background image

kookplaat is ingebouwd (een lade, 

bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt 

die verstopt kunnen raken. 

Indien u een cilindrische aansluiting 

moet maken, vervang dan het door de 

fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat 

uit de zak met accessoires. Afb. 4a.

Vergeet niet om de pakking in te 

voegen.

Opgelet!

 Indien een aansluiting 

gemanipuleerd wordt, controleer de 

lekdichtheid. Lekgevaar!

De fabrikant neemt de 

verantwoordelijkheid niet op zich indien 

een aansluiting lekken vertoont, nadat 

deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting 
(afb. 5)

Controleer dat het voltage en het 

vermogen van het apparaat compatibel 

zijn met de elektrische installatie.

De kookplaten worden geleverd met een 

voedingskabel met of zonder stekker.

Er moet een omnipolaire 

onderbrekingsschakelaar voorzien 

worden met een minimale 

contactopening van 3mm (behalve bij 

stekeraansluiting, indien deze 

gemakkelijk bereikbaar is voor de 

gebruiker).

De apparaten voorzien van een stekker,

 moeten enkel aangesloten worden op 

stekkerdozen met naar behoren 

geïnstalleerde aarding.

Dit apparaat is van het type “Y”: de 

invoerkabel mag niet vervangen worden

 door de gebruiker, maar door de 

Technische Dienst. Het type kabel en de 

minimumdoorsnede dienen te worden 

gerespecteerd.

Verandering bij toepassing 
van andere soorten gas

Indien de norm van het land het toelaat, 

mag dit apparaat aangepast worden aan 

andere gassen (zie gegevensplaatje).

De nodige delen hiertoe bevinden zich in 

het geleverde omvormingspakket 

(afhankelijk van het model). Het pakket 

is beschikbaar in onze Technische 

Service.

Volg onderstaande stappen op:

A) Vervangen van de inspuiters van 
de snelle, halfsnelle en auxiliaire 
branders van de kookplaat (afb. 6):

- Verwijder de roosters, hoedjes van de 
branders en verspreiders.
- Vervang de inspuiters met de sleutel 
die beschikbaar is bij onze technische 
dienst, met code 424699, zorg er in het 
bijzonder voor dat de inspuiter niet 
losraakt bij het verwijderen of 
bevestigen op de brander.
Draai deze goed aan, om de 
lekdichtheid te garanderen. In deze 
branders hoeft geen afstelling van 
primaire lucht plaats te vinden.

B) Vervangen van de inspuiters voor 
de branders met dubbele vlam 
(afb. 7):

Het glas met profielen is bevestigd aan 
de rest van de kookplaat met een 
clipbevestigingssysteem. Ga, om het 
glas met profielen te verwijderen, op de 
volgende wijze te werk:

- Verwijder alle hoedjes van de branders 
en roosters. Afb. 7a.
- Maak de bouten van de branders los, 
afb. 7b-7c, en neem de knoppen uit hun 
respectievelijke houders.
Gebruik de uitbouwhendel 483196, die 
beschikbaar is via onze technische 
dienst. Gebruik, om de voorste clips los 
te maken, de hendel in de zone die in de 
afbeeldingen 8 is aangeduid, afhankelijk 
van uw model kookplaat.

Gebruik de hefboom nooit op de 
randen van het glas die geen profiel 
of kader hebben!

- Til, om de achterste clips los te maken, 
het glas met profiel voorzichtig op, 
volgens afb. 8a.

Vervangen van de inspuiter van de 
buitenste vlam (afb. 9a):

- Maak de bevestigingsbout los om de 
bus vrij  te maken, door deze naar achter 
te verplaatsen, zodat u beter bij de 
hoofdinspuiter kunt komen. Afb. a1.
- Verwijder de inspuiter van de buitenste 
vlam door hem naar links te draaien. 
Afb. a2-a3.
- Draai de nieuwe inspuiter van de 
buitenste vlam vast. Afb. a3-a4, volgens 
tabel II.
- Stel de afstand af in de afstelbus voor 
luchtstroomsnelheid L2 in 
overeenstemming met de -Z- waarde die 
is aangeduid in tabel II. Afb. a5.
- Draai de bevestigingsbout vast. Afb. 
a6.

Vervangen van de inspuiter van de 
binnenste vlam (afb. 9b):

- Schroef onderdeel M3 van de 
schroefdraad M2 los, terwijl u de 
schroefdraad in tegengestelde richting 
vasthoudt.
- Neem de buis uit onderdeel M2. Afb. 
b2.
- Bouw het geheel M2-M4 uit onderdeel 
M1. Afb. b3-b4.
- Neem de inspuiter van de binnenste 
vlam M4 uit onderdeel M2. Afb. b5-b6.
- Schroef de nieuwe inspuiter van de 
binnenste vlam M4 vast, volgens tabel II. 
Afb. b6-b7.
Om alle onderdelen te monteren moeten 

de stappen van het demontageproces in 

omgekeerde volgorde worden 

uitgevoerd.

- Als het type gas dat vereist, moet de 
afstand met de afstelbus voor 
luchtstroomsnelheid worden afgesteld in 
overeenstemming met de -Y- waarde 
die is aangeduid in tabel II. Afb. 10.

Afstelling van de kranen

Zet de knoppen in de laagste stand.

Haal de knoppen van de kranen af. 

Afb. 11.

U treft een flexibele rubberen pakking 

aan. Het volstaat te drukken met de punt 

van de schroevendraaier om de doorlaat 

naar de afstelbout van de kraan vrij te 

maken. Afb. 11.a.

Bouw de pakking nooit uit.

Indien u de toegang tot de bypass bout 

niet aantreft, bouw het geheel glas plus 

profielen uit, beschreven in Vervanging 

van inspuiters voor de branders met 

dubbele vlam. Afb. 7.

Stel de minimumstand af door de 

bypass bout te draaien met een 

schroevendraaier met een vlakke punt:

Voer, afhankelijk van het gas waaraan 

uw apparaat aangepast zal worden, zie 

tabel III, overeenstemmende handeling 

uit:

A: trek de bypass bouten helemaal aan.

B: trek de bypass bouten aan tot de 

correcte gasinlaat van de branders: 

controleer dat bij het afstellen van de 

knop tussen de maximum- en 

minimumstand, de brander niet uitgaat 

noch gasinslag gevormd wordt.

C: de bypass bouten moeten worden 

vervangen door een geautoriseerde 

vakman.

D: Manipuleer de bypass bouten niet.

Het is belangrijk dat alle pakkingen 

geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen 

verzekeren. Deze inrichtingen zijn 

onmisbaar voor de correcte werking van 

het apparaat, aangezien deze de inlaat 

van vloeistof en vuil in het apparaat 

vermijden.

Plaats de knoppen opnieuw.

Bouw de as van de kraan nooit uit 

(afb. 12),bij storingen dient de kraan in 

zijn geheel te worden vervangen.

Opgelet! Plaats ten slotte de sticker 

die het nieuwe gastype aanduidt, 

dichtbij het gegevensplaatje.

tr

Cihaz

ı

 kurmadan veya kullanmadan 

önce talimatlar

ı

 okuyunuz.

Bu Montaj talimatlar

ı

nda belirtilen 

grafikler oryantasyon amaçl

ı

d

ı

r.

Bu k

ı

lavuzdaki kurallara uyulmad

ı

ğ

ı

 

takdirde, üretici herhangi bir 

sorumluluktan muaf olacakt

ı

r.

Güvenlik önerileri

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz 

tipine göre uyarlama i

ş

lemleri yetkili 

bir teknisyen taraf

ı

ndan, ülkedeki 

standartlara ve yürürlükteki kanuni 

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 

tedarikçisi 

ş

irketin talimatlar

ı

na 

uygun olarak gerçekle

ş

tirilmelidir.

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihaz

ı

gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.

Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama 

gerekti

ğ

inde Teknik Servisi 

ça

ğ

ı

rman

ı

z önerilir.

Bu cihaz evde kullan

ı

m için 

tasarlanm

ı

ş

t

ı

r, ticari veya profesyonel 

amaçlarla kullan

ı

lamaz. Bu cihaz yat 

veya karavanlara kurulamaz. Garanti 

sadece tasar

ı

m amac

ı

na uygun 

kullan

ı

lmas

ı

 durumunda geçerlidir.

Kurulumdan önce yerel da

ğ

ı

t

ı

ko

ş

ullar

ı

n

ı

 (gaz

ı

n do

ğ

as

ı

 ve bas

ı

nc

ı

ö

ğ

reniniz ve cihaz ayarlar

ı

n

ı

n uyumlu 

oldu

ğ

undan emin olunuz (bkz. tablo I). 

Cihaz ayarlama ko

ş

ullar

ı

 etiket üzerinde 

ya da özellikler tablosunda yaz

ı

l

ı

 olarak 

belirtilmi

ş

tir.

Bu cihaz sadece havaland

ı

rmas

ı

 iyi 

yerlere, havaland

ı

rma ile ilgili ko

ş

ullar ve 

yürürlükteki kurallara uygun olarak 

kurulmal

ı

d

ı

r. Cihaz, bir yanm

ı

ş

 at

ı

bo

ş

alt

ı

m mekanizmas

ı

na 

ba

ğ

lanmamal

ı

d

ı

r.

Elektrik kablosu, f

ı

r

ı

n veya pi

ş

irme 

tezgah

ı

n

ı

n s

ı

cak k

ı

s

ı

mlar

ı

na temas 

Summary of Contents for ER726RF71D/01

Page 1: ...fen saklayýnýz Assembly instructions Einbauanleitung Notice de montage Istruzioni di Montaggio Instrucciones de montaje пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу s v p bewaren Installatievoorschrift 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru Instruções de montagem ...

Page 2: ...4 3 2 4a PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 3: ...5 6 7 7a 7c 7b 8 ...

Page 4: ...9 ...

Page 5: ...1 0 1 3 10 11 11 a 12 Y ...

Page 6: ...oving the hob Turn off the electricity and gas supply to the appliance Unscrew the clips and proceed in the reverse order to installation Gas connection fig 4 The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact wit...

Page 7: ...e müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhaltende Leim müssen hitzebeständig sein Dieses Ger...

Page 8: ...Tabelle II einstellen Abb 10 Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 11 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gummi Es genügt diese mit einem Schraubenzieher beiseite zu drücken um an die Einstellschraube des Gashahns zu gelangen Abb 11a Bauen Sie die Knebeldichtungen niemals aus Wenn Sie nicht an die Bypass Schraub...

Page 9: ...d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés qu à des boîtiers de fiche mâle dûment installés Cet appareil est du type Y le câble d entrée ne peut pa...

Page 10: ...glie o elettrodomestici simili Il piano di cottura può essere installato esclusivamente sopra un forno ventilato Se si installa un forno sotto il piano di cottura lo spessore del piano di lavoro può superare lo spessore minimo richiesto indicato in questo manuale Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni per il montaggio del forno Se si installa un estrattore far riferimento al...

Page 11: ...minima il bruciatore non si spenga né si crei alcun ritorno di fiamma C le viti di by pass devono essere sostituite da un tecnico autorizzato D non manipolare le viti di by pass È importante posizionare tutte le tenute per garantire la tenuta Questi elementi sono indispensabili per il corretto funzionamento dell apparecchio dato che impediscono l introduzione di liquidi e sporcizia all interno del...

Page 12: ...lipaje Para retirar el conjunto cristal más perfiles proceder del siguiente modo Quitar todas las tapas de quemador y parrillas Fig 7a Soltar los tornillos de los quemadores fig 7b 7c y extraer los mandos de sus respectivos alojamientos Utilizar la palanca de desmontaje 483196 disponible a través de nuestro servicio técnico Para liberar el clipaje delantero aplicar la palanca en la zona señalada e...

Page 13: ...ssione sobre os seus extremos até que se apoie em todo o seu perímetro Gire os grampos e aperte os bem Os parafusos dos grampos devem estar na vertical em relação ao fundo da caixa Fig 3 Desmontagem da placa de cozedura Desligue o aparelho das tomadas eléctricas e de gás Desaparafuse os grampos e proceda de modo inverso ao da montagem Conexão de gás fig 4 A extremidade do colector de entrada da pl...

Page 14: ...rpen werd Voor de installatie moet u controleren dat de voorwaarden van lokale distributie aard en druk van het gas en de afstelling van het apparaat compatibel zijn zie tabel I De afstelvoorwaarden van het apparaat staan op het label of op het gegevensplaatje Dit apparaat mag enkel worden geïnstalleerd in een goed verluchte ruimte waarbij de geldende reglementen en beschikkingen inzake ventilatie...

Page 15: ...tigingsbout vast Afb a6 Vervangen van de inspuiter van de binnenste vlam afb 9b Schroef onderdeel M3 van de schroefdraad M2 los terwijl u de schroefdraad in tegengestelde richting vasthoudt Neem de buis uit onderdeel M2 Afb b2 Bouw het geheel M2 M4 uit onderdeel M1 Afb b3 b4 Neem de inspuiter van de binnenste vlam M4 uit onderdeel M2 Afb b5 b6 Schroef de nieuwe inspuiter van de binnenste vlam M4 v...

Page 16: ...i olan cihazlar sadece uygun şekilde yerleştirilmiş topraklama girişli prizlere bağlanmalıdır Bu cihaz Y tipindedir Giriş kablosu kullanıcı tarafından Teknik Servis olmadan değiştirilemez Kablo tipine ve minimum kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir Gaz tipinin değiştirilmesi Ülke standartları izin verdiği takdirde cihaz farklı gaz tiplerine uyarlanabilir özellikler tablosuna bakınız Bunun için ger...

Page 17: ...ной техникой Варочную панель можно встраивать также над духовым шкафом но только если он является вентилируемым При установке под варочной панелью духового шкафа толщина столешницы может превышать необходимый минимум указанный в этом руководстве В этом случае следуйте указаниям руководства по монтажу духового шкафа При монтаже вытяжного устройства необходимо следовать инструкциям соответствующего ...

Page 18: ...ь доступ к главному жиклеру рис a1 Извлеките жиклер внешнего кольца пламени повернув его влево рис a2 a3 Закрутите новый жиклер внешнего кольца пламени рис a3 a4 в соответствии с таблицей II Отрегулируйте расстояние до втулки регулятора подачи воздуха L2 в соответствии с параметром Z указанным в таблице II рис a5 Закрутите крепежный винт рис a6 Замена жиклера внутреннего кольца пламени рис 9b Откр...

Page 19: ... 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz PRP626B70E HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 1 753 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70D HSE K6F4030 7 70 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER726RF71D HSE K7F4V3F 11 90 11 70 1 134 1 319 1 295 864 849 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz Σ Σ NL Cat II 2L3B P 25 30 p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 AT II 2H3B P 20 30...

Page 20: ...120 8 149 1 1 0 25 27 G20 20 125 2 8 0 267 39 G20 25 109 2 8 0 267 39 G25 20 141 2 8 0 31 39 G25 25 118 2 8 0 31 39 G25 1 25 118 2 8 0 31 39 G30 29 83 2 8 203 39 G30 37 82 2 8 203 37 G30 50 74 2 8 203 33 G31 37 83 2 8 200 39 G110 G120 8 278 2 8 0 638 39 G20 20 93 1 9 0 181 29 G20 25 91 1 9 0 181 29 G25 20 105 1 9 0 211 29 G25 25 104 1 9 0 211 29 G25 1 25 104 1 9 0 21 29 G30 29 70 1 9 138 29 G30 37...

Reviews: