22
DE
Lernfahrt erfolgreich abgeschlossen
EN
Learn run successfully completed
FR
Course d'apprentissage terminée avec succès
ES
Movimiento de aprendizaje terminado correctamente
IT
Movimento
di apprendimento concluso correttamente
PT
Viagem de programação concluída com sucesso
TR
Öğrenme sürüşü başarıyla tamamlandı
РУ
Обучение успешно завершено
中文
试
运行成功
结
束
Betriebszustände / Operating states / Etats de fonctionnement / Estados operativos /
Stati operativ / Estados de o
peração
/
İşlet
im
duruml
ar
ı
/
рабочие
состояния
/
运行状态
DE
HINWEIS
Für die Motoren M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 und MDG700 NMS gilt, dass die ermittelte Türweite nach
jeder Lernfahrt zu prüfen ist.
EN
NOTE
For the motors M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 and MDG700 NMS, the determined door width needs to be
checked after every learn run.
FR
REMARQUE
Pour les moteurs M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 et MDG700 NMS, il convient de vérifier la largeur de
porte déterminée après chaque phase d’apprentissage.
ES
NOTA
En el caso de los motores M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 y MDG700 NMS es necesario comprobar la
anchura medida de la puerta antes de cada desplazamiento de aprendizaje.
IT
NOTA
Per i motori M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 e MDG700 NMS occorre verificare l’ampiezza della porta
rilevata dopo ogni movimento di apprendimento.
PT
INDICAÇÃO
Para os motores M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 e MDG700 NMS é válido que a largura da porta apurada
tem de ser verificada após cada viagem de programação.
TR
NOT
M4, MDG400, MDG400 NMS, M5 v
e MDG700 NMS motorları için, belirlenen kapı genişliği her öğrenme
sürüşünden sonra kontrol edilmelidir.
РУ
УКАЗАНИЕ
Для
двигателей M4, MDG400, MDG400 NMS
, M5
и
MDG700 NMS
необходимо
каждый
раз
после
учебной
эксплуатации
проверять
определенную
ширину
двери
.
中文
说明
对于电机
M4
、
MDG400
、
MDG400 NMS, M5
和
MDG700 NMS
,每次试运行后都需对确定的门宽
度进行检查。
DE
Systemhandbuch
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/109739329
EN
System Manual
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/109739329
DE
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch bewegliche mechanische Teile
Untersetzungen oder Übersetzungen am Zahnriemen sind nicht erlaubt, da hierdurch die kinetischen Energien oder statische
Kräfte an der Tür verändert werden. Die Türweite ist dann nicht mehr gültig.
EN
WARNING
Risk of injury from moving mechanical parts
Gearing up or down is not allowed on the toothed belt because this would change the kinetic energies or static forces on the
door. The door width would then no longer be valid.
FR
ATTENTION
Risque de blessure en raison de pièces en mouvement
Les démultiplications ou surmultiplications au niveau de la courroie crantée ne sont pas autorisées, car cela modifierait les
énergies cinétiques ou les forces statiques au niveau de la porte. La valeur de largeur de porte ne serait alors plus valable.
ES
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones debido a piezas mecánicas en movimiento
No se permite aumentar ni disminuir la relación de transmisión en los órganos que mueven la correa, ya ello modifica las
energías cinéticas y las fuerzas estáticas en la puerta. El ancho de apertura de la puerta ya no es entonces válido.
12
X3
X3
X6 X4
!
!
!
!