Scheppach 1902404850 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 8

Allgemeine Hinweise

• 

Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle 

Teile auf eventuelle Transportschäden. Bei 

Beanstandungen muss sofort der Zubringer 

verständigt werden. Spätere Reklamatio-

nen werden nicht anerkannt.

• 

Überprüfen Sie die Sendung auf Vollstän-

digkeit.

• 

 Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand 

der Bedienungsanweisung mit dem Gerät 

vertraut.

• 

Verwenden Sie bei Zubehör sowie 

Verschleiß- und Ersatzteilen nur Original-

Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem 

Scheppach - Fachhändler.

• 

Geben Sie bei Bestellungen unsere Arti-

kelnummern sowie Typ und Baujahr des 

Gerätes an.

 

HINWEIS:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem  

geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für 

Schäden, die an diesem Gerät oder durch die-

ses Gerät entstehen bei:

• 

unsachgemäßer Behandlung,

• 

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,

• 

Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte  

Fachkräfte,

• 

Einbau und Austausch von nicht originalen  

Ersatzteilen,

• 

nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,

• 

Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht-

beachtung der elektrischen Vorschriften 

und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 

/ VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen:

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetrieb-

nahme dengesamten Text der Bedienungsan-

weisung durch. Diese Bedienungsanweisung 

soll es Ihnen erleichtern, Ihre Maschine kennen 

zu lernen und ihre bestimmungsgemäßen 

Einsatzmöglichkeiten zu nutzen. Die Bedie-

nungsanweisung enthält wichtige Hinweise,wie 

Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und 

wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren 

vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfall-

zeiten verringern und die Zuverlässigkeit und 

Lebensdauer der Maschine erhöhen.

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen 

dieser Bedienungsanweisung müssen Sie unbe-

dingt die für den Betrieb der Maschine gelten-

den Vorschriften Ihres Landes beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in 

einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und 

Feuchtigkeit, bei der Maschine auf. Sie muss 

von jeder 

Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit 

gelesen und sorgfältig beachtet werden.An der 

Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im 

Gebrauch der Maschine unterwiesen und ・er 

die damit

verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das  

geforderte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanweisung  

enthaltenen Sicherheitshinweisen und den 

besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die 

für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen 

allgemein anerkannten technischen Regeln zu 

beachten.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

m

• 

Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle  

Personen weiter, die an der Maschine 

arbeiten.

• 

 Maschine nur in technisch einwandfreiem 

Zustand sowie bestimmungsgemäße, 

sicherheits- und gefahrenbewusst unter 

Beachtung der Bedienungsanweisung 

benutzen! Insbesondere Störungen, die die 

Sicherheit beeinträchtigen können, umge-

hend beseitigen (lassen)!

• 

 Es dürfen nur Werkzeuge eingesetzt wer-

den, die der Europäischen Norm EN 847-1 

entsprechen.

• 

 Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an 

der Maschine

• 

Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise 

an der Maschine vollzählig in lesbarem 

Zustand halten.

• 

Die Tischkreissäge darf nicht zum Brenn-

holzsägen verwendet werden.

• 

Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr 

für Finger und Hände durch das rotierende 

 Schneidewerk.

• 

Achten Sie darauf, dass die Maschine  

standsicher auf festem Grund steht.

• 

 Netzanschlussleitungen  überprüfen.   

Keine fehlerhaften Leitungen verwenden.

• 

Halten Sie Kinder von der an das Netz  

angeschlossenen Maschine fern.

• 

Die Bedienungsperson muss mindestens 

18 Jahre alt sein. Auszubildende müs-

sen mindestens 16 Jahre alt sein, dürfen 

aber nur unter Aufsicht an der Maschine 

arbeiten.

• 

An der Maschine tätige Personen dürfen 

nicht abgelenkt

• 

Wenn eine zweite Person an der Tisch-

kreissäge arbeitet, um abgeschnittene 

Werkstücke abzunehmen, muss die 

Maschine mit einer Tischverlängerung 

ausgerüstet sein. Die zweite Person darf 

an keinem anderen Platz stehen, als am 

Abnahmeende der Tischverlängerung.

• 

 Den Bedienplatz der Maschine von Spänen 

 

und Holzabfällen freihalten.

• 

 Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, 

Ringe und Armbanduhren ablegen.

• 

 Die Motordrehrichtung beachten – siehe  

Elektrischer Anschluss.

• 

 Die Sicherheitseinrichtungen an der 

Maschine dürfen nicht demontiert oder 

unbrauchbar gemacht werden.

• 

 Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungs-

arbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor 

durchführen. 

Netzstecker ziehen

 und 

Stillstand des rotierenden Werkzeuges 

abwarten.

• 

 Zum Beheben von Störungen die Maschine 

abschalten.

Netzstecker ziehen.

• 

Bei allen Arbeitsgängen muss die Maschine 

an eine Absauganlage angeschlossen wer-

den. Beachten Sie dazu die Bestimmungs-

gemäße Verwendung.

• 

 Beim Arbeiten an der Maschine müssen 

sämtliche Schutzeinrichtungen und Abde-

ckungen montiert sein.

• 

Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht 

verformte Sägeblätter einbauen.

• 

Kreissägeblätter aus Hochleistungsschnell-

stahl dürfen nicht eingebaut werden.

• 

Sicherheitseinrichtungen an der Maschine 

dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar 

gemacht werden.

• 

Der Spaltkeil ist eine wichtige Schutz-

einrichtung, die das Werkstück führt und 

das Schließen der Schnittfuge hinter dem 

Sägeblatt und das Rückschlagen des 

Werkstückes verhindert. Achten Sie auf die 

Spaltkeildicke siehe eingeschlagene Zah-

len am Spaltkeil. Der Spaltkeil darf nicht 

dünner sein als der Sägeblattkörper und 

nicht dicker als dessen Schnittfugenbreite.

• 

Die Abdeckhaube bei jedem Arbeitsgang 

auf das Werkstück absenken.

• 

Die Abdeckhaube muss bei jedem Arbeits-

gang waagrecht sein

• 

 Beim Längsschneiden von schmalen Werk-

stücken – weniger als 120 mm – unbedingt 

Schiebestock verwenden. Der Schiebe-

stock muss benutzt werden um zu verhin-

dern, dass mit den Händen in der Nähe des 

Sägeblatts gearbeitet wird.

• 

Zum Beheben von Störungen oder zum 

Entfernen eingeklemmter Holzstücke 

die Maschine ausschalten. 

Netzstecker 

ziehen!

• 

Bei ausgeschlagenem Sägespalt die Tisch-

einlage erneuern. 

Netzstecker ziehen!

• 

Das Umrüsten, sowie Einstell-, Mess- und 

Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem 

Motor durchführen. 

Netzstecker ziehen!

• 

Vor Inbetriebnahme muss die Maschine 

an eine Absauganlage mit einer flexiblen, 

schwer entflammbaren Absaugleitung 

angeschlossen werden. Die Absauganlage 

muss sich mit dem Einschalten der Tisch-

kreissäge selbsttätig einschalten.

• 

Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den 

Motor ausschalten.

 Netzstecker ziehen!

• 

 Auch bei geringfügigem Standortwechsel 

Maschine von jeder externen Energiezu-

fuhr trennen! Vor Wiederinbetriebnahme 

die Maschine wieder ordnungsgemäß an 

das Stromnetz anschließen.

• 

Installationen, Reparaturen und Wartungs-

arbeiten an der Elektroinstallation dürfen 

nur von Fachkräften ausgeführt werden.

• 

Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrich-

tungen müssen nach abgeschlossenen 

Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort 

wieder montiert werden.

• 

 Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem 

Regen aus.

• 

 Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in 

feuchter oder nasser Umgebung.

• 

Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Ar-

beitsbereichs.

• 

Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo 

Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

• 

Vermeiden sie Körperberührung mit 

geerdeten Teilen (z.B. Rohre, Radiatoren, 

Elektroherde. Kühlgeräte).

• 

Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an ei-

nem trockenen, hochgelegenen oder abge-

schlossenen Ort, außerhalb der Reichweite 

von Kindern, abgelegt werden.

• 

 Benützen Sie das Kabel nicht, um den 

Stecker aus der Steckdose zu ziehen. 

Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und 

scharfen Kanten.

• 

Benützen Sie Spannvorrichtungen Schie-

begriff oder einen Schiebestock um das 

Werkstück festzuhalten. Es ist damit siche-

rer gehalten als mit Ihrer Hand.

• 

Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und 

frei von Öl und Fett. 

D

8

Summary of Contents for 1902404850

Page 1: ...iginal Anleitung GB Combined Wood Working machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine Art Nr 1902404901 230V 1902404902 400V AusgabeNr 1902404850 Rev Nr 01 12 2016 Duo 7 0 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 12 GB Combined Wood Working Machine 13 18 FR Combiné 19 24 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...ine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und benachba...

Page 8: ... der Tisch kreissäge arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten sie...

Page 9: ...g benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden ...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other noise...

Page 14: ...watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troubleshooting switch the machine off and disconnect the power pl...

Page 15: ...d safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not guided properly Risk of injury from the departing workpiece during improper holding and guidance such as performing jobs without stop Risk to health from noise When working the permissible noise level...

Page 16: ...osition Mounting and removal of the saw blade guard Fig A3 Loosen the tommy screw F to remove the protective device E then pull out the guard To re install the protective device put it on the splitting wedge such that the screw fits into the slot of the splitting wedge Push the protective device such that the screw fits into the recess of the slot Tighten the tommy screw adequately so that the pro...

Page 17: ...ing the milling spindle always clamp it to avoid vibrations and displace ment of the spindle Adjusting speed Fig B 5 and B 6 Loosen the knurled screw 1 on the viewing doors 2 and open the doors Loosen the permanently clamping lever 3 and release the V belt Move the V belt 4 according to rotary speed depending on material and tool Stretch V belt tighten tommy screw Shut the doors turn the knurled s...

Page 18: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 19: ...éristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de prendre des mesures supplémentaires ou non Les facteurs qui peuvent influencer l immission ...

Page 20: ...une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés de la machine raccordée au réseau électrique L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Si une deuxième...

Page 21: ...e est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif contre plaqué ou panneau de particules il convient d utiliser la lame de scie appropri ée selon la norme EN 847 1 Tenez compte de l outil des accessoires spéciaux à la fin du présent manuel d utilisati...

Page 22: ...la table l établi Retirez les deux écrous montés sur les vis au bas de la table coulissante et conservez le bien Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur Fig E1 Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 1 sur les deux côtés Fig E2 E3 Les butées 2 3 de la table coulissante ont déjà été réglées en usine Placez ensuite la table sur le châssis de la ma chine de préférence à 2 Serrez ens...

Page 23: ...il Fig B 2 et B 3 Desserrez les vis de serrage P sur le protège fraise A et le repoussez vers l intérieur puis desserrez la vis à clef N et faites basculer la protection d appui D vers le haut Resserrez bien la vis à clef N pour éviter tout bascule ment Fig 2 Desserrez la vis de la broche N avec la clé Allen et bloquez la avec la clé à fourche Fig 3 Placez l outil sur la broche tout en veillant à ...

Page 24: ...ligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants sont sales Nettoyez et lubrifiez les composants Le levier de serrage n est pas relâché Vérifiez et relâchez le levier de serrage Fraiseuse Le machine vibre Le levier de serrage du réglage en hauteur n est pas bien serré Serrez le levier de...

Page 25: ...TAV 1 ...

Page 26: ...TAV 1 1 ...

Page 27: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 28: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 29: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 30: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 31: ...TAV 1 1 39 ...

Page 32: ...TAV 1 11 ...

Page 33: ...TAV 1 12 ...

Page 34: ...TAV 1 13 ...

Page 35: ...TAV 1 14 ...

Page 36: ...TAV 1 15 ...

Page 37: ...TAV 1 16 ...

Page 38: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Page 39: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Page 40: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: