Siemens SENTRON 3NJ69 Operating Instructions Manual Download Page 3

Order No.: 3ZX1012-0NJ60-1AA1

3

SENTRON

Electronic Fuse Monitoring EFM 20/25

3NJ69

EN 60 947 / IEC 60 947

Operating Instructions

English

The electronic fuse monitoring (EFM) is eitheralready installed in the 3NJ62 or it 
is an accessory which must be installed by the customer in the corresponding 
3NJ62 in-line fuse switch disconnector (see EFM installation)

.

The fuse monitoring functions with its own power supply via the phases. The 
LCD display indicates that the voltage supply to the EFM is ensured.
The fuse monitoring records, signals and displays the states of the fuses. The 
EFM operates according to the closed-circuit principle (presettings), which 
means that the signaling relay is picked up if there is no fault.
Fuse faults are detected by measuring the voltage upstream and downstream 
from the fuse. If the voltage drop falls below a voltage of approximately 13 V 
with AC or approximately 20 V with DC at any one of the fuses, the fuse monitor 
trips, i.e. the relay opens and the display indicates the affected fuse.
The LCD display of the signaling relay indicates the current status of the fuses 
(presettings) and/or the line monitoring. With active line monitoring, 
the voltages are monitored for the voltage limits. If one of the voltages is below or 
above the limit, then relay 2 drops out (with closed-circuit principle). Undervoltage or 
overvoltage is displayed. In the case of faults, the relays react according to the set 
operating principle after the set fault suppression time (Del). The memory function 
can be  activated via the Setup functions. Every message must then  be 
acknowledged, even if the message is no longer pending. If several messages are 
pending, only the message with the highest priority is displayed. A message 
signaling a faulty fuse has the highest priority. (see message priorities)
EFM is suitable for 3-phase, sinusoidal AC networks (50 / 60 Hz) or for DC 

networks. In connection with an EFM, the 3NJ62 switch disconnector with fuses 

may only be used to ensure safe isolation in the following networks: 

• in networks with neutral point grounding up to 480 V AC

• in networks without neutral point grounding and one-sided grounding up to 

277 V AC

• in 1-phase networks without grounding up to 220 V AC/DC

• in 2-phase networks with grounding up to 440 V AC/DC

Signaling relay 1

1 changeover contact for fuse monitoring only

Signaling relay 2

1 changeover contact as output for group fault messages
OR as signaling relay 1 (presettings)

Capacity of the signaling relay

Relay 1

Relay 2

Short-circuit protection: max. fuse DIAZED 2 A gLgG
Message priorities

Apparent power consumption

S approx. 2.5 VA

Internal resistance of the measuring circuit

Rin > 6 MOhm

Storage temperature

–20 °C to +80 °C

Operating temperature 

–5 °C to +55 °C 

Operating temperature (from 500 V or 500 A)

–5 °C to +35 °C 

Degree of protection with closed 
in-line fuse switch disconnector

IP40

Rated operating voltage
of the main switching devices

230 – 690 V AC, 50 / 60 Hz

Voltage limits

+/– 15 %

Undervoltage

375 V

Overvoltage

425 V

Voltage drop for faulty fuse: 

> 13 V

Delay time

0.1 s

Relay 2: 

as relay 1 (fuse monitoring)

Memory function

off

Open-circuit/closed-circuit current

Closed-circuit current principle 

Mode

Run mode

Menu item: 

Display of the voltage values / messages

Rated operating voltage
of the main switching devices

220 – 440 V DC

Voltage limits

+/– 15 %

Presettings:
Undervoltage

200 V

Overvoltage

240 V

Voltage drop for faulty fuse: 

> 20 V

Delay time

0.1 s

Relay 2: 

as relay 1 (fuse monitoring)

Memory function

off

Open-circuit/closed-circuit current

Closed-circuit current principle 

Mode

Run mode

Menu item: 

Display of the voltage values / messages

Read and understand these instructions before installing, 

operating, or maintaining the equipment. 

 DANGER

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before 

working on this device.

CAUTION

Reliable functioning of the equipment is only ensured with 

certified components.

1. Description

WARNING

If the display does not light up despite a live infeed and correct 

connection of the electronic fuse monitoring, the electronic fuse 

monitoring MUST be exchanged immediately.

Signaling relays according to IEC 60947-5-1:

I

th

 = 1.5 A

U

imp

 = 4 kV

U

i

 = 250 V

!

U

e

[V]

24

125

240

DC - 13; I

e

[A]

1

0.2

0.1

AC - 15; I

e

[A]

1.5

1.5

1.5

Priority

Message

Type of function

 Comment

1

Phase failure

Line monitoring

Only for AC version. The fault 
(phase or fuse failure) which is 
first detected in the monitoring 
sequence from L1 to L2 to L3 is 
displayed. 

2

Faulty fuse

Fuse monitoring

DC version: a faulty fuse can only 
be detected in a closed circuit.

3

Overvoltage

Line monitoring

4

Undervoltage

Line monitoring

2. Technische Daten

Technical data - AC version EFM 20 (presettings)

Technical data - DC version EFM 25 (presettings)

12

14

(22)(32) (24)(34)

11 (21)(31)

42

44

(52)(62) (54)(64)

41 (51)(61)

Summary of Contents for SENTRON 3NJ69

Page 1: ...s 1 1 Wechsler nur für Sicherungsüberwachung Melderelais 2 1 Wechsler als Ausgang für Sammelstörmeldung ODER wie Melderelais 1 Voreinstellung Belastbarkeit des Melderelais Relais 1 Relais 2 Kurzschlussschutz max Sicherung DIAZED 2 A gLgG Meldeprioritäten Scheinleistungsaufnahme S ca 2 5 VA Innenwiederstand des Meßkreises Rin 6 MOhm Lagertemperatur 20 C bis 80 C Betriebstemperatur 5 C bis 55 C Betr...

Page 2: ...lais anschließen ggf Belegungsplan beachten Grafik XV Baugröße 2 3 X1 bis X6 Anbringen der Leitungen L1 L2 und L3 Anschluss bei Einspeisung über die Kupferschienen Lyra kontakte Anschluss bei Einspeisung über die Schraubklemmen Grafik XVI Baugröße 2 3 14 neues Sichtfenster aufstecken Bedienung der Anzeige siehe Seite 18 und 19 LCD Anzeige Einstellen der Werte 3 Einbau und Anschluss EFM siehe Grafi...

Page 3: ...r contact for fuse monitoring only Signaling relay 2 1 changeover contact as output for group fault messages OR as signaling relay 1 presettings Capacity of the signaling relay Relay 1 Relay 2 Short circuit protection max fuse DIAZED 2 A gLgG Message priorities Apparent power consumption S approx 2 5 VA Internal resistance of the measuring circuit Rin 6 MOhm Storage temperature 20 C to 80 C Operat...

Page 4: ...lips on the cable lug 11 Insert the clips into the lyre shaped contacts 12 Connect the load feeder 13 Connect the lines of the signaling relay refer to the terminal diagram as necessary Graphic XV size 2 3 X1 to X6 Connecting lines L1 L2 and L3 Connection with infeed via the copper bars lyre shaped contacts Connection with infeed via the screw terminals Graphic XVI size 2 3 14 Attach new inspectio...

Page 5: ... défauts groupés OU comme relais de signalisation 1 réglage par défaut Charge admissible du relais de signalisation Relais 1 Relais 2 Protection contre les courts circuits fusible max DIAZED 2 A gLgG Priorités de signalisation Puissance apparente consommée S 2 5 VA env Résistance interne du circuit de mesure Rin 6 Mohm Température de stockage 20 C à 80 C Température de service 5 C à 55 C Températu...

Page 6: ...r la cosse 11 Enficher les attaches dans les lyres de contact 12 Raccorder les câbles de départ 13 Raccorder les câbles du relais de signalisation respecter le schéma d affectation le cas échéant Graphique XV type 2 3 X1 à X6 poser les câbles L1 L2 et L3 Raccord en cas d alimentation via les barres en cuivre lyres de contact Raccordement en cas d alimentation via les bornes à vis Graphique XVI typ...

Page 7: ... como salida para señalización de falla agrupada O como relé de señalización 1 ajuste predeterminado Capacidad de carga del relé de señalización Relé 1 Relé 2 Protección contra cortocircuitos fusible máx DIAZED 2 A gLgG Prioridades de señalización Consumo de potencia aparente S aprox 2 5 VA Resistencia interior del circuito de medición Rin 6 MOhmios Temperatura de almacenamiento 20 C hasta 80 C Te...

Page 8: ...r los cables de derivación 13 Conectar los cables del relé de señalización dado el caso observar el esquema de conexiones de bornes Gráfica XV tamaño 2 3 X1 hasta X6 Fijación de los cables L1 L2 y L3 Conexión en caso de aliment a través de barra de cobre cont tipo lira Conexión en caso de alimentación a través de borna de atornillar Gráfica XVI tamaño 2 3 14 Montar la nueva ventanilla Manejo del d...

Page 9: ...va errori OPPURE come relè di avviso 1 impostazione di base Capacità di carico del relè di avviso Relè 1 Relè 2 Protezione da cortocircuito fusibile max DIAZED 2 A gLgG Priorità di segnalazione Assorbimento di potenza apparente S circa 2 5 VA Resistenza interna del circuito di misura Rin 6 MOhm Temperatura di magazzinaggio da 20 C a 80 C Temperatura d esercizio da 5 C a 55 C Temperatura d esercizi...

Page 10: ...a di assegnazione Disegno XV dimensione costruttiva 2 3 Da X1 a X6 Applicazione dei cavi L1 L2 e L3 Allacciamento all aliment mediante le sbarre in rame contatti ad archetto Allacciamento all alimentazione mediante i morsetti a vite Disegno XVI dimensione costruttiva 2 3 14 Applicare il nuovo spioncino Utilizzo del display vedere pagine 18 e 19 Display LCD Impostazione dei valori 3 Montaggio e col...

Page 11: ...ão de falha coletiva OU como relé de sinalização 1 pré ajuste Capacidade de carga do relé de sinalização relé 1 relé 2 Curto circuito máx fusível DIAZED 2 A gLgG Prioridade de mensagens Consumo de potência aparente S aprox 2 5 VA Impedância interna do circuito de medição Rin 6 MOhm Temperatura de armazenamento 20 C até 80 C Temperatura de operação 5 C até 55 C Temperatura de operação a partir de 5...

Page 12: ...ar os condutores de saída 13 Conectar os condutores do relé de sinalização se necessário observar o plano de ocupação Desenho XV tamanho construtivo 2 3 X1 até X6 Colocação dos condutores L1 L2 e L3 Conexão no caso de alimentação via barramento de cobre contatos Lyra Conexão no caso de alimentação via terminais de parafuso Desenho XVI tamanho construtivo 2 3 14 Colocar o novo visor Operação do dis...

Page 13: ...de Gösterge rölesi 1 1 Değiştirici Sadece sigorta kontrolü için Gösterge rölesi 2 Toplu arıza bildirimi için çıkış olarak 1 değiştirici VEYA Gösterge rölesi 1 gibi ön ayarlı Gösterge rölesinin kapasitesi Röle 1 Röle 2 Kısa devre koruması Maksimum Sigorta DIAZED 2 A gLgG Bildirim öncelikleri Görünür güç girişi S yakl 2 5 VA Ölçüm devresinin iç mukavemeti Rin 6 MOhm Depo ısısı 20 C den 80 C ye kadar...

Page 14: ... 10 Klemensleri kablo soketine sabitleyiniz 11 Klemensleri Lyra kontaklarına takınız 12 Çıkış hatlarını bağlayınız 13 Gösterge rölesinin hatlarını bağlayınız Gerektiğinde yerleşim planına dikkat ediniz Grafik XV Ebat 2 3 X1 X6 L1 L2 ve L3 hatlarının takılması Bakır baralar üzerinden beslemede bağlantı Lyra kontakları Vidalı klemensler üzerinden beslemede bağlantı Grafik XVI Ebat 2 3 14 Yeni bakma ...

Page 15: ...щего сообщения о неисправностях ИЛИ в качестве сигнального реле 1 предварительная настройка Допустимая нагрузка сигнального реле Реле 1 Реле 2 Защита при коротком замыкании макс предохранитель DIAZED 2 A gLgG Приоритеты сигналов Кажущаяся потребляемая мощность S ок 2 5 ВA Собственное сопротивление измерительного контура Rв 6 MOм Температура хранения от 20 C до 80 C Рабочая температура от 5 C до 55...

Page 16: ...ого реле при необходимости см схему размещения График XV габарит 2 3 X1 до X6 Подсоединение проводки L1 L2 и L3 Подключение при питании через медные шины лирообразные контакты Подключение при питании через винтовые зажимы График XVI габарит 2 3 14 Вставить новое смотровое окошко Управление индикацией см стр 18 и 19 ЖК индикация Установка параметров 3 Монтаж и подключение EFM см графики начиная со ...

Page 17: ...inzip Working current principle Montage courant de travail Principio corriente de trabajo Principio di lavoro Princípio de corrente de trabalho İşletim akımı prensibi Принцип рабочего тока 12 1 Принцип тока покоя Hareketsiz akım prensibi Princípio de corrente de repouso Principio di riposo Principio corriente de reposo courant de repos Montage Closed circuit principle Ruhestromprinzip Функциональн...

Page 18: ...500ms 500ms 2s Error 500ms 2s Memory yes no 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 s 1 s 1 1 1 1 12 44 11 14 41 42 3 3 3 3 Funktionen oder Anzeigen nur aktiv falls Netzüberwachung eingeschalten ist 4 Falls die Memory Funktion aktiv ist dann erscheint wechselnd zur Fehleranzeige diese Anzeige 2 1 4 Functions or displays only active if Line Monitoring is turned on If the memory function is active then this display a...

Page 19: ... Funktion aktiv ist dann erscheint wechselnd zur Fehleranzeige diese Anzeige 2 1 oberer Schwellwert überschritten unterer Schwellwert unterschritten Schwellwerte nicht überschritten upper threshold value exceeded threshold values not exceeded lower threshold value exceeded Functions or displays only active if Line Monitoring is turned on If the memory function is active then this display appears a...

Page 20: ...20 3ZX1012 0NJ60 1AA1 1 2 3 I II 6x Baugröße 00 size 00 type 00 tamaño constructivo 00 grandezza costruttiva 00 tamanho construtivo 00 Büyüklük 00 габарит 00 4 click 6 7 7 5 ...

Page 21: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 21 L1 L2 L3 X1 X2 X3 X4 X5 X6 1 6 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка III V IV 9 3x 8 11 10 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху click 12 ...

Page 22: ...16 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка VII VI 1 2 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху Baugröße 1 size 1 type 1 tamaño constructivo 1 grandezza costruttiva 1 tamanho construtivo 1 Büyüklük 1 габарит 1 click 6x 3 4 5 ...

Page 23: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 23 IX 9 8 6 7 6 10 X 3x click 11 ...

Page 24: ...24 3ZX1012 0NJ60 1AA1 XII 3 5 4 XI 2 1 Baugröße 2 3 size 2 3 type 2 3 tamaño constructivo 2 3 grandezza costruttiva 2 3 tamanho construtivo 2 3 Büyüklük 2 3 габарит 2 3 ...

Page 25: ...3ZX1012 0NJ60 1AA1 25 XIV 11 11 10 6x 9 XIII 6 6 6 7 8 12 3x 13 ...

Page 26: ...for use at a later date Bestell Nr Order No 3ZX1012 0NJ60 1AA1 Siemens AG 2006 Technical Support Internet http www siemens com lowvoltage technical support XVI XV 21 26 Leitungen wires câbles cables conduttori condutores hatlar проводка L1 L2 L3 X1 X2 X3 X4 X5 X6 14 oben top haut arriba alto em cima yukarı вверху ...

Reviews: