background image

Betrie

bsan‐

leitung

B E T R I E B S A N L E I T U N G

d e

1

Zu diesem Dokument

Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem sicheren

Motor-Feedback-System arbeiten, es montieren, in Betrieb nehmen oder warten.

Nur bei konsequenter Einhaltung der Vorgaben dieser Betriebsanleitung kann der

Hersteller die Sicherheitsfunktion gewährleisten.
Dieses Dokument ist ein Originaldokument.

1.1 Funktion dieses Dokuments

Diese Betriebsanleitung leitet das qualifizierte technische Personal des Maschi‐

nenherstellers bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Elektroinstalla‐

tion, Inbetriebnahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des sicheren Motor-

Feedback-Systems an.
Diese Betriebsanleitung ist allen Personen zugänglich zu machen, die mit dem

sicheren Motor-Feedback-System arbeiten.

Darüber hinaus sind für die Planung und den Einsatz von sicherheitsgerichteten

Sensoren wie dem sicheren Motor-Feedback-System technische Fachkenntnisse

notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden.

Grundsätzlich sind die behördlichen, gesetzlichen und sicherheitsrelevanten Vor‐

schriften bei der Montage und beim Betrieb des sicheren Motor-Feedback-Sys‐

tems einzuhalten.

1.2 Symbole und Dokumentkonventionen

WARNUNG

Ein Sicherheitshinweis weist Sie auf konkrete Vorgaben zur sicheren Montage

und Installation des sicheren Motor-Feedback-Systems hin. Dies soll Sie vor

Unfällen bewahren. Lesen und befolgen Sie Sicherheitshinweise sorgfältig!

HINWEIS

Weist Sie auf nützliche Tipps und Empfehlungen hin.

b

Handlungsanweisungen sind durch einen Pfeil gekennzeichnet. Lesen und

befolgen Sie Handlungsanweisungen sorgfältig.

1.3 Zugehörige Dokumente

Technische Information "HIPERFACE DSL

®

 Safety", Bestellnummer 8017596,

Stand 02.2017 (oder neuer)

Whitepaper "Supplementary notes for EES/EEM37 Motor feedback sys‐

tems", Bestellnummer 8021843, Stand 10.2017 (oder neuer)

2

Zu Ihrer Sicherheit

Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer.

2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise

Für Einbau und Verwendung des sicheren Motor-Feedback-Systems sowie für die

Inbetriebnahme und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten die natio‐

nalen und internationalen Rechtsvorschriften, insbesondere:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EG

Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln

sonstige relevante Sicherheitsvorschriften.

Hersteller und Bediener der Maschine, an der das sichere Motor-Feedback-Sys‐

tem verwendet wird, müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften und –regeln

in eigener Verantwortung mit der für sie zuständigen Behörde abstimmen und ein‐

halten.
Der Hersteller des verbundenen Antriebssystems muss bei der Auslegung des

Antriebssystems Sicherheitsanforderungen erfüllen, die im Implementierungs‐

handbuch „HIPERFACE DSL

®

 Safety“ beschrieben sind.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Motor-Feedback-System ist aufgrund seiner Ausstattung zum dynamischen

und präzisen Betrieb von Servo-Regelkreisen prädestiniert.
Das Gesamtsystem, bestehend aus Geber, Auswertesystem, Servo-Umrichter und

Motor, bildet einen Regelkreis.
Der sicherheitsgerichtete Einsatz von sicheren Motor-Feedback-Systemen mit

HIPERFACE DSL

®

-Schnittstelle bezieht sich auf die Anwendung in Verbindung mit

Servosystemen, die mit drei-phasigen AC-Synchronmotoren sowie alternativ an

AC-Asynchronmotoren arbeiten.
Folgende Informationen können aus den digitalen Positionssignalen des direkt an

der Motorwelle angekoppelten Motor-Feedback-System abgeleitet werden:

bei AC-Synchronmotoren die Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation

sowie die Kommutierungsinformation,

bei Asynchronmotoren die Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation.

Das sichere Motor-Feedback-System kann, in Kombination mit einem Antriebssys‐

tem gemäß IEC 61800-5-2, in Sicherheitsanwendungen bis Kategorie 3 und PL d

nach EN ISO 13849 oder SIL

CL

3 nach EN 62061 eingesetzt werden.

Der Sicherheits-Integritätslevel des Encoders ist SIL2. Die systematische Eignung

des Encoders ist SC 3. Der Encoder darf nur in einer SIL3 Applikation verwendet

werden, wenn eine redundante Architektur vorliegt. Andernfalls, z.B. als eigen‐

ständiges Gerät, darf der Encoder maximal in SIL2 Anwendungen eingesetzt wer‐

den.
Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und dient zur

Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von:

Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut-Positionsinformation

oder der Inkrementalen-Positionsinformation des Motor-Feedback-Systems

basieren. Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre‐

hung (singleturn).

Für Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren multiturn Absolut-Position

basieren, liefert das Motor-Feedback-System beim Einschalten nur einen

Kanal ohne sicherheitsgerichtete  Diagnose. Ein zweiter Kanal muss vom

Benutzer mit Hilfe anderer Maßnahmen realisiert werden. Dieser zweite

Kanal kann vom Benutzer bereitgestellt werden, indem die Position des

Motor-Feedback-Systems vor dem Ausschalten gespeichert und beim nächs‐

ten Einschalten mit der Startposition des Motor-Feedback-Systems vergli‐

chen wird. Nur bei Übereinstimmung der Werte kann die multiturn Absolut-

Position sicherheitsgerichtet verwendet werden. Andernfalls muss vom

Benutzer eine Referenzfahrt durchgeführt werden. Ohne zweiten Kanal für

die multiturn Absolut-Position muss bei jedem Einschalten des Motor-Feed‐

back-Systems eine Referenzfahrt durchgeführt werden, um die Absolut-Posi‐

tion zu bestätigen.

Das Motor-Feedback-System ist 

nicht

 in der Lage, eigenständig einen sicheren

Zustand des Antriebssystems herbeizuführen. Das Antriebssystem muss den

sicheren Zustand als Reaktion auf einen angezeigten Fehler des Motor-Feedback-

Systems herbeiführen.

WARNUNG

Das sichere Motor-Feedback-System darf nur innerhalb der Grenzen der vor‐

geschriebenen und angegebenen technischen Daten, Maße und Toleranzen

der Maßbilder und Betriebsbedingungen verwendet werden; sowie müssen

angegebene Anzugsdrehmomente eingehalten werden.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im

Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐

spruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH.

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung

Das Motor-Feedback-System muss exakt gemäß der Vorgaben der Installationsan‐

weisung montiert und justiert werden. Jede Fehlinstallation oder Fehljustage des

Gebers kann die spezifizierten Funktionen und Daten beeinträchtigen, eine teil‐

weise Einschränkung oder ein Totalausfall der spezifizierten Sicherheitsfunktio‐

nen ist im Einzelfall nicht ausgeschlossen.

WARNUNG

Können in der Anwendung Anregungen in der Nähe der Resonanzfrequenzen

(Resonanzstelle >1100Hz) nicht sicher ausgeschlossen werden, sind geeig‐

nete Tests des gesamten Antriebssystems bei der ersten Inbetriebnahme der

Anlage durchzuführen. Geeignete Abhilfemaßnahmen sind einzubauen.

WARNUNG

In der Nähe der Resonanzfrequenzen kann es physikalisch bedingt zu Verlet‐

zungen der spezifizierten Genauigkeit des Positionswerts kommen. Bei einer

sehr hohen Amplitude der mechanischen Anregung in der Nähe der Reso‐

nanzfrequenzen kann es auch zu einer Störung bzw. zum Ausfall der spezifi‐

zierten Sicherheitsfunktionen kommen. Wir empfehlen, den Betrieb in der

Nähe der Resonanzfrequenzen zu vermeiden oder mindestens die Amplitude

zu begrenzen.

2.4 Anforderungen an die Qualifikation des Personals

Das sichere Motor-Feedback-System darf nur von befähigten Personen montiert,

in Betrieb genommen, geprüft, gewartet und verwendet werden. Befähigt ist, wer

über eine geeignete technische Ausbildung verfügt,

vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsricht‐

linien unterwiesen wurde, und

Zugriff auf diese Betriebsanleitung hat.

3

Projektierung

WARNUNG

Die Versorgungsspannung muss aus PELV-Systemen (EN 50178) erzeugt

werden. Das Motor-Feedback-System entspricht Schutzklasse III nach DIN EN

61140. Wenn die Versorgungsspannung nicht aus PELV-Systemen erzeugt

wird, müssen benutzerseitig andere Maßnahmen ergriffen werden, die eine

sichere Trennung zu netzspannungsführenden Teilen gewährleisten.

WARNUNG

Nur Temperatursensoren mit doppelter oder verstärkter Isolation verwenden

da es keine galvanische Trennung des Temperatursensors im Motor-Feed‐

back-System gibt.
Der Strom des Netzteils, welches das Motor-Feedback-System versorgt, muss

auf einen maximalen Dauerstrom von 1A begrenzt werden; entweder durch

das Netzteil selbst oder durch eine Sicherung.

8021265/17O7/2020-03-31/de, en, es, fr, it

EES37-2...

EEM37-2... | SICK

1

8021265/17O7/2020-03-31

www.sick.com

EES37-2...

EEM37-2...

SICK STEGMANN GmbH

Dürrheimer Str. 36

D-78166 Donaueschingen

Summary of Contents for 1067124

Page 1: ...en Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG und dient zur Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Absolut Positionsinformation oder der Inkrementalen Positionsinformation des Motor Feedback Systems basieren Die Sicherheitsfunktionen gelten nur für eine einzige Motorumdre hung singleturn Für Sicherheitsfunktionen...

Page 2: ...otorwelle muss einer Mindestzugfestigkeit von 530 MPa genügen z B Baustahl legierte Vergütungsstähle oder legierte Ein satzstähle Das Innengewinde der Motorwelle muss schmutz fett und gratfrei sein Eine Gewindetoleranz 6H ist zu gewährleisten Geometrie des Gewindes siehe Anbauvorschlag Kegel des Gewindeeinlaufs analog Anbauvor schlag Die Schraube sollte in einer Bewegung ohne axialen Vorschub mont...

Page 3: ...Handeln Sie auch am Arbeitsplatz immer mit Rücksicht auf die Umwelt Beachten Sie deshalb die folgenden Informationen zur Entsorgung 8 2 Entsorgung Entsorgen Sie unbrauchbare oder irreparable Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technis...

Page 4: ...Maschine Anlage setzten Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK Niederlassung in Verbindung 12 Bei 60 C Umgebungstemperatur 13 Die Sicherheitsgerichtete Genauigkeit gibt die maximale Positionsfehlergrenze an mit der die Sicherheitsfunktionen unterstützt werden können entspricht je nach Variante 6 bzw 8 MSB 10 Bestelldaten Ausführung S Singleturn Multiturn M Version 0 Standard 2 SIL2 Anschlussart...

Page 5: ...t fulfills the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC and provides support for the drive system in ensuring The safety functions based on the safe absolute position information or the incremental position information of the motor feedback system The safety functions apply only to one motor revolution singleturn In the case of safety functions that are based on the reliable multiturn ab...

Page 6: ...ment without axial feed Cure time 6 hours at Rt Final strength after 24 hours 4 2 Mounting procedure Block the customer s drive shaft b Carefully push the encoder 2 onto the motor shaft Ensure that the center ing collar 3 of the encoder is cleanly positioned in the centering part for the motor and the conical shaft 4 is straight when inserted into the cone of the motor shaft b Turn the encoder 2 u...

Page 7: ...y 14 Nominal length 25 C filter setting 21 kHz EES37 2 15 A EES37 2 17 A EEM37 2 15 A EEM37 2 17 A Nominal length 25 C filter setting 21 kHz Nominal length 25 C filter setting 1 kHz 280 15 190 15 240 15 160 15 280 15 190 15 240 15 160 15 Max speed when switching on resetting the motor feedback system 0 5 rpm Available memory 8 192 bytes Interfaces Counting direction The counting direction is ascen...

Page 8: ...ternet www sick com I N S T R U C C I O N E S D E U S O e s 1 Acerca de este documento Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de trabajar con el sistema de realimentación del motor seguro montarlo ponerlo en servicio o llevar a cabo tareas de mantenimiento El fabricante solo puede garantizar la función de seguri dad si se siguen las indicaciones de estas instrucciones de uso de forma con...

Page 9: ...puesta a un error mostrado del sistema de realimentación del motor ADVERTENCIA El sistema de realimentación del motor seguro solo puede utilizarse dentro de los límites de los datos técnicos prescritos y estipulados las medidas y las tolerancias de los dibujos acotados y las condiciones de servicio asimismo deben respetarse los pares de apriete especificados Si el dispositivo se utiliza con otros ...

Page 10: ... del eje cónico NúmeroDenominación NúmeroDenominación 1 Cubierta 8 Conector DSL macho 2 Encoder 9 Cable DSL 3 Collar de centraje ß Conector DSL hembra 4 Disco de codificación del cono à Conector macho del sensor de temperatura 5 Lengüetas de fijación á Conector hembra del sensor de temperatura 6 Tornillo de fijación M3 â Punto de medición de tempera tura 7 Tornillo de fijación del cono ã Punto de ...

Page 11: ...as de límites de fallos Ajustes de filtro predeterminados 21 kHz 29 Para la conexión a un regulador de accionamiento se debe implementar una variante Safety del IP Core DSL Master en el regulador Véase el manual de implementación HIPER FACE DSL Safety 8017596 30 Tras alcanzarse una tensión de alimentación admisible 31 Sin tolerancia del sensor a 17 C 167 C NTC 2K 103 GT PTC 3K KTY 84 130 32 Duraci...

Page 12: ... A Collarín de centraje A Estándar B Reducido Figura 6 Claves para el pedido 11 Accesorios Tornillo cono M4x14 10 uds Ref 2088239 Tornillo cono M4x14 100 uds Ref 2077358 Tornillo cono M4x14 500 uds Ref 2088240 Juego de cables Ref 2079920 Podrá encontrar los accesorios en la información de producto en www sick com 12 Anexo 12 1 Volumen de suministro Sistema de realimentación del motor seguro Indica...

Page 13: ... utilisation autonome il est employé jusqu aux applications SIL2 Il satisfait aux exigences de la directive machine 2006 42 CE et assiste le système d entraînement en matière de garantie Des fonctions de sécurité qui se basent sur l information de position absolue sûre ou l information de position incrémentale du système Feedback moteur Les fonctions de sécurité ne s appliquent que pour une seule ...

Page 14: ...e similaire à proposition de montage La vis doit être montée en un mouvement sans avance axiale Temps de durcissement 6 h avec Solidité finale après 24 heures 4 2 Déroulement du montage Bloquez l arbre d entraînement du client b Poussez délicatement le codeur 2 sur l arbre moteur Veiller à ce que l attache de centrage 3 du codeur soit bien positionnée dans le centrage du moteur et que l arbre coni...

Page 15: ... 2 15 A EEM37 2 17 A Précision du système Position nominale 25 C réglage du filtre 21 kHz Position nominale 25 C réglage du filtre 1 kHz 280 50 190 50 240 50 160 50 280 50 190 50 240 50 160 50 vitesse de rotation lors de la mise en route ou du réarmement du système Feedback moteur 0 5 tours min Plage de mémoire disponible 8 192 octets Interfaces Sens de comptage Sens de comptage est croissant lors...

Page 16: ...e S Simple tour Multitours M Version 0 Par défaut 2 SIL2 Mode de raccordement Résolution K Intégré dans le câble du moteur 1 entrée de capteur de température 1 5 15 bits par tour 17 bits par tour 1 7 E E 3 7 F O 0 A Collerette de centrage A Par défaut B Réduite Illustration 6 Clé de commande 11 Accessoires Vis cône M4x14 10 pièces réf 2088239 Vis cône M4x14 100 pièces réf 2077358 Vis cône M4x14 50...

Page 17: ...i SIL3 solo se applicato in un architettura ridondante diversamente ad es se utilizzato in ver sione stand alone può essere utilizzato al massimo per applicazioni SIL2 Esso soddisfa i requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE e serve a suppor tare il sistema di azionamento per garantire Funzioni di sicurezza basate sull informazione certa della posizione assoluta o sull informazione della posi...

Page 18: ... La vite deve essere montata in un unico movimento senza avanza mento assiale Tempo di indurimento 6 ore a temp ambiente Resistenza finale dopo 24 ore 4 2 Procedura di montaggio Bloccare l albero di trasmissione lato utente b Spingere con cautela il sensore 2 sull albero motore Verificare che il col lare di centraggio 3 del sensore aderisca perfettamente al centro del motore e che l albero conico ...

Page 19: ...M37 2 17 A Risoluzione per rotazione 15 bit 17 bit 15 bit 17 bit Rumore di segnale σ 20 62 Numero di giri rilevabili in modo assoluto 1 4 096 Passi di misura per rotazione 32 768 131 072 32 768 131 072 Precisione di sistema Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 21 kHz Posizione nominale 25 C impostazione del filtro 1 kHz 280 63 190 63 240 63 160 63 280 63 190 63 240 63 160 63 Numero giri...

Page 20: ...ta alla sicurezza indica il limite massimo di errori di posizione con il quale è possibile supportare le funzioni di sicurezza ossia 6 o rispettivamente 8 MSB in funzione della variante 10 Dati di ordinazione Versione S ST MT M Versione 0 Standard 2 SIL2 Tipo di collegamento Risoluzione K Integrato nel cavo motore 1 ingresso sensore di temperatura 1 5 15 bit per giro 17 bit per giro 1 7 E E 3 7 F ...

Reviews: