Scheppach 1902404850 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 22

F

22

Risques résiduels

Scie circulaire (A)

La scie circulaire est conçue pour travailler le 

bois massif ou les matériaux dérivés en bois. 

Elle est adaptée aux coupes longitudinales ainsi 

qu‘aux coupes en onglet. Il est interdit de couper 

le bois de chauffage et des rondins. Utilisez 

uniquement des lames de scie au carbure 

répondant à la norme EN 847-1. Remplacez im-

médiatement les lames de scie endommagées.

Remplacez immédiatement tout insert de table 

présentant une déviation de fente. Veuillez noter 

le risque de blessures lors du déplacement des 

morceaux de bois 

sur la table de la machine.

Il est interdit d‘utiliser des outils en acier à haute 

vitesse. 

Raccordez le dispositif d‘aspiration.

Fraiseuse (B)

Avant toute utilisation, vérifiez que l‘outil tourne 

librement.

Guidez toujours la pièce dans le sens contraire 

au sens de rotation. Ne travaillez jamais les 

mains libres ; utilisez toujours une butée ou un 

tendeur.

Utilisez un poussoir pour les pièces étroites.

Ne dépassez pas la vitesse de rotation indiquée.

Raccordez le dispositif d‘aspiration.

Tous les travaux de montage et d‘installation 

doivent uniquement être effectués lorsque la 

machine est hors tension.

Des risques résiduels non évidents peuvent 

exister malgré toutes les mesures prises, 

comme par exemple :

les blessures si l‘outil n‘est pas recouvert ou lors 

du remplacement de l‘outil.

Des vêtements happés par les pièces en mou

-

vement ou par l‘outil. L’écrasement sur les gui-

dages de la pièce et les pièces en mouvement.

Les blessures causées par des pièces projetées 

en cas de rupture de l‘outil.

Les blessures (recevoir le choc) par des pièces 

projetées.

Le risque d‘incendie causé par les flammes ou 

la diffusion de chaleur. Danger lors des travaux 

sur le système électrique. L’inhalation de pous-

sières ou de vapeurs toxiques.

Transport

Protection pendant le transport : revêtement en 

bois

Livraison : machine fixée sur une palette en bois

Attention : Évitez tout choc ou contrainte 

plus importante car ils peuvent endommager 

la machine et perturber les réglages

Déballage

Déballez de préférence la machine dans la 

pièce dans laquelle elle sera utilisée

Déplacez la machine à l‘aide d‘une grue jusqu‘à 

l‘endroit prévu

Fixez uniquement les cordes aux endroits 

indiqués

Attention : Ne soulevez pas par la table

Élimination des emballages

L‘emballage protège la machine contre les dom-

mages pendant le transport. 

Le matériel d‘emballage est recyclable et peut 

être réutilisé dans le cycle des déchets.

Le matériel d’emballage tel que films, plastiques 

et sacs plastiques peuvent être dangereux pour 

les enfants. Danger d’asphyxie !

Conservez le matériel d‘emballage hors de la 

portée des enfants et éliminez-le le plus rapide-

ment possible.

Montage / Fonctionnement

Attention : 

avant toute utilisation, assurez-vous 

que la machine soit bien fixée sur un sol en 

béton nivelé, et mettez en marche le système 

d’aspiration des poussières en premier.

La résistance des tuyaux installés doit être 

inférieure à 1 000 000 ohms.

Montage de la table coulissante

Déballez la table coulissante et installez-la sur

la table/l‘établi.

Retirez les deux écrous montés sur les vis au 

bas de la table coulissante et conservez-le bien. 

(Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur)

Fig.E1

Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 

(1)

 (sur les deux côtés)

Fig. E2, E3

Les butées 

(2, 3)

 de la table coulissante ont déjà 

été réglées en usine.

Placez ensuite la table sur le châssis de la ma-

chine (de préférence à 2). 

Serrez ensuite légèrement les clés Allen 

(4)

 à 

l‘aide de la clé fournie (des deux côtés), puis 

poussez la table jusqu‘aux vis de butée 

(2).

 

Vous pouvez maintenant serrer les vis Allen 

(4) 

fermement.

Fig.E4

Revissez ensuite les écrous retirés plus tôt de 

la table sur les boulons de la table et serrez-les 

uniformément.

Terminez par un contrôle en posant une latte 

droite sur la table coulissante et vérifiez ainsi 

le parallélisme de la surface de la table de la 

machine. L‘idéal est que la table coulissante soit 

de quelques dixièmes de millimètre supérieure à 

la table de la machine.

Montage et utilisation de la scie 1.0 Scie 

circulaire (A)

A  Lame de scie

B  Départoir

C  Capot de protection

D  Butée longitudinale

E  Barre de guidage de la butée longitudinale

F  Réglage en hauteur de la lame de scie

G  Réglage de la coupe en biais

H  Armoire de commande

Pour des raisons d‘emballage, la machine n‘est 

pas complètement assemblée à la livraison.

• 

Ouvrez le carton et retirez les restes 

d‘emballage.

• 

Retirez les différentes pièces fournies.

Attention : Débranchez toujours la machine 

de la prise électrique avant d‘effectuer les 

travaux de réglage et d‘équipement.

Montage du départoir et du capot de protec-

tion Fig. A1 et A2

• 

Débloquez le coulisseau 

(A)

 et ramenez-le 

jusqu‘à la butée. Repoussez le dispositif de 

sécurité 

(B)

.

• 

Tournez la molette du réglage en hauteur 

jusqu‘à la plus haute position de la lame 

de scie.

• 

Desserrez la vis sur le bloc de serrage 

(C)

 

et insérez le départoir 

(D) 

entre la plaque 

métallique et le bloc de serrage.

• 

Réglez la hauteur du départoir de sorte que 

la fente entre le départoir et les dents de 

scie soit exactement la même le long de la 

courbe de la lame de scie et ne dépasse 

pas 5 mm.

• 

Serrez la vis pour maintenir le départoir en 

place.

Montage et retrait du protège-lame, Fig. A3

• 

Pour retirer le dispositif de protection 

(E),

 

desserrez la vis à clef 

(F)

, puis retirez le 

dispositif de protection.

• 

Pour remonter le dispositif de protection, 

placez-le au-dessus du départoir de sorte 

que la vis s‘insère dans la fente du dépar-

toir.

• 

Faites glisser le dispositif de protection de 

sorte que la vis s‘insère au fond de la fente.

• 

Serrez suffisamment la vis à clef de sorte 

que le dispositif de protection repose sur 

le plateau de la table, tout en se soulevant 

lorsque la pièce est poussée contre la lame 

de scie. Remarque importante : après le 

sciage de la pièce, le protège-lame doit 

rentrer dans sa position de repos.

• 

Raccordez le flexible 

(G)

 entre la sortie du 

dispositif de protection et l‘une des buses 

d‘aspiration.

Fixation du flexible d‘aspiration Fig. A 3.1 

Pour maintenir la table de sciage libre, le sup-

port du flexible d‘aspiration sera fixé sur le côté, 

sur le cadre de la table de rabotage.

Attention : 

le protège-lame doit toujours se 

trouver en position de travail, pour éviter tout 

contact avec la lame de scie. Il doit se soulever 

lors du sciage de la pièce.

Summary of Contents for 1902404850

Page 1: ...iginal Anleitung GB Combined Wood Working machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine Art Nr 1902404901 230V 1902404902 400V AusgabeNr 1902404850 Rev Nr 01 12 2016 Duo 7 0 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 12 GB Combined Wood Working Machine 13 18 FR Combiné 19 24 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...ine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und benachba...

Page 8: ... der Tisch kreissäge arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten sie...

Page 9: ...g benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden ...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other noise...

Page 14: ...watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troubleshooting switch the machine off and disconnect the power pl...

Page 15: ...d safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not guided properly Risk of injury from the departing workpiece during improper holding and guidance such as performing jobs without stop Risk to health from noise When working the permissible noise level...

Page 16: ...osition Mounting and removal of the saw blade guard Fig A3 Loosen the tommy screw F to remove the protective device E then pull out the guard To re install the protective device put it on the splitting wedge such that the screw fits into the slot of the splitting wedge Push the protective device such that the screw fits into the recess of the slot Tighten the tommy screw adequately so that the pro...

Page 17: ...ing the milling spindle always clamp it to avoid vibrations and displace ment of the spindle Adjusting speed Fig B 5 and B 6 Loosen the knurled screw 1 on the viewing doors 2 and open the doors Loosen the permanently clamping lever 3 and release the V belt Move the V belt 4 according to rotary speed depending on material and tool Stretch V belt tighten tommy screw Shut the doors turn the knurled s...

Page 18: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 19: ...éristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de prendre des mesures supplémentaires ou non Les facteurs qui peuvent influencer l immission ...

Page 20: ...une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés de la machine raccordée au réseau électrique L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Si une deuxième...

Page 21: ...e est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif contre plaqué ou panneau de particules il convient d utiliser la lame de scie appropri ée selon la norme EN 847 1 Tenez compte de l outil des accessoires spéciaux à la fin du présent manuel d utilisati...

Page 22: ...la table l établi Retirez les deux écrous montés sur les vis au bas de la table coulissante et conservez le bien Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur Fig E1 Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 1 sur les deux côtés Fig E2 E3 Les butées 2 3 de la table coulissante ont déjà été réglées en usine Placez ensuite la table sur le châssis de la ma chine de préférence à 2 Serrez ens...

Page 23: ...il Fig B 2 et B 3 Desserrez les vis de serrage P sur le protège fraise A et le repoussez vers l intérieur puis desserrez la vis à clef N et faites basculer la protection d appui D vers le haut Resserrez bien la vis à clef N pour éviter tout bascule ment Fig 2 Desserrez la vis de la broche N avec la clé Allen et bloquez la avec la clé à fourche Fig 3 Placez l outil sur la broche tout en veillant à ...

Page 24: ...ligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants sont sales Nettoyez et lubrifiez les composants Le levier de serrage n est pas relâché Vérifiez et relâchez le levier de serrage Fraiseuse Le machine vibre Le levier de serrage du réglage en hauteur n est pas bien serré Serrez le levier de...

Page 25: ...TAV 1 ...

Page 26: ...TAV 1 1 ...

Page 27: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 28: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 29: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 30: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 31: ...TAV 1 1 39 ...

Page 32: ...TAV 1 11 ...

Page 33: ...TAV 1 12 ...

Page 34: ...TAV 1 13 ...

Page 35: ...TAV 1 14 ...

Page 36: ...TAV 1 15 ...

Page 37: ...TAV 1 16 ...

Page 38: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Page 39: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Page 40: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: