
DEUTSCH - Betriebsanleitung Projektionswand frame
Made by Adeo Screen sp. Z o.o. (Polska) Specifications are subject to change without notice. E&OE
Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen.
Doc: EL1C – Installation Manual rev4 | 27.04.2015| Download at: www.screenresearch.com 2015 AdeoSreen All Rights Reserved.
Page 12
06 REINIGUNG UND WARTUNG
Die Projektionswände und deren Projektionstücher sind sehr empfindlich, daher müssen sie besonders sorgfältig behandelt und unter Befolgung der nachstehenden Hinweise gepflegt werden:
Zum Reinigen der Oberfläche keine Lösungsmittel, Chemikalien oder Scheuermittel und keine spitzen Utensilien benutzen.
Jeden Kontakt mit anderen Materialien (Lacke, Tinten usw.) vermeiden, da sich diese möglicherweise nicht mehr von dem Gewebe entfernen lassen.
PROJEKTIONSTÜCHER CLEARPIX
:
Verwenden Sie ein weiches, sauberes und leicht angefeuchtetes Tuch und bewegen Sie es immer von der Mitte des Projektionsbereichs nach außen. Ein Bürstenaufsatz am
Staubsauger darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
PROJEKTIONSTÜCHER SOLIDPIX, MULTIPIX, : Per pulire telo di proiezione, utilizzare un panno morbido, pulito, inumidito, eventualmente abbinato con detergenti a base neutra o alcool. Poiché dopo la pulizia
potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga
nuovamente attratta dallo stesso.
PROJEKTIONSTÜCHER SILVERPIX ist obligatorisch, um die Anleitung für das Gewebe Bildschirm lesen
PROFILE: Das Gehäuse ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
PROFILE MIT SAMTBEZUG:
Zur Pflege des Profils wird dieses mit einem weichen, sauberen Tuch oder mit einer Bürste mit weichen, antistatischen Borsten abgestaubt. Ein Bürstenaufsatz am Staubsauger
darf nur benutzt werden, wenn die Borsten weich und perfekt sauber sind.
STRUKTUR und BEFESTIGUNGSBÜGEL: Der Zustand des Produkts und der Halt der Befestigungsbügel müssen regelmäßig kontrolliert werden. Sind Verbiegungen, Risse oder Materialermüdung von Bügeln,
Schrauben oder Bauteilen des Produkts festzustellen, muss die Umgebung der Projektionswand abgesichert werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Anschließend das anscheinend defekte
Teil sofort ersetzen und das Produkt wieder herstellen.
07 MONTAGEANLEITUNG
ACHTUNG: Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht und die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel
befestigt werden sollen. Vor Beginn der Installation, wählen Sie den Dübel oder das Befestigungssystem nach dem folgenden Schema
Breite Projektionswand bis (inches)
80
90
96
100
110
120
130”
140”
Zu berücksichtigendes Gesamtgewicht
Kg 55
– lbs 121
Kg 59
– lbs 130
Kg 65
– lbs 143
Kg 70
– lbs 154
Kg 76
– lbs 167.2
Kg 82
– lbs 181
Kg 88
Ibs 194
Kg 94
Ibs 207
Siehe Abbildungen auf den letzten Seiten dieses Handbuchs
09 KENNUNG DES MOTORTYPS – FEATURES - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Der am Produkt installierte Motortyp ist auf dem an jedem Produkt angebrachten Typenschild mit dem CE-Logo angegeben. Bei Öffnen der Verpackung muss dieses Typenschild kontrolliert, und zur korrekten
Installation und Verdrahtung das korrekte Motormodell ermittelt werden. Falls die Motorleistung nicht der Leistung des Stromnetzes am Installationsort entspricht, wenden Sie sich bitte an einen
Elektroinstallateur und besorgen Sie einen passenden Strom-Frequenz-Wandler.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die elektrische Verkabelung muss den geltenden CEI-
Bestimmungen entsprechen. Die CEI-Norm EN 60335-1 sieht vor,
dass im Stromnetz ein einpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von zumindest 3 mm vorgeschaltet ist. Benutzen
Sie für die Betätigung der Leinwand nur den mitgelieferten
Umschalter (oder ein gleichwertiges Modell). Der Umschalter ist
sichtbar in einer Höhe zwischen 1,5 und 1,8 m vom Boden
anzubringen.
ACHTUNG
Die korrekte und fachgerechte Durchführung in Einhaltung der
geltenden Normen der elektrischen Anschlüsse ist zur Verhütung
von Unfällen und für den korrekten, über die Zeit hinweg
unveränderten Betrieb der Projektionswand wichtig. Stellen Sie
bitte vor Eingriffen an elektrischen Teilen fest, dass das Gerät
spannungsfrei ist.
Die Projektionswände mit SOMFY-Motoren sind mit Kabeln mit Plug für den Anschluss an das Stromnetz ausgestattet.
Projektionswände und Kabel sind mit Schnellverbindern ausgestattet, um sie miteinander verbinden zu können.
Motor Somfy 230V 50Hz
Motor Somfy 120V 60Hz
Plug EU or UK or US
Plug US
Volt: 230V AC
Frequenz: ~Hz50
Leistung: 90W
Drehmoment: 6Nm
Geschwindigkeit: 17RpM
Höchstzyklen: 2
Betriebstemperatur:
von –20 bis +55 °C
Volt: 120V AC
Frequenz: ~Hz60
Leistung: 110W
Drehmoment: 6Nm
Geschwindigkeit: 38RpM
Höchstzyklen: 2
Betriebstemperatur:
von –20 bis +55 °C