Sicame CATU AFG-23 Series Manual Download Page 23

 

 

10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com 

CATUcom_9911852_01 

AFG-23

 

 

 

ryzykami,  jak  PPE,  np.  kask  z  maską  na  twarz,  rękawice 
ochronne, czy obuwie. 

 
Ochrona  przed  zagrożeniem  wysoką  temperaturą  przy 
wyładowaniu łuku elektrycznego > Poziomy wydajności zgodnie 
z IEC 61482-2:2018:  
APC: klasa 1, 4 kA. APC to klasa ochrony przed łukiem. Odzież 
ta  chroni  pracownika  przed  niebezpieczeństwem  wysokiej 
temperatury  w  odległości  300  mm  od  wyładowania  łuku 
elektrycznego  powodowanego  p

rzez  prąd  4kA  między  2 

elektrodami rozstawionymi w odległości 30 mm od siebie. 
ATPV:  12  cal/cm²  -  ATPV  to  Arc  Thermal  Performance  Value 
(wartość  wydajności  termicznej  łuku)  środków  ochrony 
indywidualnej  (PPE)  i  jest  równa  ilości  energii  przypadkowo 
wyemit

owanej  przez  łuk  elektryczny,  przed  którą  środki  PPE 

chronią  użytkownika  zanim  poczuje  on  poparzenia  drugiego 
stopnia. 
 
Wydajność  PPE  została  przetestowana  po  5  praniach 
domowych w 40°C i suszeniu metodą F. 

 
Zalecenia dotyczące optymalnego użytkowani 

 

Wizualnie sprawdzać środki PPE przed ich zastosowaniem. 
W przypadku wykrycia usterki, odzież należy wymienić. 

 

Kurtka musi być dokładnie zapięta, aby dobrze osłaniała całe 
ciało (górną i dolną część ciała, w tym szyję, przedramiona i 
nadgarstki  o

raz  nogi  do  wysokości  kolan).  Jest  specjalnie 

zaprojektowana do noszenia na zwyczajnej odzieży. Jednak 
taka odzież może nie posiadać właściwości ognioodpornych, 
dlatego należy na etykiecie sprawdzić skład tkanin, z których 
jest  wykonana 

–  odzież  nie  może  zawierać  włókien 

akrylowych, poli

amidowych lub poliestrowych, które topią się 

poddane działaniu łuku elektrycznego. 

 

Zastosowanie dodatkowej ochrony np. rękawic, kapturów itp. 
może być konieczne do zapewnienia ochrony całego ciała.  

 

Prawidłowe 

działanie 

środków 

zawsze 

wymaga 

odpowiedniego 

pozapinania.  Kostki  i  nadgarstki  również 

muszą być pokryte. Wierzchnia odzież musi pokrywać części 
we  wszystkich  okolicznościach  (ruszanie  się,  schylanie  do 
przodu ...) i zapewnić, by dolna część pleców zawsze była 
zakryta.  

 

Aby 

zapewnić 

ochronę 

przed 

wyładowaniami 

elektrostatycznymi,  najlepiej  jest,  by  środki  ochrony 
indywidualnej  (PPE)  dotykały  skóry  pracownika,  by 
umożliwić rozprowadzenie ładunku. Odpowiednie obuwie lub 
bransolety antystatyczne muszą też być zapewnione i - jeżeli 
to konieczne - operator 

musi być uziemiony.  

 

Należy  brać  pod  uwagę  warunki  środowiskowe  i  ryzyka 
związane z otoczeniem pracownika. 

 
Zalecenia dotycące nieprawidlowego użytku 

 

Ten środek PPE nie może być używany w przypadku ryzyk 
innych niż poprzednio opisane.  

  Zabrudzenia i stopio

ny metal przyczepiony do odzieży mogą 

wpływać na jej działanie.  

 

Ten środek PPE nie chroni przed rozpryskami aluminium.  

 

Nigdy  nie  usuwać  odzieży  w  otoczeniu  wybuchowym  lub 
palnym,  bądź  w  trakcie  pracy  z  materiałami  wybuchowymi 
lub palnymi. 

  W  przypadku  palnych  odprysków  lub  rozprysków  metalu, 

zdjąć odzież 

w bezpiecznym miejscu

.  

 

Wzrost  zawartości  tlenu  w  powietrzu  może  znacznie 
ograniczyć  poziom  ochrony  zapewniany  przez  środki 
ochrony indywidualnej PPE.  

 

Rękawków nie wolno podwijać.  

 

Ta  odzież  nie  jest  przeznaczona  do  wchodzenia  w  ogień, 
gaszenia  pożarów  budynków  ani  lasów,  a  także  nie 
zapewnia ochrony indywidualnej w przypadku narażenia na 
substancje chemiczne. 
 

Ostrzeżenie 

Odzież ochronna nie chroni przed wszystkimi zagrożeniami i we 
wszystkich  okolicznościach  nawet,  jeżeli  jest  prawidłowo 
stosowana.  Nie  używać  jej  kiedy  jest  mokra,  zabrudzona, 
popękana,  starta,  podarta  lub  inaczej  zmieniona.  Wszelkie 
operacje  wykonywać  z  maksymalną  ostrożnością.  Górna  i 
dolna  część  ciała,  włącznie  z  szyją,  ramionami  aż  do 
nadgarstków  i  nogami  do  kostek,  jest  chroniona  tą  odzieżą. 
Konieczne są dodatkowe środki do ochrony głowy, rąk i stóp w 
przypadku  zagrożenia  wysokimi  temperaturami  i  płomieniem. 
Bluza  lub  górna  część  kompletu  ochronnego  muszą  być 
noszone wraz ze spodniami. 

Przydatność do użytku zależy od 

wykorzystania PPE, konserwacji, przechowywania itp. 

Instrukcje prania 

Częstotliwość prania zależy od stopnia zabrudzenia, które różni 
się w różnych warunkach pracy. Pozamykać wszystkie pętle i 
haczyki, zapięcia i suwaki. Opróżnić wszystkie kieszenie. Prać 
oddzielnie,  nigdy  nie  mieszać  z  artykułami  nie  odpornymi  na 
płomień.  Zalecana  temperatura  prania  to  40°C  (104°F). 
Przewrócić artykuł na lewą stronę, aby uniknąć uszkodzenia z 
powodu  tarcia  wobec  bębna  pralki.  Nie  wolno  stosować 
żadnego  wybielacza.  Nie  stosować  proszku  do  prania 
zawierającego  mydło  lub  chloru.  Preferowany  jest  płyn  do 
prania. Nie stosować zmiękczacza do tkanin. Nie wystawiać na 
działanie  promieni  słonecznych.  Suszyć  w  suszarce  w  niskiej 
temperaturze lub suszy

ć na powietrzu z dala od źródła światła. 

Prasować w normalnej temperaturze. 

 

-

Nie prać w temperaturze powyżej 40ºC (104ºF). 

-Wybielanie nie jest dopuszczalne.  
-

Prasować w regularnej temperaturze 110ºC (230ºF).  

-

Suszyć w suszarce w niskiej temperaturze. Maksymalnie 60ºC 

(140ºF) 
 
PRZYDATNOŚĆ DO UŻYTKI  x  5 (pięć)  LATA.  Rok  produkcji 
znajduje się na etykiecie wszytej do odzieży 
 

CATU  usprawnia  bezpieczeństwo  pracowników 
poprzez  wdrożenie  możliwości  sprawdzania 
statusu  wyposażenia  zabezpieczającego,  by 

móc potwierdzać jego zgodność z aktualnie obowiązującymi 
normami. 

Do 

Twojego 

produktu 

dodany 

jest 

kod 

DATAMATRIX.  Zeskanuj  go,  aby 

połączyć  się  z  funkcją 

„Check  me”  (Sprawdź  mnie)  Sicame.  Należy 
skontaktować się z CATU, by zarejestrować się  w 
aplikacji i usprawnić gospodarkę materiałową.  

https://www.check-me.io 

 

 

Naprawa w przypadku zużycia 

Od

zież  musi  być  regularnie  sprawdzana  dla  zapewnienia,  że 

nie  ma  żadnych  oznak  uszkodzeń  ani  starzenia  się.  Jeżeli  to 
konieczne, należy ją naprawić lub wymienić. 

Summary of Contents for CATU AFG-23 Series

Page 1: ...ontact avec une flamme nue Chaleur convective inf rieure 80 kW m2 Sources de chaleur radiante inf rieures 20 kW m Contact avec des claboussures de fer fondu Contact avec des surfaces chaudes de 250 C...

Page 2: ...ces Cet EPI ne prot ge pas contre les claboussures d aluminium Ne jamais retirer le v tement dans un environnement explosif ou inflammable ou lors de la manipulation de mati res explosives ou inflamma...

Page 3: ...yester and 1 antistatic fiber with an approximate weight of 300 g m2 This product is subject to the procedure set out in Annex VIII Module D from PPE Regulation 2016 425 under the supervision of the n...

Page 4: ...th the wearer s skin to allow dissipation of the charge Appropriate antistatic footwear or bracelet must be worn and if necessary the operator must be earthed The environmental conditions and risks as...

Page 5: ...enden Materialien hergestellt Gewebe Zusammensetzung 80 Baumwolle 19 Polyester und 1 antistatische Fasern mit einem ungef hren Gewicht von 300 g m2 Dieses Produkt unterliegt dem in Anhang VIII Absatz...

Page 6: ...Oberteil der Kleidung muss die Hose unter allen Umst nden bedecken Bewegungen nach vorn B cken usw und der untere R cken muss ebenfalls bedeckt sein Zum Schutz vor elektrostatischer Aufladung sollte d...

Page 7: ...ento La empresa CATU SA DECLARA Que el PPE III cat descrito a continuaci n ropa protectora modelo AFG 23 ha sido fabricada en conformidad con las disposiciones de la Norma UE 2016 425 en cumplimiento...

Page 8: ...o t rmico de arco del equipo de protecci n personal y es igual a la cantidad de energ a incidental emitida por un arco el ctrico del que el equipo de protecci n personal proteger antes de que el usuar...

Page 9: ...Senales de desgaste y reparation descarros Se debe comprobar la prenda peri dicamente para garantizar que no exista ning n da o o evidencias de envejecimiento Si fuera necesario debe reparar o sustit...

Page 10: ...ado vestu rio de prote o com dissipa o eletrost tica deve cobrir permanentemente todos os materiais n o conformes durante a utiliza o normal incluindo flex o e movimento Para a prote o de todo o corpo...

Page 11: ...Seque as roupas na m quina de secar a temperatura reduzida M ximo de 60 C 140 F VIDA TIL DE x 5 Cinco ANOS O ano de fabrico encontra se na etiqueta costurada na roupa A CATU est a melhorar a seguran...

Page 12: ...o antistatico deve evitare che questo causi scintille che potrebbero essere all origine di un incendio Requisiti di materiale e disegno per indumenti di protezione dissipativi della carica elettrostat...

Page 13: ...onsigliata 40 C 104 F Rovesciare l indumento per evitare qualsiasi deterioramento dovuto allo sfregamento contro il cestello della lavatrice Non si pu usare candeggina Non usare polvere contenente sap...

Page 14: ...emische gedeelte of de vloeistof niet in contact komt met eender welk deel van de huid De kledij zal dan gereinigd worden en verwijderd van de diensten In geval van een gesmolten metaalspat zal de geb...

Page 15: ...zijn bedekt en beschermd door de kledij Bijkomende bescherming voor het hoofd handen en voeten is vereist om de drager te beschermen tegen de effecten van hitte en vlammen De jas of bovendeel dient ge...

Page 16: ...20 kW m Kontakt med st nk av sm lt j rn Kontakt med heta ytor av 250 C Tyget undviker f r kning av flammor och detta r inte ett br nnbart material Vid upprepad kort och oavsiktlig kontakt med flammor...

Page 17: ...n r de anv nds ordentligt Anv nd inte ditt plagg om det r v t smutsigt kn ckt avskalat s nderdelat eller har en f r ndrad form Var f rsiktig vid all anv ndning vre och nedre kroppen inklusive nacken...

Page 18: ...e p mindre end 80 kW m Kilder af str levarme p mindre end 20 kW m Kontakt med st nk af flydende jern Kontakt med varme overflader p 250 C Stoffet forebygger spredning af ilden og det et ikke br ndbart...

Page 19: ...ucere beskyttelsesniveauet for PV et betydeligt rmer m ikke rulles op Denne bekl dning er ikke beregnet til indgang i brand strukturm ssige aktiviteter eller bek mpelse af brandomr der og yder ikke pe...

Page 20: ...omsnittlig tid f r oppn else av RHTIa 24 Min Maks C1 7 20 C2 20 50 C3 50 95 C4 95 Varme ved kontakt F1 Ytelsesniv Czas progowy s Min Maks F1 5 10 F2 10 150 F3 15 Designet for bruk i industrielle milj...

Page 21: ...og gir ingen personlig beskyttelse mot kjemisk eksponering Advarsel Beskyttelsesplagg vil ikke beskytte deg mot all eksponering og under alle forhold selv ikke hvis du bruker den p riktig m te Ikke br...

Page 22: ...W m2 r d a promieniuj cego ciep a poni ej 20 kW m Kontakt z rozpryskami stopionego elaza Kontakt z gor cymi powierzchniami o temp 250 C Materia zapobiega rozprzestrzenianiu si ognia oraz jest to mater...

Page 23: ...gdy nie usuwa odzie y w otoczeniu wybuchowym lub palnym b d w trakcie pracy z materia ami wybuchowymi lub palnymi W przypadku palnych odprysk w lub rozprysk w metalu zdj odzie w bezpiecznym miejscu Wz...

Page 24: ...ytkownika Prezchowywanie Artyku ten mo e by przechowywany przez 5 LATA je eli jest on od o ony z dala od niepotrzebnego wystawienia na dzia anie promieni s onecznych w suchych miejscach i zabezpieczo...

Reviews: