UWAGA:
Nie podłączać zaworu napowietrzającego do
przewodu napowietrzania. Przewód napowietrzający musi
pozostawać otwarty, aby urządzenie mogło działać
prawidłowo.
2- PODŁĄCZENIE POWIETRZA DO ELEKTRYCZNEJ CZĘŚCI
URZĄDZENIA:
Podłączyć dostarczony w zestawie przewód z PCV 8/11 do
klawiatury urządzenia sanicubic (patrz rysunek 1 2).
Drugi koniec przewodu powinien znajdować się na
wysokości 1-2 m powyżej urządzenia, aby zapobiec
przedostawaniu się wody do części elektrycznej w razie
powodzi.
Uwaga: nie należy zaciskać przewodu.
OPRÓŻNIANIE
SANICUBIC
®
Classic
wyposażony jest w dwa korki (
)
.
Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej
Aby opróżnić urządzenie:
1- Odepnij pokrywę.
2- Zdejmij jeden z dwóch korków.
3- Włóż rurkę od odkurzacza (wodnego). Średnica przepływu
wynosi 40 mm.
4- Po zakończonym opróżnianiu załóż na swoje miejsce korek i
pokrywę
MOCOWANIE ZBIORNIKA DO PODŁOŻA
SANICUBIC
®
Classic
posiada elementy do mocowania do
podłoża, co zapobiega jego obracaniu się i przesuwaniu.
1- Umieść urządzenie w żądanym miejscu.
2- Wytycz kontur urządzenia.
3- Ustaw i zamocuj do podłoża znaczniki zgodnie z planem
nawierceń
(
)
.
4- Ponownie umieść urządzenie na swoim miejscu.
5- Zamocuj urządzenie śrubami .
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
1- Instalacja elektryczna musi być przeprowadzona przez
uprawnionego elektryka. Musi być zgodna z przepisami
obowiązującymi w danym kraju.
2. Zasilanie musi być zrealizowane w klasie I. Urządzenie musi
być podłączone do uziemionej skrzynki połączeniowej.
Obwód zasilający musi być zabezpieczony wyłącznikiem
różnicowoprądowym wysokiej czułości 30 mA, skalibrowanym
na 20 A.
3. Podłączenie to może służyć wyłącznie do zasilania
SANICUBIC
®
Classic
. Jeśli uszkodzony jest kabel tego
urządzenia, musi zostać wymieniony przez producenta lub
jego serwis posprzedażny, aby uniknąć wszelkiego
niebezpieczeństwa.
B
1
8h
8h
1
8g
8g
8i
DZIAŁANIE ALARMU
1/
Alarmy ogólne:
Alarm poziomu wody:
Jeśli poziom wody wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoki:
uruchamia się świeci czerwona dioda LED po
trzech sekundach uruchamia się drugi silnik (patrz rysunek:
klawiatura sterowania).
Alarm czasowy:
Jeśli jeden z 2 silników pracuje dłużej niż 1 minutę: włączenie się
zaświecenie czerwonej diody uruchomienie się
innego silnika 3 sekundy później.
2/ Resetowanie alarmów głównych:
Jeśli ustanie przyczyna włączenia się jednego z powyższych
alarmów, syrena się wyłącza, ale świeci nadal czerwona dioda
LED alarmu, przypominając o tym, że w systemie wystąpił
problem.
Przycisk “Resetowanie alarmu” na klawiaturze sterowania
pozwala w każdym przypadku wyłączyć syrenę, lecz naciśnięcie
tego przycisku może zgasić czerwoną diodę LED tylko wtedy,
jeżeli problem, który spowodował włączenie się alarmu, został
rozwiązany. Zapobiega to pozostawieniu systemu w stanie awa-
ryjnym.
9
INSTRUKCJE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DLA
PROFESJONALISTÓW
ALARM NA URZĄDZENIU
LED
silnika 1
LED
silnika 2
LED
“alarm”
LED
“zasilanie”
“praca
wymuszona”
silnik 1
“praca
wymuszona”
silnik 2
Resetowanie
alarmu
URUCHOMIENIE
1-
Po wykonaniu podłączeń hydraulicznych i elektrycznych
sprawdź szczelność połączeń, przepuszczając wodę przez
każde używane wejście. Sprawdź poprawność działania,
przeprowadzając próbę z wodą - co najmniej 2 cykle
uruchomienia.
2-
UWAGA:
nie uruchamiaj silników w trybie pracy
wymuszonej (naciśnięciem przycisków na klawiaturze),
zanim nie włożysz pomp do wody. Praca “na sucho”
uszkadza system rozdrabniania.
11
UŻYTKOWANIE
1-
SANICUBIC
®
Classic
przeznaczony jest do odprowadzania
ścieków z gospodarstw domowych. Użycie go do wszelkich
innych zastosowań spowoduje unieważnienie gwarancji.
Nigdy nie wrzucaj ręczników, prezerwatyw, artykułów
higienicznych, olejów, rozpuszczalników, odpadów, kwasów,
zasad, innych cieczy potencjalnie wybuchowych,
korozyjnych...
2-
UWAGA :
W przypadku przerwy w dostawie prądu
wstrzymaj wszelki przepływ wody na urządzeniach
połączonych z
SANICUBIC
®
Classic
.
3-
Nie instaluj
SANICUBIC
®
Classic
ani go nie używaj w miejsca-
ch, w których istnieje niebezpieczeństwo wybuchu
.
12
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
•
SANICUBIC
®
Classic
jest zgodny z normą EN 12050-1 (stacja
podnoszenia ścieków zawierających substancje fekalne) oraz z
dyrektywami europejskimi: materiały budowlane, bezpieczeństwo
elektryczne i kompatybilność elektromagnetyczna.
Instalacja i użytkowanie tego urządzenia muszą być zgodne z
europejskimi normami instalacji EN 12056 i przepisami
krajowymi.
10
KONSERWACJA
Poprawność działania stacji podnoszenia musi być raz w
miesiącu sprawdzana wzrokowo i musi być regularnie
kontrolowana przez wykwalifikowany personel (raz w roku). Jeśli
mimo to napotkasz problemy techniczne, poproś o radę dział
obsługi posprzedażnej. Jeśli uszkodzony jest kabel tego
urządzenia, musi zostać wymieniony przez producenta lub
jego serwis posprzedażny, aby uniknąć wszelkiego
niebezpieczeństwa.
13
GWARANCJA
SANICUBIC
®
Classic
jest objęty dwuletnią gwarancją na części i
robociznę pod warunkiem, że jest zainstalowany i użytkowany
zgodnie z niniejszą instrukcją.
14
9257 N150 SANICUBIC NOTICE:5622 NOTICE N°129 EXE 19/11/10 13:36 Page 25
Summary of Contents for SANICUBIC Classic
Page 28: ...RO 9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 28 ...
Page 29: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 29 ...
Page 30: ...CZ 9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 30 ...
Page 31: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 31 ...
Page 32: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 32 ...
Page 33: ...9257 N150 SANICUBIC NOTICE 5622 NOTICE N 129 EXE 19 11 10 13 36 Page 33 ...
Page 46: ...N 150 PRO 7976 N150 R3 SPECIAL PRO 04 02 2009 09 32 Page 12 ...
Page 47: ...1 16 N 150 PRO 7976 N150 R3 SPECIAL PRO 04 02 2009 09 32 Page 13 ...