Scheppach 1902404850 Translation From The Original Instruction Manual Download Page 14

General instructions

• 

Check all components for possible trans-

port damages after unpacking. In case of 

complaints, the person responsible for the 

delivery must be contacted. Complaints 

made later shall not be entertained.

• 

Check to ensure that the delivery is com-

plete.

• 

Familiarize yourself with the device with the 

help of the operating instructions manual 

before using it.

• 

Use only original accessories as well as 

consumables and spare parts. Spare parts 

are available at your Scheppach specia-

lised dealer.

• 

Please quote our Article numbers as well as 

type and year of manufacture of the device 

in your orders.

NOTE:

• 

According to the applicable Product Liability 

Law, the manufacturer of this device shall 

not be liable for damages to this device or 

damages caused by this device in case of:

• 

Improper handling,

• 

Non-observation of the operating instruc-

tions manual,

• 

Repairs by third parties, unauthorized 

fitters,

• 

Installation and use of non-original spare 

parts,

• 

Improper use of the machine,

• 

Failure of the electrical system due to the 

non-observation of the electrical specifica

-

tions and VDE provisions 0100, DIN 57113 

/ VDE0113.

We recommend the following:

Read the entire text of the operating instructions 

manual before installation and start-up. This 

operating instructions manual is expected to 

help you familiarize yourself with the machine 

and to use it as per the manufacturer’s instruc-

tions. The operating instructions manual con-

tains important instructions about how you can 

work with the machine safely, economically and 

properly, and about how you can avoid risks, 

repair costs, reduce downtime and increase the 

reliability and life span of the machine.

In addition to the safety provisions of this opera-

ting instructions manual, you must also observe 

the specifications of your country 

applicable to the operation of the machine 

without fail.

Keep the operating instructions manual in a 

plastic cover near the machine to protect it 

against pollution and humidity. It must be read 

carefully and observed by 

all operators before starting work on the machi-

ne. Only persons who are trained to operate the 

machine and have been instructed about the 

associated risks may work on the machine. The 

required minimum age must be observed.

In addition to the safety instructions listed in this 

operating instructions manual and the special 

regulations of your country, the universally reco-

gnized technical rules must also be observed.

General safety instructions

• 

Forward the safety instructions to all per-

sons who work on the machine.

• 

Use the machine only if it is in a flawless 

condition technically, and only after lear-

ning about its proper and safe use, as well 

as about the risks involved, complying with 

the operating instructions! Get faults that 

compromise safety in particular rectified 

immediately

• 

Only tools that correspond to the European 

Standard EN 847-1 may be used.

• 

All safety- and risk instructions on the 

machine

• 

Keep all safety and risk instructions on 

the machine in complete and readable 

condition.

• 

The circular table saw may not be used to 

cut firewood.

• 

Caution during work: Risk of physical injury 

to fingers and hands from the rotary cutting 

machine.

• 

Please ensure that the machine is stable 

and that it is installed on firm ground.

• 

Check the mains power cables. Do not use 

any faulty cables.

• 

Keep children away from the machine con-

nected to the power supply.

• 

The age of the operator should be minimum 

18 years. Trainees must be minimum 16 ye-

ars old, but they can work on the machine 

only under supervision.

• 

The attention of the persons working on the 

machine should not be diverted

• 

If a second person is working at the circular 

table saw to remove the cut workpieces, 

the machine must be equipped with a table 

extension. The second person should be 

positioned only at the pick-up end of the 

table extension.

• 

Keep the operator console of the machine 

free of wood shavings and chips.

• 

Wear tight-fitting clothes. Remove orna

-

ments, rings and wrist-watches.

• 

Observe the direction of rotation of the 

motor – see  the electrical connection.

• 

The safety devices on the machine are not 

to be dismantled or disabled.

• 

Conversion-, adjustment-, measurement- 

and cleaning jobs are to be performed only 

after the motor is switched off. Disconnect 

the power plug and wait for the rotating tool 

to stop.

• 

For troubleshooting, switch the machine 

off and disconnect the power plug from the 

mains socket.

• 

The machine must be connected to a va-

cuum cleaner during all operations. Please 

observe the “Proper use according to 

manufacturer instructions“ for this.

• 

When working on the machine, all safety 

devices and covers must be installed.

• 

Install only well-sharpened, crack-free and 

not-deformed saw blades.

• 

Circular saw blades made of high-perfor-

mance fast steel should not be installed.

• 

The safety devices on the machine are not 

to be dismantled or disabled.

• 

The splitting wedge is an important safety 

device which guides the workpiece and 

prevents the closure of the saw kerf behind 

the saw blade, and the rebounding of the 

workpiece. Pay attention to the splitting 

wedge thickness, see the numbers pun-

ched on the splitting wedge. The splitting 

wedge may not be thinner than the saw 

blade body and not thicker than its saw kerf 

width.

• 

Lower the covering hood on the workpiece 

during each operation 

• 

The covering hood must be horizontal 

during each operation

• 

During longitudinal cutting of small workpi-

eces – smaller than 120 mm - use the slide 

rod without fail. The slide rod must be used 

to prevent working with the hands in the 

vicinity of the saw blade.

• 

Switch the machine off to rectify faults or to 

remove jammed wood pieces. 

Disconnect 

the power plug.

• 

Replace the table insert in case of lined 

saw crevices. 

Disconnect the power 

plug.

• 

Conversion-, adjustment-, measurement- 

and cleaning jobs are to be performed only 

after the motor is switched off. Disconnect 

the power plug.

• 

Before start-up, the machine should be 

connected to a vacuum cleaner with a 

flexible, non-inflammable suction pipe. 

The vacuum cleaner must get activated 

automatically when the circular table saw is 

switched on.

• 

Switch the motor off while leaving the work-

place. 

Disconnect the power plug.

• 

Even if there is a slight position change, 

disconnect the machine from any external 

power source. Reconnect the machine 

properly to the mains power supply again 

before restart.

• 

Only electricians should be allowed to per-

form installation, repair and maintenance 

jobs on the electrical equipment.

• 

All protection and safety devices must be 

reinstalled immediately after the repair and 

maintenance jobs are over.

• 

Do not expose electrical tools to rain.

• 

Do not use electrical tools in humid and wet 

environments.

• 

Ensure good illumination of the work area.

• 

Do not use electrical tools at places where 

there is risk of fire or explosion.

• 

Avoid body contact with earthed parts (e.g., 

pipes, radiators, electric stoves, cooling 

devices).

• 

Unused electric tools should be stored at 

a dry, elevated or sealed place outside the 

reach of children.

• 

Do not pull the cable to disconnect the po-

wer plug from the mains socket. Protect the 

cable from heat, oil and sharp edges.

• 

Use clamping devices, slide handles or a 

slide rod to hold the workpiece in place. 

It can be held safer this way than with the 

hand.

• 

Keep the handles dry, clean and free of oil 

and grease.

• 

While inserting the power plug into the 

mains socket, ensure that the switch is off.

• 

Use only an approved and appropriately 

marked extension cable in the open.

• 

Do not use electric tools in which the switch 

cannot be activated and deactivated

• 

Circular saws should not be used for split-

ting (groove ending in the tool).

• 

Use only saw blades whose maximum 

permissible speed is not less than the ma-

ximum spindle rotation speed of the circular 

table saw and the material to be cut.

• 

When transporting the machine, use only 

transportation equipment and never use 

protective devices for handling or transport.

• 

During transportation, the topmost section 

of the saw blade must be covered, e.g., 

with the protective device. Purchase acces-

sories only from your specialised dealer.

• 

The circuit breaker (16A) with RCD module 

(30mA) and overvoltage protection devices 

14

D

GB

Summary of Contents for 1902404850

Page 1: ...iginal Anleitung GB Combined Wood Working machine Translation from the original instruction manual FR Combiné Traduction du manuel d origine Art Nr 1902404901 230V 1902404902 400V AusgabeNr 1902404850 Rev Nr 01 12 2016 Duo 7 0 ...

Page 2: ...D Kombimaschine 7 12 GB Combined Wood Working Machine 13 18 FR Combiné 19 24 ...

Page 3: ...A3 1 A 2 4 3 1 9 7 6 10 5 8 A2 D C A3 E G F A4 H A5 I K A6 M L A1 B A ...

Page 4: ...A7 N B 8 16 7 18 17 12 13 11 15 14 B1 L L A B2 N P P D B3 N B4 F E B5 2 1 A8 R T S P O U ...

Page 5: ...B6 4 3 B7 5 B8 13 12 11 10 6 9 7 D E1 1 E2 2 3 E3 4 E4 ...

Page 6: ...9 21 BENCH MOULDING M3 M2 KM2 KM3 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 L12 L22 L32 L11 L21 L31 L13 L23 L33 PE L2 L3 16A 16A 16A N SB1 DB3 KM3 KM3 SB6 SB5 KM2 DB2 KM2 SA 11 13 15 17 19 21 BENCH MOULDING M3 M2 L12 KM2 N12 KM3 L13 N13 SQ5 SB4 5 7 SQ4 9 3 L1 N1 L N PE SB1 16A 16A ...

Page 7: ...ine Korrela tion zwischen Emissions und Imissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können beinhalten die Dauer der Einwirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquellen usw z B die Anzahl der Maschinen und benachba...

Page 8: ... der Tisch kreissäge arbeitet um abgeschnittene Werkstücke abzunehmen muss die Maschine mit einer Tischverlängerung ausgerüstet sein Die zweite Person darf an keinem anderen Platz stehen als am Abnahmeende der Tischverlängerung Den Bedienplatz der Maschine von Spänen und Holzabfällen freihalten Eng anliegende Kleidung tragen Schmuck Ringe und Armbanduhren ablegen Die Motordrehrichtung beachten sie...

Page 9: ...g benutzen Insbesondere Störungen die die Sicherheit beeinträchtigen können umge hend beseitigen lassen Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvor schriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmes sungen müssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschrif ten und die sonstigen allgemein anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln müssen eingehalten werden ...

Page 10: ...e können nun die Inbusschrauben 4 fest anziehen Abb E4 Schrauben Sie nun die Muttern die Sie zu Anfang vom Tisch entfernt haben wieder auf die Bolzen des Tisches und ziehen Sie diese gleichmäßig an Legen Sie nun als Abschlusskontrolle eine gera de Latte auf den Schiebetisch und kontrollieren so die Parallelität der Fläche zum Maschinen tisch Idealerweise ist der Schiebetisch ein paar Zehntel Milli...

Page 11: ...mit Inbusschlüssel öffnen und mit dem Maulschlüssel gegenhalten Abb 3 Werkzeug auf die Spindel setzen dabei den Abstand zwischen Werkzeug und Lagerschale so klein wie möglich halten und auf die Drehrich tung des Werkzeugs achten Für eine wirksame Befestigung des Werkzeugs muss der oberste Ring mit dem Stift in die Nut der Spindel gesetzt werden Dieser muss den Spindelschaft um wenigstes 5mm überra...

Page 12: ...len Spaltkeil nicht in der Flucht oder Schränkung zu Schwach Spaltkeil neu einstellen Höhenverstellung der Spindel schwergängig Gewindestange Zahnräder Gleitschienen verschmutzt Bauteile reinigen und schmieren Klemmhebel nicht gelöst Klemmhebel überprüfen und lösen Fräse Maschine vibriert Klemmhebel für Höhenverstellung und Schrägstellung sind nicht festgeschraubt Klemmhebel anziehen Werkzeug nich...

Page 13: ...values and need not simultaneously represent safe labour values Though there is a correlation between emission and immission levels one cannot derive from this correlation reliably whether additional precautionary measures are necessary Factors that can influence the exis ting immission level at the current workplace contain the duration of the effects the peculia rity of the work room other noise...

Page 14: ...watches Observe the direction of rotation of the motor see the electrical connection The safety devices on the machine are not to be dismantled or disabled Conversion adjustment measurement and cleaning jobs are to be performed only after the motor is switched off Disconnect the power plug and wait for the rotating tool to stop For troubleshooting switch the machine off and disconnect the power pl...

Page 15: ...d safety related rules Nevertheless individual residual risks may occur when performing jobs on the machine Risk of physical injury to fingers and hands from the rotating tool if the workpiece is not guided properly Risk of injury from the departing workpiece during improper holding and guidance such as performing jobs without stop Risk to health from noise When working the permissible noise level...

Page 16: ...osition Mounting and removal of the saw blade guard Fig A3 Loosen the tommy screw F to remove the protective device E then pull out the guard To re install the protective device put it on the splitting wedge such that the screw fits into the slot of the splitting wedge Push the protective device such that the screw fits into the recess of the slot Tighten the tommy screw adequately so that the pro...

Page 17: ...ing the milling spindle always clamp it to avoid vibrations and displace ment of the spindle Adjusting speed Fig B 5 and B 6 Loosen the knurled screw 1 on the viewing doors 2 and open the doors Loosen the permanently clamping lever 3 and release the V belt Move the V belt 4 according to rotary speed depending on material and tool Stretch V belt tighten tommy screw Shut the doors turn the knurled s...

Page 18: ... wedge Height adjustment of the spindle is stiff Threaded rod toothed wheels slide reals are polluted Clean and lubricate components Clamping lever is not loosened Check and loosen clamping lever Milling machine Machine vibrates Clamping lever for height adjustment is not screwed tightly Tighten clamping lever Tool is not screwed tightly Tighten tool Unclean cuts wood burns Tool is blunt Use sharp...

Page 19: ...éristiques de bruit Conditions de mesure Les valeurs indiquées sont les valeurs d émission et ne doivent donc pas représenter des valeurs fiables de travail dans le même temps Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission On ne peut pas estimer de façon fiable la néce sité de prendre des mesures supplémentaires ou non Les facteurs qui peuvent influencer l immission ...

Page 20: ...une surface ferme Vérifiez les cordons d alimentation N utilisez pas de cordons défectueux Tenez les enfants éloignés de la machine raccordée au réseau électrique L utilisateur doit avoir au moins 18 ans Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d un adulte Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites Si une deuxième...

Page 21: ...e est exclusivement conçue pour le travail du bois et des matériaux si milaires au bois Seuls des outils et acces soires d origine doivent être utilisés Selon le type de coupe et de bois bois massif contre plaqué ou panneau de particules il convient d utiliser la lame de scie appropri ée selon la norme EN 847 1 Tenez compte de l outil des accessoires spéciaux à la fin du présent manuel d utilisati...

Page 22: ...la table l établi Retirez les deux écrous montés sur les vis au bas de la table coulissante et conservez le bien Ils sont nécessaires pour le montage ultérieur Fig E1 Sortez la table et retirez le bouchon en plastique 1 sur les deux côtés Fig E2 E3 Les butées 2 3 de la table coulissante ont déjà été réglées en usine Placez ensuite la table sur le châssis de la ma chine de préférence à 2 Serrez ens...

Page 23: ...il Fig B 2 et B 3 Desserrez les vis de serrage P sur le protège fraise A et le repoussez vers l intérieur puis desserrez la vis à clef N et faites basculer la protection d appui D vers le haut Resserrez bien la vis à clef N pour éviter tout bascule ment Fig 2 Desserrez la vis de la broche N avec la clé Allen et bloquez la avec la clé à fourche Fig 3 Placez l outil sur la broche tout en veillant à ...

Page 24: ...ligné ou l avoyage est trop faible Réajustez le départoir Difficile de régler la hauteur de la broche La tige filetée les roues dentées et les rails coulissants sont sales Nettoyez et lubrifiez les composants Le levier de serrage n est pas relâché Vérifiez et relâchez le levier de serrage Fraiseuse Le machine vibre Le levier de serrage du réglage en hauteur n est pas bien serré Serrez le levier de...

Page 25: ...TAV 1 ...

Page 26: ...TAV 1 1 ...

Page 27: ...TAV 1 1 10 TAV 1 1 25 ...

Page 28: ...TAV 1 1 26 1 ...

Page 29: ...TAV 1 1 26 2 ...

Page 30: ...TAV 1 1 26 3 ...

Page 31: ...TAV 1 1 39 ...

Page 32: ...TAV 1 11 ...

Page 33: ...TAV 1 12 ...

Page 34: ...TAV 1 13 ...

Page 35: ...TAV 1 14 ...

Page 36: ...TAV 1 15 ...

Page 37: ...TAV 1 16 ...

Page 38: ...un standarti šādu rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer...

Page 39: ...rektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende natio...

Page 40: ...onen Vår garanti täcker endast orginal scheppach delar Anspråk på garanti öreligger inte för garantin täcker ej transportskador skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats Vidare kan garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part Takuu FIN Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta M...

Reviews: