background image

22 

 

DE 

Motor Überspannung 

ES 

Sobretensión en motor 

TR 

Motorda 

aşırı

 gerilim 

EN 

Motor overvoltage 

IT 

Sovratensione del motore 

РУ

 

Двигатель

 

максимальное

 

напряжение

 

FR 

Surtension du moteur 

PT 

Motor sobretensão 

中文

 

电机过电压

 

 

DE 

Motor Unterspannung 

ES 

Subtensión en motor 

TR 

Motorda düşük

 gerilim 

EN 

Motor undervoltage 

IT 

Sottotensione del motore 

РУ

 

Двигатель

 

минимальное напряжение

 

FR 

Sous-tension du moteur 

PT 

Motor subtensão 

中文

 

电机欠电压

 

 

DE 

Riemen gerissen 

ES 

Correa rota 

TR 

Kayış

 

yırtıldı

 

EN 

Belt torn 

IT 

Rottura della cinghia 

РУ

 

Ремень

 

разорвался

 

FR 

Courroie déchirée 

PT 

Correia com ruptura 

中文

 

皮带撕裂

 

 

DE 

15 V-Unterspannung 

ES 

Subtensión 15 V 

TR 

15 V 

düşük

 gerilim 

EN 

15 V undervoltage 

IT 

Sottotensione 15 V 

РУ

 

Пониженное

 

напряжение

 15 

В

 

FR 

Sous-tension de 15 V 

PT 

Subtensão de 15 V 

中文

 

15 V 

欠压

 

 

DE 

Ermittlung der Parameter  (Lernfahrt) 

ES 

Determinación de parámetros (marcha de 

aprendizaje) 

TR 

Parametrelerin tespiti 

(öğrenme

 

sürüşü)

 

EN 

Determination of parameters  (learn run) 

IT 

Determinazione dei parametri  (movimento si 

apprendimento) 

РУ

 

Определение

 

параметров

 

(учебная эксплуатация)

 

FR 

Détermination des paramètres  (course 

d'apprentissage) 

PT 

Determinação dos parâmetros  (viagem de 

programação) 

中文

 

测定参数

 

(学习运行)

 

 

DE 

Kontinuierliche Türüberwachung aktiv

 

ES 

Vigilancia continua de la puerta activa 

TR 

Sürekli kapı denetimi etkin

 

EN 

Continuous door monitoring active 

IT 

Monitoraggio continuo della porta attivo 

РУ

 

Непрерывный конроль за дверями активен

 

FR 

Surveillance de porte continue acitvée 

PT 

Monitorização de porta contínua ativa 

中文

 

已激活持续门监控

 

 

DE 

Das DRS Signal ist wirksam, die Tür 

Reversiert. 

ES 

La señal DRS es efectiva, se invierte el sentido de 

marcha de la puerta. 

TR 

DRS sinyali etkin, kapı ters döndürüldü.

 

EN 

The DRS signal ist active, door is reversing. 

IT 

Il segnale DRS è attivo, la porta è tornata sulla 

posizione iniziale 

РУ

 

Сигнал 

DRS 

активен, дверь зарезервирована.

 

FR 

Signal DRS efficace, inversion de marche. 

PT 

O sinal DRS está ativo, a porta entra em reversão. 

中文

 

DRS 

信号有效,门回转。

 

 

DE 

Strommessfehler 

ES 

Error de medida de corriente 

TR 

Akım ölçüm hatası

 

EN 

Current measurement error 

IT 

Errore di misura corrente 

РУ

 

Ошибка

 

измерения

 

тока

 

FR 

Erreur de mesure du courant 

PT 

Erro de medição de corrente 

中文

 

电流测量错误

 

 

DE 

Endstufe defekt 

ES 

Etapa de salida defectuosa 

TR 

Son kademe 

arızalı

 

EN 

Output stage defective 

IT 

Stadio finale difettoso 

РУ

 

Концевая ступень

 

неисправна

 

FR 

Étage de puissance défectueux 

PT 

Nível final com defeito 

中文

 

输出级损坏

 

 

DE 

Kein Freigabesignal, Systemsperre aktive

 

ES 

No hay señal de habilitación, bloqueo de sistema 

activo 

TR 

Onay sinyali yok, sistem kilidi etkin 

EN 

No enable signal, system disabled 

IT 

Nessun segnale di abilitazione, blocco di sistema 

attivo 

РУ

 

Нет сигнала разблокировки, системная 

блокировка активна

 

FR 

Pas de signal de validation, blocage système 

actif 

PT 

Sem sinal de autorização, bloqueio do sistema ativo 

中文

 

无释放信号,系统锁定仍激活

 

 

DE 

Funktion O.K.

 

ES 

Función O.K.

 

TR 

Fonksiyon 

O.K

 

EN 

Function OK

 

IT 

Funzione O.K.

 

РУ

 

Функция

 

O.K.

 

FR 

Fonction OK

 

PT 

Função 

O.K.

 

中文

 

功能正常

 

 

DE 

Parameter-Fehler  (Fehler in der Lernfahrt) 

ES 

Error en parámetros 

(error en marcha de aprendizaje) 

TR 

Parametre hatası

 

(öğrenme

 

sürüşünde

 hata) 

EN 

Parameter error 

(error during learn run) 

IT 

Errore di parametro 

(errore nel movimento di apprendimento) 

РУ

 

Ошибка

 

параметра

 

(

ошибка

 

во

 

время

 

учебной

 

эксплуатации

FR 

Erreur de paramètre 

(erreurs dans la course d'apprentissage) 

PT 

Erro de parametrização 

(erro na viagem de programação) 

中文

 

参数错误

 

(学习运行出错)

 

 

DE 

Überwachungsfehler 

ES 

Falla de monitoreo 

TR 

İzleme hatası

 

EN 

Monitoring error 

IT 

Errore di sorveglianza 

РУ

 

Ошибка

 

контроля

 

FR 

Défaut de surveillance 

PT 

Erro de monitoração 

中文

 

监控故障

 

 

DE 

Tür ist zu 

ES 

Puerta está cerrada 

TR 

Kapı

 

kapalı

 

EN 

Door closed 

IT 

La porta è chiusa 

РУ

 

Дверь закрыта

 

FR 

Porte fermée 

PT 

Porta está fechada 

中文

 

门已关闭

 

 

DE 

Max. Türmasse überschritten 

ES 

Masa máx. de la puerta sobrepasada 

TR 

Maks. 

kapı

 

ağırlığı

 

aşıldı

 

EN 

Maximum door weight exceeded 

IT 

Max. massa della porta superata 

РУ

 

Макс. масса

 

двери превышена

 

FR 

Masse max. de porte dépassée 

PT 

Dimensões máx. da porta ultrapassadas 

中文

 

超出门的最大质量

 

 

DE 

Interner Busfehler (OFFLINE) 

ES 

Error de bus interno (OFFLINE) 

TR 

Dahili Bus hatası (OFFLINE)

 

EN 

Internal bus error (OFFLINE) 

IT 

Errore interno al bus (OFFLINE) 

РУ

 

Внутреняя ошика шины (OFFLINE)

 

FR 

Erreur bus interne (OFFLINE) 

PT 

Erro de bus interno (OFFLINE) 

中文

 

内部总线故障

 (OFFLINE)

 

 

DE 

Türkommandosperre für Servicetasten aktiv 

ES 

Mando de puerta bloqueado para teclas de servicio 

TR 

Servis tuşları için kapı komut kilidi etkin

 

EN 

Door commands disabled for service buttons 

IT 

Blocco comando porta attivo per tasti di servizio 

РУ

 

Блокировка команд двери для сервисных клавиш 

активна

 

FR 

Blocage commande porte actif pour touches 

de maintenance 

PT 

Bloqueio de comando da porta ativo para as teclas de 

serviço 

中文

 

已激活服务按键门指令禁用功能

 

 

DE 

 

Steuerung ist parameterlos und wartet 

auf Lernfahrt 

 

Lernfahrt wurde abgebrochen 

ES 

 

La unidad no tiene parámetros ajustados y 

espera a marcha de aprendizaje 

 

Aprendizaje cancelado 

TR 

 

Kontrol

 ünitesi parametresizdir ve 

öğrenme

 

sürüşünü

 bekliyor 

 

Öğrenme

 

sürüşü

 iptal edildi 

EN 

 

Controller has no parameters and is 

waiting for learn run 

 

Learn run was canceled 

IT 

 

Il dispositivo di comando non ha parametri e 

attende il movimento di apprendimento 

 

Il movimento di apprendimento è stato  interrotto. 

РУ

 

 

Блок

 

управления

 

без

 

параметров

 

и

 

ждет

 

учебной

 

эксплуатации

 

 

Учебная

 

эксплуатация

 

была

 

отменена

 

FR 

 

Commande sans paramètres, en attente 

de la course d'apprentissage 

 

La course d'apprentissage a été 

interrompue 

PT 

 

O comando encontra-se sem parâmetros e 

espera pela viagem de programação 

 

A viagem de programação foi cancelada 

中文

 

 

控制系统无参数,等待进行学习运行

 

 

已中断试运行

 

 

Summary of Contents for SIDOOR ATE530S

Page 1: ...P Feldbus Field bus Bus de terrain Bus de campo Bus di campo Barramento de campo Alansal veriyolu Feldbus 现场总线 PROFINET SIDOOR ATE530S 6FB1231 3BM10 7AT0 SIDOOR MED280 6FB1203 0AT12 7DA0 6FB1104 0AT05 0AB0 6FB1104 0AT06 0AB1 6FB1104 0AT03 0AD0 6FB1104 0AT01 0AS0 6FB1104 0AT05 0AS 6FB1104 0AT07 0AS0 SIDOOR DIN mounting rail holder 6FB1144 0AT00 3AS0 SIDOOR Software Kit 6FB1105 0AT0 6SW0 Steuer und ...

Page 2: ...or kontrol sistemi güç kaynağı herhangi bir değişiklik yapmayınız РУ ОСТОРОЖНО Потеря гарантии и материальный ущерб Изменения на приводе двери ведут к потере гарантии и права требовать гарантийные услуги правильность функционирования дверного привода больше не гарантируется Не производите никаких изменений на дверном приводе двигатель блок управления блок питания 中文 小心 保修失效和财产损失 改装门驱动器将导致质保和赔偿请求权失...

Page 3: ...ettere in servizio il dispositivo di comando Le istruzioni operative con informazioni di montaggio dettagliate si trovano anche in Internet https support industry siemens com cs ww de ps 18299 PT Monte todos os respectivos componentes ver visão geral do sistema antes de colocar o aparelho de comando em funcionamento Você pode consultar os manuais de instruções com instruções de montagem detalhadas...

Page 4: ... de montagem necessário Gerekli olan montaj malzemesi Необходимый для монтажа материал 所需装配材料 1 x ATE530S 1 x IE FC RJ45 PLUG 180 4X2 6GK1901 1BB11 2AB0 1 x SIDOOR DIN mounting rail holder 1 6FB1144 0AT00 3AS0 1 x Miniature Circuit Breaker 5SY 1 polig 2 5SY4108 7 5SY4108 7KK11 1 Für Hutschienenmontage optional For standard rail mounting optional pour montage sur rail DIN optionnel Para fijación a ...

Page 5: ...5 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж FR Montage PT Montagem 中文 安装 optional optional en option opcional opzionale opcional opsiyonel опционально 可选 ...

Page 6: ...wer on Вкл 通电 H1012 Port1 ACT H1301 Busfehler PROFINET Kommunikation gestört Bus error PROFINET communication disrupted Erreur de bus défaut de communication PROFINET Error en bus comunicación por PROFINET perturbada Errore di bus Comunicazione PROFINET disturbata Erro de bus Comunicação PROFINET com interferências Veriyolu hatası PROFINET iletişimi arızalı Ошибка шины Неполадка коммуникации PROFI...

Page 7: ...OFINET PT PROFINET Cabear o conector 中文 为 PROFINET 插头布线 X1000 Port 1 MDI X Port 2 MDI 1 TXP O Ethernet Transmit Differenzsignal Ethernet transmit differential signal Signal différentiel Ethernet Transmit Señal diferencial Ethernet emisión Segnale differenziale di trasmissione Ethernet Sinal diferencial Transmit Ethernet Ethernet iletimi fark sinyali Дифференцированный сигнал передачи Ethernet 以太网传...

Page 8: ...e ES NOTA En X4 no debe aplicarse una tensión eléctrica externa IT NOTA Non collegare X4 a un potenziale di tensione esterno al sistema PT INDICAÇÃO X4 não pode ser colocado em um potencial de tensão externo TR NOT X4 ün yabancı gerilim potansiyeline bağlanması yasaktır РУ УКАЗАНИЕ X4 нельзя укладывать на сторонний потенциал напряжения 中文 说明 不得将 X4 与外部电势相接 In 0 In 1 In 2 high In 2 low In 3 In 4 DE...

Page 9: ...gação de tensão BTP não ligada à terra tipicamente 24 V Topraklanmamış SELV voltajı bağlantısı tipik olarak 24V Подключение незаземленного сверхнизкого напряжения SELV как правило 24 В 未接地的安全电压连接通常为 24V DE GEFAHR Bitte beachten Sie die Hinweise zur bauseitigen Gleichspannungsversorgung im Systemhandbuch http support automation siemens com WW view de 109477185 EN DANGER Please observe the informati...

Page 10: ...s avant le début d une course d apprentissage et pendant la mise en service Pendant la mise en service de la commande il n est pas possible d influer de l extérieur sur les mouvements de la porte Les forces vitesses et énergies dans le sens de fermeture et d ouverture sont plus élevées pendant la course d apprentissage Avant le début de la course d apprentissage les positions Fermé et Ouvert sont ...

Page 11: ... Açık pozisyonlar bilinmez Bu nedenle KAPALI S402 ve AÇIK S403 servis tuşuna basılması sonucunda kapının hareket yönü tanımlı değildir ve kapı ile motorun montaj pozisyonuna bağlı olarak değişiklik gösterir KAPALI S402 ve AÇIK S403 servis tuşuna basılarak kapı konumlandırıldığında öğrenme sürüşü H401 _ veya P görüntülenir öncesinde kapanma ve açılma yönünde daha yüksek güçler ortaya çıkar РУ Преду...

Page 12: ...tli mekanik parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi İşletmeye alma işlemi sırasında kapının kapanma veya açılma alanında kimsenin bulunmadığından emin olun РУ Предупреждение Опасность получения травмы из за подвижных частей во время ввода в эксплуатацию Обеспечьте чтобы во время пуска в эксплуатацию в зоне закрывания и открывания двери не было людей 中文 警告 在调试过程中 可以移动的机械部件可能导致人员受伤 调试过程中任何人不得进入门的开关范围...

Page 13: ...13 Kabelbinder Cable ties Serre câble Brida de cable Fascette serracavi Cintas de cabo Kablo bağı Кабельные соединители 电缆束线带 ...

Page 14: ...la primera puesta en marcha el documento ReadMe_OSS pdf accesible en la web http support automation siemens com WW view en 109477258 IT Descrizione delle funzionalità IO Device GSDML V2 31 Siemens SIDOOR ATE530S 20150121 xml NOTA Alcune parti del firmware contengono software open source Per informazioni dettagliate consultare L interfaccia Web del dispositivo di comando all indirizzo http 192 168 ...

Page 15: ... tool during configuration The configuration is saved in the IO controller Default address 192 168 0 1 IT Definizione del nome e dell indirizzo IP Con il tool di configurazione si assegna un nome univoco e un indirizzo IP a ogni IO Device È anche possibile assegnare automaticamente l indirizzo IP durante la progettazione mediante il tool di engineering La configurazione viene caricata nell IO Cont...

Page 16: ...но имена устройств могутприсваиваться и контроллером ввода вывода набазе топологии инициация на базе топологии FR Attribution des noms baptême des nœuds Des noms univoques sont attribués aux périphériques IO à l aide de l outil d ingénierie une fonction spéciale PROFINET permet de faire clignoter les appareil individuels pour les identifier plus facilement En outre le contrôleur IO peut affecter d...

Page 17: ...fuerzas estáticas que actúan en ella El ancho de apertura de la puerta ya no es entonces válido De fábrica los parámetros de limitación de fuerza y energía en sentido de apertura cierre son 20 J y 150 N resp IT AVVERTENZA Pericolo di lesioni a causa di parti meccaniche in movimento durante il movimento di apprendimento Assicurarsi che la porta sia in posizione CHIUSA Assicurarsi che durante il mov...

Page 18: ...ición CERRADA En la posición CERRADA se guardan los parámetros de puerta que se han determinado Al accionar un pulsador S401 S402 S403 durante un aprendizaje se interrumpe el recorrido de aprendizaje IT Sequenza del movimento di apprendimento La porta si apre e si chiude 1 o 2 volte per ca 10 cm a velocità ridotta Segue poi una doppia sequenza di apertura e chiusura della porta 2 movimenti complet...

Page 19: ...onais TR İşletim durumu göstergesi P U veya _ GÖSTERMEDİĞİNDE öğrenme sürüşü başarıyla tamamlanmıştır Anlamı için bakınız işletim durumları РУ Учебный прогон успешно завершен если на индикаторе рабочего состояния НЕ ОТОБРАЖАЕТСЯ P U или _ значение см в разделеРабочие состояния 中文 如运行状态指示器未显示 P U 或 _ 含义参见 运行状态 则代表学 习运行成功结束 DE Die maximale Schließ und Öffnungsgeschwindigkeit wird in Abhängigkeit der...

Page 20: ...peedclose mm s 90 30 90 Initialgeschwindigkeit Slowinitialspeedclose mm s 90 30 90 NDG Geschwindigkeit reduziert NDGspeed reduced mm s 150 90 800 BeschleunigungsrampeAUF Accelerationrampopen mm s2 3000 300 3000 BremsrampeZU Decelerationrampclose mm s2 1200 300 1200 ReversierrampeAUF ZU Reversalrampop cl mm s2 1200 300 1200 BeschleunigungsrampeZU Accelerationrampclose mm s2 3000 300 3000 Bremsrampe...

Page 21: ...ber ES Falla en generador de impulsos motor TR Enkoder motor hatası EN Motor encoder fault IT Errore del trasduttore del motore РУ Ошибка датчика импульсов двигателя FR Erreur du générateur d impulsions du moteur PT Erro motor sensor de impulso 中文 电机脉冲发送器错误 DE Minimaleditor wird gestartet Einschalt Wartezeit bis Motor erkannt wurde ES Se inicia el editor mínimo Tiempo de espera a la conexión hasta...

Page 22: ...темная блокировка активна FR Pas de signal de validation blocage système actif PT Sem sinal de autorização bloqueio do sistema ativo 中文 无释放信号 系统锁定仍激活 DE Funktion O K ES Función O K TR Fonksiyon O K EN Function OK IT Funzione O K РУ Функция O K FR Fonction OK PT Função O K 中文 功能正常 DE Parameter Fehler Fehler in der Lernfahrt ES Error en parámetros error en marcha de aprendizaje TR Parametre hatası ö...

Page 23: ...t Atollic AB Copyright C 2011 ARM Limited Copyright C 2009 2011 ARM Limited Copyright 2011 2012 Altium BV Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date Siemens AG 2015 ARM Limited ARM is supplying this software for use with Cortex M processor based microcontrollers This file can be freely distributed within ...

Reviews: