background image

52 

Pezzi fino a 138 cm Fig. 7.3

Per segare pezzi fino a 138 cm, entrambi i banchi devono 

essere girati verso l’esterno.

Attenzione!

Nel trasporto non sollevare il tavolo da taglio.  

Verifica funzionale

Prima di ogni utilizzo, bisogna eseguire una prova fun-

zionale.

Azione:

Risultato:

Spingere entrambi i manici verso il 
basso.

Il cuneo scende – fino a ca. 
10 cm sopra il piano.

Lasciando una maniglia

Il cuneo resta fermo nella 
posizione scelta.

Lasciando entrambi i manici

Il cuneo ritorna nella 
posizione superiore.

Prima di ogni impiego, bisogna eseguire una verifica del 

livello dell’olio, vedere Capitolo ”Manutenzione”!

Spaccare

s

Mettere sul banco la legna, trattenendo con entrambi 

i manici trattenuti, e spingere verso il basso. Non 

appena il cuneo penetra nel legno, tirare i manici verso 

l’esterno continuando allo stesso tempo a premere 

verso il basso. Questo evita pressioni sulla lamiera 

d’arresto.

s

Spaccare solo ceppi segati diritti.

s

Spaccare il legno in verticale.

s

Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente.

s

Indossare guanti adatti durante il lavoro.

Metodo di lavoro razionale

- Posizione superiore ca. 5 cm sopra il ceppo.

- Posizione inferiore ca. 10 cm sopra il banco .

Azionamento

Accertarsi che l’apparecchiatura sia stata interamente 

montata e che il montaggio sia stato effettuato in modo 

conforme. Prima di ogni utilizzo è necessario controllare 

che

s

i cavi di collegamento non siano danneggiati (fenditure, 

tagli, ecc.),

s

l’apparecchiatura non sia danneggiata,

s

tutte le viti siano serrate,

s

l’impianto idraulico non presenti perdite

s

il livello dell’olio sia corretto.

0ERLAVORAREATEMPERATUREALDISOTTODEI #LAMACCHINA

deve essere lasciata a folle per circa 15 min., in modo 

che l’olio idraulico si riscaldi.

Fissaggio della macchina spaccalegna 

Per la sicurezza della macchina spaccalegna durante il 

trasporto sono presenti 2 fori sulla base di appoggio. 

Se occorre si può fissare la macchina spaccalegna al 

tavolo da lavoro con 2 perni. (Non presenti nel volume di 

consegna)

Fig. 7.3

B

C

Summary of Contents for Woodstar lf 100

Page 1: ...struction manual FR Fendeur hydraulique Traduction du manuel d origine I Spaccalegna idraulico Traduzione dalle istruzioni d uso originali NL Hydraulisch splijtmes Vertaling van originele handleiding...

Page 2: ...sen maa kohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lli seen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniqu...

Page 3: ...D Holzspalter 4 33 GB Log splitter FR Fendeur hydraulique I Spaccalegna idraulico 34 65 NL Hydraulisch splijtmes CZ WtSD G HYD 66 95 SK WLHSD ND GUHYD lf 100...

Page 4: ...wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaftlich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Mas...

Page 5: ...89335 Ichenhausen Allemagne Cher Client Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de r ussite avec votre nouvelle machine Woodster Remarque Le fabricant de cette machine ne peut selon les lois en v...

Page 6: ...pe 12 R der 13 Schalter und Stecker 14 Motor 15 Hubeinstellstange 16 Sicherheitsb gel 17 Feststellgriff f r Einh ngetisch lf 100 Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter Kleinteile Beipackbeutel 2 Bedie...

Page 7: ...Hz 400 50 Puissance absorb e P1 kW 4 1 Puissance restitu e P2 kW 3 4 Type de fonctionnement S 6 40 R gime 1 min 1450 Fusible oui Inverseur de p le oui s Make sure the delivery is complete s Before put...

Page 8: ...en abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligte...

Page 9: ...ngereuses quand le fendoir est en mouvement Haute tension danger de mort La machine ne doit tre command e que par une seule personne Oil Oil 2x 2x 1 2 Avant le commencement du travail desserrer la vis...

Page 10: ...ungen verwenden s Vor Inbetriebnahme die korrekte Funktion der Zweihandbedienung pr fen s Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d rfen...

Page 11: ...s Le fendeur de b ches ne doit tre utilis que par une seule personne la fois s Portez un quipement de s curit lunettes ou visi re gants protections auditives chaussures de s curit Before operating the...

Page 12: ...cm s Holz niemals liegend oder gegen die Faserrichtung spalten s Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten ange gebenen Abmessungen m ssen ei...

Page 13: ...techniques de s curit g n ralement reconnues Son utilisation peut toutefois pr senter des risques r siduels s Risque de blessure aux doigts et aux mains par l outil de fente dans le cas d un guidage...

Page 14: ...n Bei der Lagerung folgende Bedingungen einhalten s TROCKENER BERDACHTER AGERORT s MAX EUCHTE s 4EMPERATURBEREICH BIS Die Maschine sollte unter folgenden Umweltbedingungen arbeiten minimal maximal emp...

Page 15: ...etoise transversale C s Introduire la vis t te six pans M 8 x 30 D avec rondelle par le haut serrer avec la rondelle et le contre crou par le bas de sorte que le bras de commande puisse encore tre d p...

Page 16: ...tecken s Beidseitig je eine Scheibe Laufrad 2 Scheibe 3 montieren s Sicherungskappe 4 beidseitig aufdr cken Arbeitshinweise Hubbegrenzung bei Kurzholz Fig 6 Untere Spaltmesserposition ca 10 cm ber Spa...

Page 17: ...vers le haut jusqu ce qu elle soit stopp e avant le ressort s Revissez la vis de maintien A s Remettez le moteur en marche s V ri ez la position haute Mount the safety bar on the operating arm g 4 1...

Page 18: ...rzholz bis 90 cm Fig 7 2 Zum Spalten von Kurzholz f r St mme bis 90 cm wird der untere Spalttisch B in Arbeitsstellung eingeschwenkt und mit dem Verriegelungshaken 3 gesichert Tisch bis 138 cm Fig 7 3...

Page 19: ...deux plateformes de fendage doivent tre tourn es l ext rieur Attention Ne pas soulever par le plateau de fente pen dant le transport Template for small wood up to 62 5 cm Fig 7 1 Threat the template...

Page 20: ...s gte H lzer spalten s Holz senkrecht spalten s Nie liegend oder quer spalten s Beim Holzspalten geeignete Handschuhe tragen Rationelle Arbeitsweise obere Position ca 5 cm ber Holz untere Position ca...

Page 21: ...u fendoir Pour prot ger le fendoir contre le d placement le pied est pr vu avec 2 al sages En cas de besoin le fendoir peut tre x sur le poste de travail l aide de 2 percuteurs Non compris dans l tend...

Page 22: ...m Wiedereinschalten dr cken Sie erneut den gr nen Knopf an der Schalteinheit Arbeitsende s Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position s Lassen Sie einen Bedienarm los s Schalten Sie das Ger t a...

Page 23: ...r sentent sou vent des d fauts d isolation Causes possibles s Endroits comprim s lorsque les c bles de raccordement sont pass s par des fen tres ou des embrasures de portes s Coudes provoqu s par une...

Page 24: ...tzstecker ziehen Ge bte Handwerker k nnen kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen...

Page 25: ...s Parties mobiles Maintenir les guides du coin propres ter les salis sures les copeaux de bois l corce etc Graisser les rails avec de la graisse ou de l huile vaporis e s V ri er le niveau d huile du...

Page 26: ...B damit das l herauslaufen kann s Schlie en Sie die Ablass Schraube wieder und ziehen sie gut an s F llen Sie 8 l neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters wieder ein s Schrauben Sie die E...

Page 27: ...tre ni modi ni manipul Contr ler r guli rement le niveau d huile Un niveau d huile trop bas endommage la pompe huile Contr ler r guli rement l tanch it des raccords hydrau liques et des vissages resse...

Page 28: ...ine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes i...

Page 29: ...isons de s curit et pour que la ma chine puisse fonctionner de mani re performante Les tiquettes de s curit doivent toujours tre propres et lisible elles doivent tre respect es rigoureusement pour vit...

Page 30: ...rmalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezial rmen oder an quali ziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebrauch...

Page 31: ...l installation ne doivent pas tre teints avec de l eau cause du risque de court circuit Si le feu ne peut pas tre teint imm diatement il faudra surveiller les coulements de liquides Si l incendie se...

Page 32: ...ltigkeit Bezeichnung der Maschine Hydraulik Holzspalter Maschinentyp lf 100 Artikelnummer 390 5402 000 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlini...

Page 33: ...z GmbH 51101 K ln Consult en vue du GS Zerti kat Fait le Ichenhausen 06 07 2009 Signature Thomas Honigmann Managing director CE Declaration of conformity We Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ich...

Page 34: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Page 35: ...nte de la soci t scheppach Panne Causes possibles Solution Niveau de danger La pompe hydraulique ne fonctionne pas Aucune tension appliqu e V ri er si les c bles et conducteurs sont sous tension Dange...

Page 36: ...utilizzare la macchina in modo sicuro corretto ed economico evitando rischi limitando le riparazioni cir coscrivendo i periodi di inattivit ed aumentando l af da bilit e la durata della macchina Oltre...

Page 37: ...zing bevat belangrijke instructies over hoe u met de machine veilig vakkundig en economisch kunt werken en over hoe u gevaren voorkomt reparatie kosten bespaart uitvaltijden verkleint en de betrouwbaa...

Page 38: ...rruttori e spine 14 Motore 15 Asta di regolazione della corsa 16 Staffa di sicurezza 17 Leva di blocco per tavola pieghevole lf 100 In dotazione Spaccalegna idraulico Minuterie kit di montaggio 2 brac...

Page 39: ...11 Ontluchtklep 12 Wielen 13 Schakelaar en steker 14 Motor 15 Slaginstelstang 16 Beveiligingsklem 17 Bevestigingshandgreep van de vouwtafel lf 100 Omvang van de levering Hydraulisch splijtmes Kleine o...

Page 40: ...ul terreno o mescolarlo ad altri ri uti Non rimuovere e modi care protezioni e dispositivi di sicurezza Solo all operatore permesso l accesso all area di lavoro della macchina Tenere lon tano le altre...

Page 41: ...ond te laten lopen of met afval te vermen gen Het is verboden beveiligings en veiligheidsin stallaties te verwijderen of te wijzigen Alleen de bediener mag zich in het werkge bied van de machine bevin...

Page 42: ...difettosi s Prima dell avviamento veri care il corretto funzionamento del dispositivo con comando a due mani s Il personale addetto deve avere almeno 18 anni di et Gli apprendisti devono avere almeno...

Page 43: ...van de tweehandige bediening s De bediener dient tenminste 18 jaar oud te zijn Leerlingen dienen ten minste 16 jaar oud te zijn mogen echter alleen onder toezicht aan de machine werken s Bij werkzaam...

Page 44: ...egno 62 5 cm 90 cm 138 cm min max 12 40 cm s Non spaccare mai il legno steso o in senso contrario alla direzione delle bre s Rispettare assolutamente le prescrizioni del costruttore relative alla sicu...

Page 45: ...ezelrichting in splijten s De veiligheids arbeids en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant evenals de in de technische gegevens vermelde afmetingen dienen te worden opgevolgd s De van toepassing zi...

Page 46: ...ccalegna il cuneo A completamente in basso Ribaltare leggermente l apparecchiatura agen do sulla la maniglia B della colonna nch non si sia in clinata sulle ruote e possa pertanto essere fatta avanzar...

Page 47: ...p mes A volledig naar onderen te brengen De hakbijl met de handgreep B aan de splijtzuil licht kantelen totdat de machine zich naar de wielen beweegt en ze zo kan wor den voortbewogen Transport met ee...

Page 48: ...e l anello di fermo sui bracci di manovra Fig 4 1 Avvitare bene l anello di fermo con 2 viti con intaglio a croce 2 rosette e 2 dadi d arresto su entrambi i bracci di manovra Montare la gomma di soste...

Page 49: ...st en wel zo dat de bedienarm nog beweegbaar Is Klemringen op bedienarmen monteren g 4 1 De klemringen met 2 kruiskopschroeven 2 sluitringen en 2 stopmoeren op beide bedienarmen vastschroeven Bevestig...

Page 50: ...verso l alto l asta di regolazione della corsa no allo scatto della molla s Serrare nuovamente la vite d arresto s Accendere il motore s Veri care la posizione superiore Tavola per legno no a 62 5 cm...

Page 51: ...eer vastdraaien s Motor aanzetten s Bovenste positie controleren Insteektafel voor stammen tot 62 5 cm Fig 7 1 Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw hout maximale lengte van 62 5 cm De plugt...

Page 52: ...care solo ceppi segati diritti s Spaccare il legno in verticale s Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente s Indossare guanti adatti durante il lavoro Metodo di lavoro razionale Posizione superio...

Page 53: ...artse druk Hierbij wordt voorkomen dat druk op de bevestigingsplaten wordt uitgeoefend s Alleen recht afgezaagd hout splijten s Hout verticaal splijten s Nooit liggend of dwars splijten s Bij het spli...

Page 54: ...ezza difettoso l appa recchiatura si disattiva automaticamente Per riattivarla premere nuovamente il tasto verde dell unit di commu tazione Fine del lavoro s Portare il cuneo nella posizione inferiore...

Page 55: ...aan te zetten drukt u opnieuw op de groene knop op de schakeleenheid Werkeinde s Breng het splijtmes in de onderste stand s Laat een bedienarm los s Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit...

Page 56: ...o eseguire da s piccole riparazioni alla macchina Gli interventi di riparazione e manutenzione a livello dell im pianto elettrico devono essere effettuati esclusivamente da parte di personale tecnico...

Page 57: ...ine zelf uitvoeren Reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie alleen door elektromonteurs laten uitvoeren Alle beveiligings en veiligheidsvoorzieningen dienen na voltooide rep...

Page 58: ...itamente ai comuni ri uti Si raccomanda l uso dei seguenti ol idraulici Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 o tipi equipollenti Non utilizzare tipi di olio differenti L...

Page 59: ...oude olie volgens de voorschriften naar het plaat selijke ophaalpunt voor gebruikte olie Het is verboden ge bruikte olie op de grond te laten lopen of met afval te ver mengen Wij adviseren de volgende...

Page 60: ...copi differenti da quelli pre visti Il personale tenuto a indossare gli indumenti da lavoro prescritti dalle normative del Paese in cui viene utilizzata l apparecchiatura Non si devono in tal senso av...

Page 61: ...hine wordt gebruikt dient het personeel de ook hier vermelde werkkleding dragen waarbij men geen wijde adderende kledingstukken gordels ringen en kettingen dient te dragen lange haren zomogelijk in ee...

Page 62: ...atoio dell olio consegnare l olio in contenitori ermetici a un centro di raccolta specializzato rispettando le disposizioni del Paese in oggetto s Consegnare tutte le altre parti dell apparecchiatura...

Page 63: ...rijven of tot gekwali ceerd vakpersoneel te richten dat de eventuele risico s kent de beschikbare gebruiksaanwijzing heeft ge lezen en deze nauwkeurig opvolgt Wanneer de machine aan het einde van haar...

Page 64: ...ta di validit di questa dichiarazione De nizione della macchina Spaccalegna idraulico Tipo di macchina lf 100 Codice articolo 390 5402 000 Direttive CE di riferimento Direttive CE per le macchine 98 3...

Page 65: ...ng haar geldigheid Beschrijving van de machine Hydraulisch splijtmes Machinetype lf 100 Artikelnummer 390 5402 000 Geldende EG richtlijnen EG machinerichtlijn 98 37 EG 28 12 2009 EG machinerichtlijn 2...

Page 66: ...ra Commutazione a 2 mani difettosa Controllare il ssaggio delle leve Pericolo di taglio Presenza di sporco nella guida della colonna Pulire la colonna Il motore si avvia ma la colonna non si muove ver...

Page 67: ...ngesloten De bevestiging van de hendel controleren Snijgevaar Dit werkproces kan door de machinegebruiker worden uitgevoerd Vuil in de rails De zuil reinigen Motor start maar de zuil beweegt zich niet...

Page 68: ...X LWt VWURMH DEUiQ Qt QHEH SH t VSRU QiNODG QD RSUDYX VQt HQt GRE QH LQQRVWL D Y HQt VSROHKOLYRVWL D LYRWQRVWL VWURMH H QXWQp DE VWH Y G GRGU RYDOL QHMHQ EH SH QRVWQt S HGSLV XYHGHQp Y WRPWR QiYRGX DO...

Page 69: ...D HIHNWtYQHKR SRX LWLD VWURMD DEUiQHQLX QHEH SH HQVWYD X HWUHQLD QiNODGRY QD RSUDYX Qt HQLD GRE QH LQQRVWL D Y HQLD VSR DKOLYRVWL D LYRWQRVWL VWURMD H QXWQp DE VWH Y G GRGU DOL QLHOHQ EH SH QRVWQp SU...

Page 70: ...H SH QRVWQt MLVWtFt KiN 11 9tNR YHQWLODFH 12 ROD 13 9 StQD H D iVWU N 14 0RWRU 15 RQWUROQt SiND S HGQtKR GYLKX 16 H SH QRVWQt GU DGOR 17 3RMLVWQp GU DGOR iY VQpKR VWROX OI 2EVDK GRGiYN GUDXOLFN WtSD G...

Page 71: ...7 iYHVQ VWROtN 8 2WR Q VWROtN 9 3HYQ WLHSDFt VWROtN 10 ORNRYDFt KiN 11 2GY GX RYDFLD KODYLFD 12 ROHVi 13 6StQD D iVXYND 14 0RWRU 15 7 SUH QDVWDYHQLH GYLKX 16 H SH QRVWQp GU DGOR 17 8SHY RYDFLH GU DGOR...

Page 72: ...L 1HY OpYHMWH RGSDGQt ROHM GR HP DQL KR QHS LGiYHMWH N MLQpPX RGSDGX 1HRGVWUD XMWH DQL QHXSUDYXMWH RFKUDQQi D EH SH QRVWQt D t HQt 1D SUDFRYL WL V S tVWURMHP P H E W S tWRPHQ SRX H PDQLSXODQW 2VWDWQt...

Page 73: ...U ROHM GR HPH DOHER OLNYLGRYD VSROX V NODVLFN P RGSDGRP H DNi DQp RGVWUD RYD DOHER PRGL NRYD RFKUDQQp D EH SH QRVWQp DULDGHQLD HGLQH RSHUiWRU DULDGHQLD VD P H SRK ERYD Y EOt NRVWL SUtVWURMD 2VWDWQp RV...

Page 74: ...VH VWURMHP PXVt E W VWDU t RVPQiFWL OHW 8 QL PXVt E W VWDU t HVWQiFWL OHW D PRKRX SUDFRYDW VH VWURMHP SRX H SRG GRKOHGHP 3 L SUiFL Y G SRX tYHMWH SUDFRYQt UXNDYLFH 8SR RUQ Qt S L SUiFL UR t QHEH SH t...

Page 75: ...RM REVOXKXMH PXVt PD PLQLPiOQH RVHPQiV URNRY 8 QL PXVLD PD YLDF DNR HVWQiV URNRY D VR VWURMRP P X SUDFRYD OHQ SRG GR RURP 3UL SUiFL Y G SRX tYDMWH SUDFRYQp UXNDYLFH 8SR RUQHQLH SUL SUiFL UR t QHEH SH...

Page 76: ...YQ QXWQp GRGU RYDW S HGSLV W NDMtFt VH SUHYHQFH QHKRG D GDO t REHFQ X QiYDQp EH SH QRVWQt S HGSLV 3RX LWt GU ED D RSUDY VWURMH VPt E W SURYiG Q SRX H RVREDPL NWHUp MVRX VH QiPHQ VH VWURMHP D LQIRUPRYi...

Page 77: ...iFLiFK H WLH QXWQp GRGU LDYD SUHGSLV NWRUp P X SRP F DEUiQL QLHNWRU P QHKRGiP D DO LH REHFQH X QiYDQp EH SH QRVWQp SUHGSLV 3RX LWLH GU ED D RSUDY VWURMD P X E Y NRQiYDQp OHQ RVREDPL NWRUp V VR VWURMRP...

Page 78: ...U Wi VNODGRYDFt SORFKD PD LPiOQt YOKNRVW WHSORWQt UR VDK 6H VWURMHP MH PR Qp SUDFRYDW D QiVOHGXMtFtFK SRGPtQHN PLQLPXP PD LPXP GRSRUX HQR 7HSORWD 9OKNRVW 1DVWDYHQt 3 LSUDYWH PtVWR SUR XPtVW Qt VWURMH...

Page 79: ...SRGPLHQN QD XVNODGQHQLH VXFKi D NU Wi VNODGRYDFLD SORFKD PD LPiOQD YOKNRV WHSORWQ UR VDK 6R VWURMRP MH PR Qp SUDFRYD D QDVOHGXM FLFK SRGPLHQRN PLQLPXP PD LPXP GRSRUX HQp 7HSORWD 9OKNRV 1DVWDYHQLH 3UL...

Page 80: ...UWDQp GtU YVX WH QiSUDYX NROD 9OR WH PDWLFL WR Qp NROR D GDO t PDWLFL QD GUXKRX VWUDQX 3 LSHYQ WH RFKUDQQ NU W MHKR MHPQ P VWOD HQtP 3URYR Qt SRN Q RUD GUiK SUR NUiWNp GtOFH REUi HN 6QL WH WtSDFt Q GR...

Page 81: ...H KQDQ FK NROLHV 2EU 2VX NROHVD YVXQ GR Y YUWRY RELGYRFK VWUiQ GD MHGQX SRGOR NX QDPRQWRYD KQDQp NROHVR D SRGOR NX H SH QRVWQ KODYLFX SULWOD L RELGYRFK VWUiQ 3UHYiG NRYp SRN Q RUD GUiK QD NUiWNH GLHOF...

Page 82: ...REUi HN 3UR RGG OHQt SROHQ GR FP MVRX RE W SQp SOR LQ QDVWDYHQ VP UHP YHQ 8SR RUQ Qt 3 L S HSUDY QH YHGHMWH D t HQt D WtSDFt SOR LQ XQN Qt NRX ND 3 HG ND G P SRX LWtP SURYH WH IXQN Qt NRX NX LQQRVW 9...

Page 83: ...iNX 7DEX ND GR FP 2EU 3UH WLHSHQLH NPH RY GR FP V RELGYH WLHSDFLH SOR LQ RWR HQp VPHURP YRQ 8SR RUQHQLH 3UL SUHSUDYH QH GYtKDMWH DULDGHQLH D WLHSDFLH SOR LQ 6N ND IXQN QRVWL 3UHG ND G P SRX LWtP Y NRQ...

Page 84: ...OXMWH GD QHMVRX QDSiMHFt NDEHO SR NR HQ QDWU HQ QD t QXW DSRG GD QHQt VWURM SR NR HQ GD MVRX Y HFKQ URXE SHYQ GRWD HQ GD QHGRFKi t N XQLNiQt ROHMH K GUDXOLFNpKR V VWpPX ODGLQX ROHMH 3 L SUiFL Y WHSORW...

Page 85: ...ROXMWH L QDSiMDFLH NiEOH QLH V SR NRGHQp QDWUKQXWp QDUH DQp DSRG L VWURM QLH MH SR NRGHQ L V Y HWN VNUXWN SHYQH DVNUXWNRYDQp L QHGRFKiG D N QLNX ROHMD K GUDXOLFNpKR V VWpPX ODGLQX ROHMD 3UL SUiFDFK SR...

Page 86: ...SUR S LSRMHQt HOHNWULFNp HQHUJLH PXVt Y KRYRYDW S tVOX Q P QRUPiP 9 D 1 3RX tYHMWH SRX H QDSiMHFt NDEHO V R QD HQtP 51 QD ND W SX QDSiMHFtKR NDEHOX QD Q P PXVt E W H iNRQD Y WLVNQXWD 9DGQp QDSiMHFt ND...

Page 87: ...NRGHQp 3UL Y NRQiYDQt NRQWURO VD XLVWLWH H NiEHO MH RGSRMHQ RG SUtYRGX HOHNWULFNHM HQHUJLH iEOH QD SULSRMHQLH HOHNWULFNHM HQHUJLH PXVLD Y KRYRYD SUtVOX Q P QRUPiP 9 D 1 3RX tYDMWH MHGLQH QDSiMDFLH NiE...

Page 88: ...YRGtWND WtSDFtKR QR H LVWi RG StQ RG W SN N U DWG 1DPD WH YRGtWND ROHMHP YH VSUHML QHER PD LYHP RQWUROD K GUDXOLFNpKR V VWpPX NRQWUROXMWH GD S tSRMN D URXE K GUDXOLFNpKR V VWpPX QHMVRX RSRW HERYiQ D...

Page 89: ...LH DULDGHQLH PXVt SUDFRYD KODGNR 5D D DV KR QDPD WH QLHNR N PL NYDSNDPL ROHMD 3RK EOLYp DVWL VWURMD 8GU XMWH YRGLGOi WLHSDFLHKR QR D LVWp EH SLQ RG WLHSNRY N U DW 1DPD WH YRGLGOi ROHMRP Y VSUHML DOHER...

Page 90: ...OD Qt YHQWLO 7HQWR V VWpP MH S HG GRGiQtP NRPSOHWQ VPRQWRYiQ D QHVPt QD Q P E W SURYiG Q iGQp SUDY DQL V QtP QHVPt E W QLMDN PDQLSXORYiQR 3UDYLGHOQ NRQWUROXMWH KODGLQX ROHMH 1t Ni KODGLQD ROHMH P H S...

Page 91: ...USDGOR D UHJXOD Q YHQWLO 7HQWR V VWpP MH SUHG GRGDQtP NRPSOHWQH PRQWRYDQ D QHVP E QD RP Y NRQiYDQp LDGQH SUDY DQL V QtP QHVPLH E LQDN PDQLSXORYDQp 3UDYLGHOQH NRQWUROXMWH KODGLQX ROHMD 1t ND KODGLQD RO...

Page 92: ...QXWQp VL SR RUQ S H tVW WHQWR QiYRG D SRUR XP W SURYR QtP SRN Q P EH SH QRVWQtFK G YRG D SUR VSUiYQRX Y NRQQRVW VWURMH MH QXWQp GRGU RYDW SOiQ GU E XYHGHQ Y WRPWR QiYRGX 9 VWUD Qp WtWN PXVt E W Y G LV...

Page 93: ...XWQp VL SR RUQH SUH tWD WHQWR QiYRG D SRUR XPLH SUHYiG NRY P SRN QRP EH SH QRVWQ FK G YRGRY D G YRGX VSUiYQHM Y NRQQRVWL VWURMD MH G OH LWp GRGU RYD SOiQ GU E XYHGHQ Y WRPWR QiYRGH 9 VWUD Qp WtWN PXVL...

Page 94: ...WtPWR SURKOD XMH H VWURM NWHU MH SRSViQ Qt H Y G VOHGNX VYpKR QiYUKX D NRQVWUXNFH D YH YHU L NWHUi E OD VSROH QRVWt GRGiQD VSO XMH S tVOX Qi XVWDQRYHQt QiVOHGXMtFtFK QRUHP 9 S tSDG SURYHGHQt MDNpNROLY...

Page 95: ...ROR QRV RRGVWHU Q EXUJHU 6WU FKHQKDXVHQ W PWR SUHKODVXMH H VWURM NWRU MH WX SRStVDQ Y G VOHGNX VYRMKR QiYUKX D NRQ WUXNFLH D YR YHU LL NWRU VSROR QRV GRGDOD VSO XMH SUtVOX Qp XVWDQRYHQLD QDVOHGXM FLFK...

Page 96: ...FH 7DWR LQQRVW PXVt E W SURYHGHQD REVOXKRX VWURMH R OR N SRUX H MHGQRKR RYOiGDFtFK GU iN NRQWUROXMWH S LSRMHQt GU iN 1HEH SH t SR H iQt 7DWR LQQRVW PXVt E W SURYHGHQD REVOXKRX VWURMH 1D YRGtWNiFK QRVQ...

Page 97: ...FLH 7iWR LQQRV PXVt E Y NRQDQi REVOXKRX VWURMD R OR N SRUXFKH MHGQpKR RYOiGDFtFK GU LDNRY 6NRQWUROXMWH SULSRMHQLH GU LDND 1HEH SH HQVWYR SRUH DQLD 7iWR LQQRV PXVt E Y NRQDQi REVOXKRX VWURMD 1D YRGLGOi...

Page 98: ...98...

Page 99: ...99...

Page 100: ...iorni dalla ricezione della merce altrimen ti decadono tutti i diritti dell acquirente inerenti a vizi del genere Appurato un impiego corretto da parte dell acquirente garantiamo per le nostre macchin...

Reviews: