2/
Обнуление общей сигнализации:
Если неисправность, в результате которой включилась одна из
указанных сигнализаций, была устранена, звуковой сигнал прекратится,
но красный индикатор будет по-прежнему гореть, указывая на то, что на
установке возникла неисправность. Кнопка «RAZ alarme» (Обнуление
сигнализации) на пульте позволяет остановить звуковой сигнал в любое
время. Однако погасить красный индикатор можно только в том случае,
если неисправность, в результате которой включилась сигнализация,
была устранена. Это позволяет избежать ситуаций, когда неисправность
установки не была замечена.,
СИГНАЛИЗАЦИЯ УСТАНОВКИ
СИГНАЛИЗАЦИЯ
1/
Общая сигнализация
Сигнализация уровня:
Если уровень воды внутри установки слишком высокий,
включится звуковая сигнализация + загорится красный
индикатор + через 3 секунды включится вторая помпа (см.
схему пульта управления).
Таймер - сигнализация:
Если один из двух моторов работает больше 1 минуты,
включится звуковая сигнализация + загорится красный
индикатор + через 3 секунды включится 2-й мотор.
9
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ
СПЕЦИАЛИСТОВ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВЕНТИЛЯЦИИ
1- ВЕНТИЛЯЦИЯ
SANICUBIC
®
Classic
Одно из верхних входных отверстий диаметром 50 мм
следует использовать для вентиляции.
Вентиляционная труба должна выходить на крышу. C
помощью пилы срежьте заглушку одного из входов
диаметром 50 мм.
Затем закрепите муфту , хомутом . Вставьте трубку
диаметром 50 мм в другой конец муфты и закрепите
другим хомутом .
ВНИМАНИЕ:
Не следует подсоединять устройство для
снятия вакуума к отверстию вентиляционной трубы –
оно должно оставаться открытым для обеспечения
правильной работы установки.
2- ПРОДУВКА ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО БЛОКА :
Соединить трубку ѓ8/11, входящую в комплект
установки, с пультом на sanicubic (см. схему 123).
Второй конец трубки должен располагаться над
установкой на высоте от 1 до 2 м, так чтобы в случае
затопления вода не могла попасть в электрический
блок.
Внимание: не прокалывать трубку.
ДРЕНАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ
Установка
SANICUBIC
®
Classic
снабжена 2 заглушками
(
)
.
Отключить электрическое питание установки.
Чтобы опорожнить установку:
1- Снимите зажимы крышки.
2- Выньте 1 из 2 заглушек.
3- Используйте дополнительный насос для откачивания
воды из корпуса установки (диаметр отверстия
составляет 40 мм).
Закончив опорожнение, вновь установите на место заглушку,
а затем крышку.
КРЕПЛЕНИЕ КОРПУСА К ПОЛУ
Чтобы установка
SANICUBIC
®
Classic
стояла прочно и
неподвижно, она оснащена деталями крепления к полу.
1- Поставьте установку на намеченное место.
2- Обведите контур установки.
3- Установите угольники и прикрепите их к полу
в соответствии с планом сверления отверстий
(
)
.
4- Установите детали крепления.
5- Закрепите установку с помощью винтов
.
ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ
1-
Электроподключение должно быть осуществлено
квалифицированным электриком. Электроподключение
должно соответствовать нормам, принятым в стране
потребителе для аналогичных электроприборов.
2- Электроподключение должно соответствовать классу 1.
Установка должна быть подключена к заземленной
соединительной коробке. Электрическая линия должна
быть защищена высокочувствительным
дифференциальным выключателем на 30 мА с
предохранителем 20 А.
Данная электрическая линия должна использоваться
только для питания установки
SANICUBIC
®
Classic
.
В случае повреждения кабеля установки его следует
заменить у производителя или в его сервисных центрах,
во избежание риска каких бы то ни было повреждений.
8i
B
8h
1
8f
D
C
C
8g
8h
1
8g
СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ
Установка
SANICUBIC
®
Classic
отвечает норме EN 12050-1
(станция откачивания для стоков, содержащих фекалии), а
также Европейским директивам о строительной продукции,
электрической безопасности и электромагнитной
совместимости.
Установка и использование данной системы должны
соответствовать европейским нормам установки EN12056 и
действующим местным нормам.
10
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1-
SANICUBIC
®
Classic
создан для откачивания стоков
только бытового происхождения. Любое другое
применение приводит к аннулированию гарантии.
Ни в коем случае не бросайте в сток полотенца,
презервативы, предметы гигиены, мусор и не выливайте
масла, растворители, кислоту, щелочь и прочие
потенциально взрывоопасные или коррозийные
жидкости.
2
-
ВНИМАНИЕ: В случае отключения электроэнергии
перекройте слив воды из всех источников,
подключенных к
SANICUBIC
®
Classic
.
3- Запрещается устанавливать/использовать систему во
взрывоопасной зоне.
12
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
1-
После монтажа трубопроводов и электроподключения
проверьте герметичность соединений, поочередно
спустив воду через каждый подключенный вход.
Убедитесь, что установка хорошо работает, выполнив
испытания с водой, как минимум, на 2 циклах включения.
1-
ВНИМАНИЕ:
без воды не включайте насос
принудительно (нажав на кнопки включения на
корпусе). Работа вхолостую может вывести из строя
систему измельчения.
11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Правильную работу установки следует проверять зрительно
раз в месяц. Установка должна проходить регулярный
(ежегодный) контроль, проводимый квалифицированным
специалистом. Тем не менее, если вы столкнетесь с
техническими проблемами, обращайтесь в Службу после
продаж. В случае повреждения кабеля установки его
следует заменить у производителя или в его Службе после
продаж во избежание риска каких бы то ни было
повреждений.
13
ГАРАНТИЯ
Срок гарантии деталей и работы системы
SANICUBIC
®
Classic
– 2,5 года при условии установки и использования в
соответствии с настоящей инструкцией.
14
Индикатор
мотора 1
Индикатор
мотора 2
Индикатор
«общей
сигнализац
ии»
Индикатор
«тока»
«принудительный
ход», мотор 1
«принудительный
ход», мотор 2
«Обнуление»
общей
сигнализации
9257 N150 SANICUBIC NOTICE:5622 NOTICE N°129 EXE 19/11/10 13:36 Page 27
Summary of Contents for SANICUBIC Classic
Page 28: ...RO 9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 28 ...
Page 29: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 29 ...
Page 30: ...CZ 9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 30 ...
Page 31: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 31 ...
Page 32: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 32 ...
Page 33: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 33 ...
Page 46: ...N 150 PRO 7976 N150 R3 SPECIAL PRO 04 02 2009 09 32 Page 12 ...
Page 47: ...1 16 N 150 PRO 7976 N150 R3 SPECIAL PRO 04 02 2009 09 32 Page 13 ...