Scheppach 1902404850 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 19

F

19

Contenu de livraison

Livraison standard
Scie

Lame de scie HM D 300
Butée longitudinale
Butée á cisaille
Poussoir

Fraiseuse

Fraiseuse á ajustage fin

Bague support
Bagues d´écartement

Mode d´emploi
Outil de montage

Caractéristiques techniques

Dimensions

Longeur totale 

mm

 ........................................................................................................................................................................2000 

Largeur totale 

mm

 ........................................................................................................................................................................ 1320

Hauteur totale 

mm

  ....................................................................................................................................................................... 1130

Poids 

kg 

 ................................................................................................................................................................................... ca. 240

Scie

Longeur de la table 

mm

 ..................................................................................................................................................................900 

Largeue de lat table 

mm

 .................................................................................................................................................................400

Hauteur de coupe max. 

mm

  ............................................................................................................................................................ 82

Hauteur de coupe max á 45° 

mm 

 .................................................................................................................................................... 68

Largeur de coupe avec butée longitudinale 

mm

 ............................................................................................................................600

Plage de rotation de la lame de scie 

Degrés

  .............................................................................................................................0 - 45

Hauteur de réglage de la lame de scie 

mm 

 ...............................................................................................................................0 - 82

Vitesse de rotation de la lame de scie 

t/min 

 ...............................................................................................................................4000

Fraiseuse

Longeur de la table 

mm

 ................................................................................................................................................................ 1145 

Largeur de la table 

mm

...................................................................................................................................................................300

Diamétre de la broche de fraisage 

mm

  ........................................................................................................................................... 30

Diamétre max. de l´outil 

mm 

 ...................................................................................................................................................140/200

Diamétre de l´ouverture de la table 

mm

 ......................................................................................................................................... 150

Hauteur de serrage de l´outil 

mm

  .................................................................................................................................................. 100

Hauteur de réglage de la broche 

mm 

 ............................................................................................................................................ 130

Vittesse de rotation de la broche 

t/min 

 ....................................................................................................................3500/5500/7000

S6 - 40 %, service périodique de fonctionnement continu : la durée d’un cycle de charge est de 10 minutes, le temps de fonctionnement à charge cons-

tante est de 4 minutes, le temps de fonctionnement hors charge est de 6 minutes.

Données Environnementales de la Machine

Fonctionnement : Altitude <= 1 000 m - Tem-

pérature : 5 ~ 40 degrés Celsius - Hygrométrie 

: <= 50 % à 40 degrés Celsius, <= 90 % à 20 

degrés Celsius - Température de transport et de 

stockage (en degrés Celsius) : - 25 ~ + 50

Èmissions de bruit

Scie

Niveau de puissance acoustique en dB

Marche à vide LWA = 95,4 dB(A)

Traitement LWA = 99,6 dB(A)

Niveau de pression acoustique dans la zone 

de travail en dB

Marche à vide LqAeq = 78,6 dB(A)

Traitement LqAeq = 83,2 dB(A)

Fraiseuse

Niveau de puissance acoustique en dB

Marche à vide LWA = 93,3 dB(A)

Traitement LWA = 96,9 dB(A)

Niveau de pression acoustique dans la zone 

de travail en dB

Marche à vide LqAeq = 78,5 dB(A)

Traitement LqAeq = 81,2 dB(A)

Valeurs caractéristiques de bruit/Conditions 

de mesure

Les valeurs indiquées sont les valeurs 

d‘émission et ne doivent donc pas représenter 

des valeurs fiables de travail dans le même 

temps. Bien qu‘il existe une corrélation entre les 

niveaux d‘émission et d‘immission,

On ne peut pas estimer de façon fiable la néce 

sité de prendre des mesures supplémentaires 

ou non. Les facteurs qui peuvent influencer 

l‘immission qui existe actuellement sur l‘espace 

de travail, comprennent la durée des impacts, 

les caractéristiques de l‘espace de travail, les 

autres sources de bruit, etc. par ex. le nombre 

de machines et les autres opérations en cours à 

proximité.

Les valeurs fiables de l‘espace de travail peu

-

vent également varier d‘un pays à un autre. 

Ces informations/données devraient cependant 

permettre une meilleure évaluation des dangers 

et risques associés.

Une valeur d‘incertitude de mesure doit être 

ajoutée aux valeurs d‘émission indiquées.

K = 4 dB

Informations relatives aux émissions de 

poussières

Les valeurs d‘émission de poussières mesurées 

selon les « Principes du contrôle des émissions 

de poussière (paramètre de concentration) des 

machines à travailler le bois » du Comité tech-

nique « Bois » sont inférieures à 2 mg/m3. Ceci 

permet de partir du principe que le raccorde-

ment de la machine à un dispositif d’aspiration 

de l’entreprise dont la vitesse de circulation 

d’air s’élève au minimum à 20m/sec, permettra 

de respecter durablement, et de façon sûre, la 

valeur limite TRK en vigueur en Allemagne pour 

la poussière de bois.

Portez des protections auditives et des couvre-

oreilles.

Modèle

Duo 7.0 (Art.No.: 1902404901)

Duo 7.0 (Art.No.: 1902404902)

Moteur de la scie

230V±10% (50Hz±1%Hz)

400V±10% (50Hz±1%Hz)

Puissance absorbée P1

3,0 kW  S6 40%

3,0 kW  S6 40%

Puissance débitée P2

2,3 kW  S6 40%

2,36 kW  S6 40%

Vitesse de rotation du moteur

2800 1/min

2820 1/min

Courant nominal

13,0 A

5,4 A

Moteur de la fraiseuse

230V±10% (50Hz±1%Hz)

400V±10% (50Hz±1%Hz)

Puissance absorbée P1

3,0 kW

3,0 kW

Puissance débitée P2

2,3 kW

2,35 kW

Vitesse de rotation du moteur

2820 1/min

2820 1/min

Mode de service

S1

S1

Courant nominal

13,4 A

5,6 A

Summary of Contents for 1902404850

Page 1: ...iginal Anleitung GB Combined Wood Working machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine Art Nr 1902404901 230V 1902404902 400V AusgabeNr 1902404850 Rev Nr 01 12 2016 Duo 7 0 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 12 GB Combined Wood Working Machine 13 18 FR Combiné 19 24 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...ine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und benachba...

Page 8: ... der Tisch kreissäge arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten sie...

Page 9: ...g benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden ...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other noise...

Page 14: ...watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troubleshooting switch the machine off and disconnect the power pl...

Page 15: ...d safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not guided properly Risk of injury from the departing workpiece during improper holding and guidance such as performing jobs without stop Risk to health from noise When working the permissible noise level...

Page 16: ...osition Mounting and removal of the saw blade guard Fig A3 Loosen the tommy screw F to remove the protective device E then pull out the guard To re install the protective device put it on the splitting wedge such that the screw fits into the slot of the splitting wedge Push the protective device such that the screw fits into the recess of the slot Tighten the tommy screw adequately so that the pro...

Page 17: ...ing the milling spindle always clamp it to avoid vibrations and displace ment of the spindle Adjusting speed Fig B 5 and B 6 Loosen the knurled screw 1 on the viewing doors 2 and open the doors Loosen the permanently clamping lever 3 and release the V belt Move the V belt 4 according to rotary speed depending on material and tool Stretch V belt tighten tommy screw Shut the doors turn the knurled s...

Page 18: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 19: ...éristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de prendre des mesures supplémentaires ou non Les facteurs qui peuvent influencer l immission ...

Page 20: ...une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés de la machine raccordée au réseau électrique L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Si une deuxième...

Page 21: ...e est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif contre plaqué ou panneau de particules il convient d utiliser la lame de scie appropri ée selon la norme EN 847 1 Tenez compte de l outil des accessoires spéciaux à la fin du présent manuel d utilisati...

Page 22: ...la table l établi Retirez les deux écrous montés sur les vis au bas de la table coulissante et conservez le bien Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur Fig E1 Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 1 sur les deux côtés Fig E2 E3 Les butées 2 3 de la table coulissante ont déjà été réglées en usine Placez ensuite la table sur le châssis de la ma chine de préférence à 2 Serrez ens...

Page 23: ...il Fig B 2 et B 3 Desserrez les vis de serrage P sur le protège fraise A et le repoussez vers l intérieur puis desserrez la vis à clef N et faites basculer la protection d appui D vers le haut Resserrez bien la vis à clef N pour éviter tout bascule ment Fig 2 Desserrez la vis de la broche N avec la clé Allen et bloquez la avec la clé à fourche Fig 3 Placez l outil sur la broche tout en veillant à ...

Page 24: ...ligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants sont sales Nettoyez et lubrifiez les composants Le levier de serrage n est pas relâché Vérifiez et relâchez le levier de serrage Fraiseuse Le machine vibre Le levier de serrage du réglage en hauteur n est pas bien serré Serrez le levier de...

Page 25: ...TAV 1 ...

Page 26: ...TAV 1 1 ...

Page 27: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 28: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 29: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 30: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 31: ...TAV 1 1 39 ...

Page 32: ...TAV 1 11 ...

Page 33: ...TAV 1 12 ...

Page 34: ...TAV 1 13 ...

Page 35: ...TAV 1 14 ...

Page 36: ...TAV 1 15 ...

Page 37: ...TAV 1 16 ...

Page 38: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Page 39: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Page 40: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: