background image

10

11

M A N U A L

O F

SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE

2.

 FOREWORD

Dear customer,

congratulations on choosing Scoprega.

We design and manufacture products of the highest quality to meet the needs 
of our customers. Scoprega offers the highest quality in service as well. Our 
specialised departments provide support and instructions when needed, as well 
as comprehensive technical service.

We thank you for your trust.

4.

 GENERAL SAFETY RULES

1. ALWAYS TAKE INTO ACCOUNT THE WORKING ENVIRONMENT.

Do not expose the inflator to rain. Do not use in the presence of flammable liquids or gases.

2. AVOID UNINTENTIONAL STARTING.

Do not start the inflator with the inlet in contact with dust or water.

3. PAY ATTENTION. 

Pay attention to what you are doing. Use common sense.

4. CHECK THAT THERE ARE NO DAMAGED PARTS.

Before using the inflator, carefully check its outer sides and components.

5. DO NOT OPERATE 

portable inflators near flammable liquids or in gaseous or explosive 

atmospheres. The inflator motors produce sparks that can release fumes. 

6. DO NOT INHALE!

The compressed air coming from the inflator is not clean. Never inhale air from your inflator.

Read these instructions before using the inflator. 

Failure to follow all the instructions listed 

below may result in damage to the product and/or cause serious injury to persons.

WARNING

DO NOT POWER THE INFLATOR WITH A 

VOLTAGE HIGHER THAN THE RATED ONE

1. 

Comply with all instructions in this document.

2. 

Keep these instructions. 

3.

 Always protect the power cable.

4. 

Do not open the inflator. Refer all servicing to qualified service personnel authorised by Scoprega. 

Servicing is required when the device is damaged or not working in any way. 

5. 

Do not tamper with the product. Opening the inflator will void its warranty. 

6. 

Provide suitable ventilation.

7.

 Avoid placing objects near the product during operation. 

8. 

Keep this product out of the reach of children.  

9. 

The operating inflator produces vibrations: therefore, we recommend you to use it on the floor, so as 

to avoid accidental falls.

3. 

PRELIMINARY WARNINGS

I N S T R U C T I O N S

7. WARNING! RISK OF EXPLOSION.

Inflate the inflatable unit only complying with the manufacturer’s recommendations. Exceeding the 
pressure rating could cause the inflator to explode, resulting in personal injury.

8. NEVER LEAVE THE DEVICE UNATTENDED. 

Overinflation could result in serious injury and property damage. 

9. WARNING! RISK OF UNSAFE OPERATION.

Do not modify or attempt to repair the unit. Do not drill into or make any modifications to the inflator 
or its accessories. Any modification to the product will void its warranty.

10. Never carry the inflator by the flexible hose or power cable.

5.

 INTRODUCTION

The 

GE 2000 ARS

 is a device capable of maintaining the nominal pressure in inflatable items 

within preset values (min. 50 mbar, max. 400 mbar), regardless of ambient temperature. The unit 
constantly monitors pressure variations within the item and regulates refilling and deflation in case of 
overpressure.

1.

 The GE 2000 ARS is a unit that is able to 

INFLATE and MAINTAIN

 an inflatable item at a preset 

pressure.

 

THIS MEANS THAT THE INFLATABLE ITEM MUST ALWAYS BE CONNECTED TO THE 

INFLATOR.

2.

 THE INFLATOR IS DELIVERED WITH A FACTORY PRE-SET PRESSURE. TO CHANGE THIS SETTING 

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY (CHAPTER 8). IN CASE OF DOUBT, PLEASE CONTACT 
THE SCOPREGA SERVICE DEPARTMENT.

3.

 THE INFLATOR IS EQUIPPED WITH A THERMAL OVERLOAD CUTOUT THAT INTERRUPTS THE 

INFLATING OPERATIONS IN CASE OF MOTOR OVERHEATING. NORMAL OPERATION WILL CONTINUE 
AUTOMATICALLY AFTER A 20/40-MINUTE PAUSE.

4.

 THE INFLATOR IS SUPPLIED WITHOUT HOSES OR FITTINGS.  HOSES AND FITTINGS SUITABLE FOR 

THIS INFLATOR FOR CONNECTING TO THE MOST COMMON INFLATION VALVES CAN BE PURCHASED 
FROM AUTHORISED SCOPREGA CENTRES.

THE PRESSURE CONTROL HOSE AND THE 6 MM VALVE ADAPTOR ARE NOT 

INCLUDED!

WARNING

6.

 TECHNICAL SPECIFICATIONS

1. Power supply

2. MAX. power

3. MAX. pressure

4. MIN. pressure

5. Filling pressure

6. Deflation pressure

7. MAX. flow rate

8. Dimensions

9. Weight

10. Operating temperature range

210-240 Vac; 50 Hz or 110-130 Vac, 60 Hz
2000 W
350 mbar (5.1 psi)
50 mbar (0.7 psi)
adjustable from 30 to 70 mbar
adjustable from 30 to 70 mbar
2000 l/min
 400x170x h 260 mm
Weight 5 kg
-10/40°C

7.

 HOW TO USE

1. 

Connect the inflation hose to the inflation port of the GE 2000 ARS and to the main valve of the 

inflatable item.

2. 

Connect the fitting (circled in figure 2) to another valve on the inflatable item. Use a PU (or PA) hose 

with a 6 mm diameter and a maximum length of 5 m.

Summary of Contents for GE2000 ARS

Page 1: ...CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI GONFIATORE ELETTRICO IT SAVE THIS INSTRUCTIONS MANUAL FOR REFERENCE ELECTRIC INFLATOR EN DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN ELEKTRISCHE PUMPE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS GONFLEUR ELECTRIQUE FR GARDER ESTAS INSTRUCCCIONES INFLADOR ELECTRICO ES ...

Page 2: ...UZIONE 6 DATI TECNICI 7 UTILIZZO 8 CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DI PRESSIONE 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 9 1 AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI 1 2 3 4 5 fig 1 1 DESCRIZIONE FUNZIONALE GE 2000 ARS 1 BOCCA DI GONFIAGGIO IN 2 BOCCA DI SGONFIAGGIO OUT 3 DISPLAY E SELETTORE DI PRESSIONE 4 CAVO DI ALIMENTAZIONE 5 INTERRUTTORE GENERALE ...

Page 3: ... manutenzione a manutentori qualificati autorizzati da Scoprega La manutenzione è necessaria quando l apparecchio risulta in qualche modo danneggiato o non funzionante 5 Non manomettere il prodotto L apertura del gonfiatore comporta la decadenza della garanzia 6 Fornire una ventilazione adeguata 7 Evitare di posizionare oggetti nelle vicinanze del prodotto durante il suo funzionamento 8 Tenere il ...

Page 4: ... pressione di gonfiaggio utilizzando I pulsanti SET SET premere un pulsante per 2 secondi il display inizia a lampeggiare e si può quindi modificare la pressione premendo i pulsanti SET SET 9 SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il gonfiatore non si avvia Gonfiatore fermo Il gonfiatore non si arresta Sistema ARS non funzionante Pressione misurata sul display non vari...

Page 5: ...RULES 5 INTRODUCTION 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS 7 HOW TO USE 8 HOW TO CHANGE THE PRESSURE SETTINGS 9 TROUBLESHOOTING 9 1 ACCESSORY WARNING 1 2 3 4 5 fig 1 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION GE 2000 ARS 1 INFLATION PORT IN 2 DEFLATION PORT OUT 3 PRESSURE DISPLAY AND SELECTOR 4 POWER CABLE 5 MAIN SWITCH ...

Page 6: ...the manufacturer s recommendations Exceeding the pressure rating could cause the inflator to explode resulting in personal injury 8 NEVER LEAVE THE DEVICE UNATTENDED Overinflation could result in serious injury and property damage 9 WARNING RISK OF UNSAFE OPERATION Do not modify or attempt to repair the unit Do not drill into or make any modifications to the inflator or its accessories Any modific...

Page 7: ... the desired unit B Changing the inflation pressure using the SET SET buttons when a button is pressed for 2 seconds the display starts blinking and the pressure can be adjusted by pressing the SET SET buttons 8 HOW TO CHANGE THE PRESSURE SETTINGS 5 Press the ON OFF switch 6 The display will show the maximum preset pressure that the inflatable item must reach If it needs to be changed refer to cha...

Page 8: ...HERHEITSREGELN 5 EINLEITUNG 6 TECHNISCHE DATEN 7 VERWENDUNG 8 ÄNDERN DER DRUCKEINSTELLUNGEN 9 PROBLEMABHILFE 9 1 WARNHINWEIS ZUM ZUBEHÖR 1 2 3 4 5 Abb 1 1 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISE GE 2000 ARS 1 AUFPUMPANSCHLUSS IN 2 ENTLEERUNGSANSCHLUSS OUT 3 DISPLAY UND DRUCKWÄHLER 4 NETZKABEL 5 HAUPTSCHALTER ...

Page 9: ...NG BERSTGEFAHR Befüllen Sie den aufblasbaren Gegenstand ausschließlich gemäß den Herstellerempfehlungen Ein übermäßiger Druck kann zum Bersten des aufblasbaren Gegenstands und damit einhergehend zu Verletzungen von Personen führen 8 LASSEN SIE DAS GERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT Übermäßiges Befüllen kann zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen 9 ACHTUNG GEFAHR EINER UNSICHEREN FUNKTIONSWEISE...

Page 10: ...o oft bis Sie die gewünschte Einheit erhalten B Ändern Sie den Aufpumpdruck über die Tasten SET SET drücken Sie eine Taste 2 Sekunden lang das Display beginnt zu blinken dann können Sie den Druck durch Drücken der Tasten SET SET ändern 8 ÄNDERN DER DRUCKEINSTELLUNGEN 5 Drücken Sie den ON OFF Schalter 6 Am Display wird der maximale voreingestellte Druck angezeigt der im aufblasbaren Gegenstand erre...

Page 11: ...5 INTRODUCTION 6 DONNÉES TECHNIQUES 7 UTILISATION 8 MODIFICATION DES RÉGLAGES DE LA PRESSION 9 DÉPANNAGE 9 1 AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES 1 2 3 4 5 fig 1 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE GE 2000 ARS 1 BOUCHE DE GONFLAGE IN 2 BOUCHE DE DÉGONFLAGE OUT 3 AFFICHEUR ET SÉLECTEUR DE PRESSION 4 CÂBLE D ALIMENTATION 5 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL ...

Page 12: ...nité gonflable que conformément aux recommandations du fabricant Une pression excessive peut provoquer l explosion du gonflable ce qui peut entraîner des blessures corporelles 8 NE JAMAIS LAISSER LE DISPOSITIF SANS SURVEILLANCE Le surgonflage peut provoquer des blessures graves et des dommages matériels 9 ATTENTION DANGER DE FONCTIONNEMENT NON SÛR Ne pas modifier ou tenter de réparer l unité Ne pa...

Page 13: ...T SET appuyer sur un bouton pendant 2 secondes l afficheur commence à clignoter et il est alors possible de modifier la pression en appuyant sur les boutons SET SET 8 MODIFICATION DES RÉGLAGES DE LA PRESSION 5 Appuyer sur l interrupteur ON OFF 6 L afficheur va indiquer la pression maximale prédéfinie qui doit être atteinte par le gonflable Pour toute modification voir le chapitre 8 MODIFICATION DE...

Page 14: ...RODUCCIÓN 6 DATOS TÉCNICOS 7 USO 8 CAMBIAR LAS CONFIGURACIONES DE LA PRESIÓN 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 1 ADVERTENCIA SOBRE LOS ACCESORIOS 1 2 3 4 5 fig 1 1 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL GE 2000 ARS 1 PUERTO DE INFLACIÓN IN 2 PUERTO DE DEFLACIÓN OUT 3 PANTALLA Y SELECTOR DE PRESIÓN 4 CABLE DE ALIMENTACIÓN 5 INTERRUPTOR GENERAL ...

Page 15: ...ÓN Infle la unidad hinchable solo siguiendo las recomendaciones del fabricante Una presión excesiva puede causar la explosión del hinchable provocando lesiones personales 8 NO DEJE NUNCA EL DISPOSITIVO SIN LA SUPERVISIÓN DE ALGUIEN Una inflación excesiva puede provocar graves lesiones y daños materiales 9 ATENCIÓN PELIGRO DE FUNCIONAMIENTO NO SEGURO No modifique ni intente reparar la unidad No per...

Page 16: ... Modificar la presión de inflación utilizando los pulsadores SET SET presionar un pulsador durante 2 segundos la pantalla comenzará a parpadear ahora se puede modificar la presión presionando los pulsadores SET SET 8 CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE LA PRESIÓN 5 Presione el interruptor ON OFF 6 La pantalla mostrará la presión máxima ajustada que debe alcanzar el hinchable Si es necesario modificarla pa...

Reviews: