niño debe llevar siempre abrochado un 

arnés de seguridad que cumpla la normativa 

BS6684. Se proporcionan anillas para sujetar 

otro arnés. Estas están situadas en el arnés 

existente, cerca del lugar donde está sujeto al 

armazón del asiento.

Sujete siempre el asiento cuando haga 

ajustes. Compruebe que la silla tiene 

accionado el dispositivo de estacionamiento. 

Si tiene dificultades para plegar o desplegar 

la silla, no ejerza fuerza o la dañará. Lea 

detenidamente las instrucciones «Para 

plegar y desplegar». Puede resultar poco 

seguro colocar accesorios o piezas de 

recambio diferentes a los suministrados 

o recomendados por Silver Cross. Si este 

producto va a ser utilizado por otras personas 

aparte del propietario (p. ej. un abuelo 

o una niñera), enséñeles cómo hacerlo 

correctamente.

Cuidado y mantenimiento

Chasis - Compruebe siempre la silla por 

si hubiera indicios de desgaste. Lubrique 

periódicamente todas las partes móviles. 

Compruebe que haya total libertad de 

movimiento en todos los dispositivos de 

bloqueo. Pula el metal con un paño limpio y 

seco. 

Componentes de tela y asiento - Para limpiar, 

pase una esponja por la zona con agua 

templada con jabón. Aclare bien con agua 

limpia para evitar manchas. Deje secar al aire, 

lejos del calor directo y de la luz solar fuerte. 

Es posible que pierdan algo de color con el 

uso diario. No los lave nunca a máquina, no 

los seque en la secadora, no los planche ni 

utilice lejía.

Garantía

Todos los productos de Silver Cross incluyen 

una garantía de 12 meses contra defectos de 

fabricación, siempre que el producto se utilice 

correctamente de acuerdo con el manual de 

instrucciones.

Lea detenidamente estas 

instrucciones antes de utilizar su 

nuevo producto Silver Cross y 

consérvelas para consultarlas en 

el futuro.

Notas de seguridad

Este producto se llama: 3D

Este artículo es un producto de gran calidad 

de Silver Cross. Cumple las normativas BS 

EN1466:2004 y si lo utiliza adecuadamente 

y realiza un buen mantenimiento, le 

proporcionará un servicio excelente. No 

obstante, si tiene algún problema con su 

producto, póngase en contacto con el 

minorista Silver Cross, quien se encargará 

apropiadamente del asunto.

ADVERTENCIA:
Este producto es adecuado 

desde el nacimiento hasta los 15 

kg
Se recomienda utilizar la posición 

más reclinada para los recién 

nacidos.
Utilizzare l’imbracatura non 

appena il bambino sarà in grado 

di stare seduto da solo.
Nunca deje al niño desatendido.
Antes de utilizar la silla, 

compruebe que todos los 

dispositivos de bloqueo están 

correctamente accionados.
Para evitar lesiones, asegúrese 

de que el niño no esté cerca 

cuando pliegue y despliegue este 

producto.
No deje que el niño juegue con 

este producto.
Utilice siempre el arnés 

proporcionado.
Check that the pram body or 

seat unit or car seat attachment 

devices are correctly engaged 

before use.
Este producto no es adecuado 

para correr ni patinar.

dispositivo de estacionamiento 

debe estar accionado al colocar y 

levantar al niño de la silla.
Los pesos que se cuelguen 

del manillar y/o respaldo y/o 

laterales del vehículo afectarán a 

su estabilidad.
No lleve más de un niño en el 

cochecito.
No sitúe a un segundo niño en la 

protección trasera como si fuera 

un patinete acoplado.
No utilice patinetes acoplados de 

otros fabricantes.
No deben utilizarse accesorios no 

autorizados por Silver Cross.
Solo deben utilizarse piezas 

de recambio suministradas/

recomendadas por Silver Cross.
No utilice la silla si está rota o le 

falta alguna pieza.
Cuidado: A la hora de realizar 

ajustes, hay que mantener al niño 

lejos de piezas móviles .
No deje que el niño baje o suba 

de la silla él solo, ya que podría 

resultar herido o provocar daños 

a la silla.
Nunca deje al niño en la sillita 

con la capota puesta, salvo para 

su uso normal en exteriores.
Usted es responsable de la 

seguridad del bebé.
Si se utiliza la silla de coche: Esta 

silla de coche no sustituye la 

cuna o cama del niño. Si el niño 

necesita dormir, entonces deberá 

colocarlo en una cuna o capazo 

adecuado.
Utilice únicamente el colchón 

suministrado.

FR - IT - 

ES

 - RU - CH

Summary of Contents for 3D Pram System

Page 1: ...3D IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...

Page 2: ...pplied Your 3D Pram System includes 1 1 3D Pram System body and chassis 1 2 Pram system liner 1 3 Hood 1 4 Apron 1 5 Footmuff 1 6 Raincover 1 3 1 1 1 2 1 4 1 5 1 6 Preparation for use Remove all packa...

Page 3: ...ess through the harness button holes Using your 3D as a pram cont 3 4 Flip the head support over so that it is upside down and place over the buckle so that the head support is now laying in the seat...

Page 4: ...e the clips on your apron on to the attachment points inside the hood to enclose the pram 3 9 Your 3D Pram System is now ready for use WARNING Do not add a separate mattress Using your 3D as a pushcha...

Page 5: ...the harness insert both buckle clips into each side of the buckle Listen for the click 6 2 WARNING Use a harness as soon as your child can sit unaided To release the harness press the centre and pull...

Page 6: ...e seat and gently lift to the desired position ensuring both sides are level Operating your height adjustable handles 8 1 The handles on your 3D have 2 positions Press the button on the underside and...

Page 7: ...tach a separate harness D rings can be accessed at the sides of liner WARNING Use a harness as soon as your child can sit unaided NOTE Always use the harness provided when in pushchair mode Your pram...

Page 8: ...ull the 2 finger catches simultaneously upwards numbered 1 until you hear the click and reveal the red exclamation marks Now press down gently on the main pushchair handles to disengage the main front...

Page 9: ...loor during this action 15 3 As the 3D begins to unfold release the handle catches and immediately push down with your foot on the centre of the main lock to erect your pushchair NOTE It is essential...

Page 10: ...imultaneously then rotating the handle An audible click will be heard Your 3D Travel System is now ready Warning Check that the seat unit attachment is correctly engaged by checking both catches are v...

Page 11: ...ded for the attachment of an additional harness These are located on the existing harness close to where it is attached to the seat frame Always hold the seat when making adjustments Be sure that the...

Page 12: ...grande qualit Il est conforme aux normes BS EN1888 2012 et saura r pondre vos besoins s il est utilis et entretenu correctement Si toutefois vous rencontrez le moindre probl me avec votre poussette v...

Page 13: ...esto prodotto si chiama 3D Questo articolo un prodotto Silver Cross di alta qualit conforme alle norme BS EN 1888 2012 e con un uso e una manutenzione corretti garantisce un ottimo funzionamento Se tu...

Page 14: ...Cumple las normativas BS EN1466 2004 y si lo utiliza adecuadamente y realiza un buen mantenimiento le proporcionar un servicio excelente No obstante si tiene alg n problema con su producto p ngase en...

Page 15: ...te las instrucciones Para plegar y desplegar Puede resultar poco seguro colocar accesorios o piezas de recambio diferentes a los suministrados o recomendados por Silver Cross Si este producto va a ser...

Page 16: ...1 silvercrossbaby com Silver Cross 12 Silver Cross www silvercrossbaby com 3D Silver Cross BS EN1888 2012 Silver Cross 15 Silver Cross Silver Cross 3D 5 BS6684 D D SilverCross Silver Cross FR IT ES RU...

Page 17: ...SX3D06 13 Silver Cross UK Ltd Micklethorn Broughton Skipton North Yorkshire BD23 3JA silvercrossbaby com...

Reviews: