Schell WALIS E 01 950 06 99 Assembly Instructions Manual Download Page 28

Batteriewechsel

Batterie schwach: LED blinkt gelb, Wasser fließt
Batterie leer: LED blinkt rot, kein Wasser

1  Schraube unten an der Frontplatte lösen und Frontplatte nach 

vorne ziehen.

2  Batteriefach öffnen und Batterien wechseln.
3  Nach dem Einsetzen der neuen Batterien blinkt die LED rot gelb.
4  Anschließend leuchtet die LED für 7 s rot. Halten Sie während 

dieser Zeit keine Hand oder Gegenstände in den Sensorbereich.

5  Wenn die rote LED ausgeht, beginnt eine Sperrzeit von 2 Minu-

ten (LED blinkt alle 5 s gelb) in der kein Wasser läuft.

6  Befestigen Sie während dieser Zeit die Frontplatte.

Reinigung
Zur Reinigung ausschließlich weiche Reinigungstücher und handels-

übliche,  zur  Reinigung  verchromten  Kunststoffs  und  Messings, 

 zugelassene Reinigungs- und Desinfektionsmittel ohne abrasive 
 Zusätze verwenden.

Keine Reinigung mit Dampfstrahlgeräten
Reinigen Sie die Armaturen nicht mit Dampfstrahlgeräten.

Allgemeine Pflegehinweise finden Sie unter www.schell.eu.

DE

Batterijvervanging

Batterij zwak: LED knippert geel, er stroomt water
Batterij leeg: LED knippert rood, geen water

1  Schroef onder de frontplaat losdraaien en frontplaat naar voren 

eraf trekken.

2  Batterijvak openen en batterijen vervangen.
3  Na het plaatsen van de nieuwe batterijen knippert de LED rood geel.

Vervolgens brandt de LED gedurende 7 s rood. Houd gedurende 

deze tijd geen hand of voorwerpen in het sensorbereik.

5  Als de rode LED uit is begint een tijdslot van 2 minuten (LED 

knippert om de 5 s geel) waarin er geen water stroomt.

6  Bevestig gedurende deze tijd de frontplaat.

Reiniging

Voor de reiniging uitsluitend zachte reinigingsdoeken en gebruike

-

lijke, voor de reiniging van verchroomd kunststof en messing toege

-

laten reinigings- of desinfectiemiddelen zonder schurende inhouds-
stoffen gebruiken.

Geen reiniging met stoomstraaltoestellen
Reinig de kranen niet met stoomstraaltoestellen.
Algemene onderhoudsinstructies vindt u op 

www.schell.eu

.

NL

Remplacement des piles

Pile faible : la DEL clignote en jaune, l'eau s'écoule
Pile vide : la DEL clignote en rouge, pas d'eau

1  Desserrer la vis en bas sous la plaque frontale et tirer vers l'avant 

la plaque frontale.

2  Ouvrir le compartiment des piles et les remplacer.

Une fois les nouvelles piles insérées, la DEL clignote en rouge et jaune.

4  La DEL reste ensuite allumée en rouge pendant 7 s. Pendant cet-

te période, ne mettez ni vos mains ni d'autres objets dans la zone 
du capteur.

5  Lorsque la DEL rouge est éteinte, une période d'inactivité de 

2 minutes  démarre  (la  DEL  clignote  en  jaune  toutes  les  5 s). 

L'eau ne s'écoule pas.

6  Fixez pendant ce temps-là la plaque frontale.

Nettoyage

Utiliser exclusivement des chiffons de nettoyage doux et des produits 

de nettoyage et désinfection courants, conçus pour le nettoyage des 
plastiques chromés et du laiton, sans aucun additif abrasif.

Ne pas utiliser de nettoyeurs à jet de vapeur pour le nettoyage
Ne nettoyez pas les robinets au moyen de nettoyeurs à jet de vapeur.

Vous trouverez tous les conseils d’entretien généraux à l'adresse 
www.schell.eu.

FR

Changing the battery

Battery weak: LED flashes yellow, water flows
Battery empty: LED flashes red, no water

Undo screw at the bottom of the front plate and pull front plate 

forwards.

2  Open battery compartment and replace all batteries.

After the new batteries have been inserted, the LED flashes red 

yellow.

The LED is then lit up red for 7 s. Do not put your hand in the 

sensor area or hold any objects there during this time.

5  When the red LED has gone out, a time out of 2 minutes begins 

(LED flashes yellow every 5 s) during which no water flows.

6  During this time, fasten the front plate.

Cleaning
For cleaning, use only soft cleaning cloths and standard, commer-
cially-available cleaners and disinfectants without abrasive additives 
that are approved for the cleaning of chrome-plated plastic and 
brass.

Do not clean using steam jet cleaners

Do not clean the fittings with steam jet cleaners.

For general cleaning instructions, please see 

www.schell.eu.

EN

Sostituzione della batteria

Batteria debole: Il LED lampeggia in giallo, l'acqua scorre
Batteria scarica: Il LED lampeggia in rosso, non scorre acqua

1  Allentare la vite sotto alla piastra frontale e tirare in avanti la 

piastra.

2  Aprire il vano batteria e sostituire le batterie.
3  Dopo l'inserimento delle nuove batterie il LED lampeggia in ros-

so giallo.

Successivamente il LED si illumina per 7 s in rosso. Non posizio

-

nare la mano o altri oggetti nel raggio d'azione degli sensori.

5  Quando il LED rosso si spegne inizia un tempo di blocco di 2 

minuti (il LED lampeggia ogni 5 s in giallo), durante il quale non 

scorre dell'acqua.

Durante questo tempo fissare la piastra frontale.

Pulizia
Per la pulizia utilizzare esclusivamente panni comuni puliti, per la 
pulizia di plastiche cromate e ottone utilizzare detergenti e disinfet-
tanti consentiti senza aggiunta di sostanze abrasive.

Per la pulizia non utilizzare apparecchi a getto di vapore
Non pulire la rubinetteria con apparecchi a getto di vapore.
Indicazioni generali per la manutenzione si trovano alla pagina 

www.schell.eu.

IT

Cambio de pila

Pila baja: El LED parpadea en amarillo, el agua fluye
Pila vacía: El LED parpadea en rojo, no sale agua

1  Soltar el tornillo abajo en la placa frontal y tirar de la placa frontal 

hacia delante.

2  Abrir el compartimento para pilas y cambiar las pilas.
3  Después de colocar las pilas nuevas, el LED parpadea en rojo y 

amarillo.

Después el LED se ilumina en rojo durante 7 s. Durante esta fase, 
no mantenga las manos ni ningún objeto en el área del sensor.

5  Cuando el LED se apague, se inicia un bloqueo temporal de 2 

minutos (el LED parpadea cada 5 s en amarillo) y no fluye agua.

Durante este tiempo fije la placa frontal.

Limpieza

A la hora de realizar la limpieza, utilizar únicamente trapos de lim

-

pieza  suaves  y  medios  de  desinfección  y  limpieza  comunes  y  sin 

aditivos abrasivos que hayan sido autorizados para la limpieza de 

latón y plástico cromados.

No limpiar con aparatos de chorro de agua o vapor a presión

No limpie las griferías con aparatos de vapor a presión.

Podrá encontrar indicaciones generales para el cuidado en  

www.schell.eu.

ES

28

DE

Wartung und Pflege

IT

Manutenzione ordinaria e straordinaria

HU

Karbantartás és ápolás

NL

Onderhoud en instandhouding

ES

Mantenimiento y cuidados

RO

Întreținere și îngrijire

FR

Entretien et maintenance

CS

Údržba a ošetřování

SK

Údržba a starostlivosť

EN

Maintenance and care

PL

Konserwacja i pielęgnacja

RU

Техническое обслуживание и уход

Summary of Contents for WALIS E 01 950 06 99

Page 1: ...andleiding NL Instructions de montage FR Assembly instructions EN Istruzioni di montaggio IT Instrucciones de montaje ES N vod na mont CS Instrukcja monta u PL Szerel si tmutat HU Instruc iuni de mont...

Page 2: ...200 mm 260 mm B 130 mm 190mm 250 mm In Abh ngigkeit der Eindrehtiefe der Wasserstrecke 2 DE Lieferumfang IT Oggetto della fornitura HU Sz ll t si terjedelem NL Leveringsomvang ES Contenido de entrega...

Page 3: ...te m x 70 C brevemente 10 min d a m x 80 C Par metros electr nicos v ase la pagina 17 ES Technick daje Provozn nap t 4 x LR6 AA 1 5 Alkali Magnetick ventil 6 V Hydraulick tlak 1 0 5 0 bar Pr tokov mno...

Page 4: ...aintien de la qualit de l eau Assurez vous que les temps de r ponse de 30 sec repris au point 3 6 de la norme EN 806 2 puissent tre respect s avec les temp ra tures correspondantes max 25 C pour l eau...

Page 5: ...a os Adem s al hacerlo recomendamos revisar tambi n los reguladores de chorro y los filtros as como limpiarlos en caso necesario o sus tituirlos si presentan da os Instrucciones de la empresa explotad...

Page 6: ...or trebuie efectuate de c tre tehnician lucr ri regulate de schimbare a apei La bateriile cu sisteme electronice SCHELL poate fi activat i sp larea intermediar automat a se vedea pag 21 Indica ii de n...

Page 7: ...1 4 1 2 1 2 30 7 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 8: ...8 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 9: ...9 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 10: ...SCHELL v ase www schell eu En caso necesario iniciar la programaci n manual ver p gina 17 Cuando el LED est apagado se inicia un bloqueo temporal de 2 minutos el LED parpadea cada 5 s en amarillo Dura...

Page 11: ...11 DE Fertigmontage IT Montaggio finito HU K szre szerel s NL Kant en klaar montage ES Montaje final RO Montaj final FR Montage fini CS Dokon en mont e SK Z vere n mont EN Final assembly PL Fertigmon...

Page 12: ...sinfektion oder Aus Ein TD 300 s Dauerlauf Ein 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Reinigungsstopp...

Page 13: ...rmische desinfectie of Uit Aan TD 300 s Permanente spoeling Aan 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Reinigingsstop Ui...

Page 14: ...gnationssp lung Sp ldauer Reinigungsstopp Geruchverschlusssp lung Stadionbetrieb Reichweiteneinstellung kurz mittel lang Vorsp lung Datum Bemerkungen Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser La programma...

Page 15: ...ser 10 mm Thermal disinfection or Off On TD 300 s Permanent flow On 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Cleaning stop...

Page 16: ...d der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Disinfezione termica OFF ON TD 300 s Erogazione continua ON 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand...

Page 17: ...10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Desinfecci n t rmica Desconexi n Conexi n DT 300 s Sacudida Conexi n 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm...

Page 18: ...mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Termick dezinfekce Vypnuto Zap TD 300 s B hat Zap 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang...

Page 19: ...ig Wasser 10 mm Dezynfekcja termiczna Wy W TD 300 s biec truchtem W 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Zatrzymanie c...

Page 20: ...a programoz shoz 1 LED s rga piros 2 Als rz kel tartom ny Figyelem A k zi programoz shoz a fels 1 s als rz kel tartom nyt 2 kb 10 mm t vols gban mindig fedje le A k vetkez t bl zat ttekint st ny jt a...

Page 21: ...lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Dezinfec ie termic Oprit Pornit TD 300 s ghiont Pornit 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wa...

Page 22: ...sser 10 mm Tepeln dezinfekcia alebo Vyp Zap TD 300 s Nepretr it chod Zap 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wa...

Page 23: ...g Wasser 10 mm 60 s 1 1 1 1 5 mm Zustand der Armatur p lung opp hlusssp lung eb einstellung kurz mittel lang n eb Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 m 1 1 1 1 5 mm Zustand der Armatur Stagnation...

Page 24: ...vviare la programmazione HU A programoz s ind t sa NL Programmering starten ES Iniciar programaci n RO Porni i programarea FR D marrage de la programmation CS Spustit programov n SK Spustenie programo...

Page 25: ...n P einstellen IT Selezionare F impostare P HU F ausw hlen P einstellen NL F selecteren P instellen ES Seleccionar F ajustar P RO Selecta i F seta i P FR S lectionner F r gler P CS Zvolit F nastavit P...

Page 26: ...60 s 26 DE Reinigunsstopp IT Arresto pulizia HU Tiszt t s le ll t sa NL Reinigingsstop ES Parada de limpieza RO Oprire cur are FR Programme de nettoyage CS Zastaven i t n SK Stop istenia EN Cleaning...

Page 27: ...nuo B RO Dezinfec ie termic A Func ionare continu B NL Therm desinfectie A Perm spoeling B ES Desinfecci n t rm A marcha continua B HU Term fert tlen t s A tart s zem B FR D sinfection therm A Ecoulem...

Page 28: ...water 1 Undo screw at the bottom of the front plate and pull front plate forwards 2 Open battery compartment and replace all batteries 3 After the new batteries have been inserted the LED flashes red...

Page 29: ...a kereskedelemben kaphat kr mozott m anyagok s s rgar z tiszt t s hoz val kop tat hat s adal kok n lk li tiszt t s fert tlen t szert haszn ljon Nem g zsugaras k sz l kekkel val tiszt t s A csaptelepek...

Page 30: ...00 99 01 952 06 99 250 mm 24 747 06 99 01 951 06 99 190 mm 29 708 00 99 01 951 06 99 190 mm 00 918 00 99 30 DE Ersatzteile IT Pezzi di ricambio HU P talkatr szek NL Vervangende onderdelen ES Piezas de...

Page 31: ...etklep defect vervangen Pag 30 SCHELL elektronica defect vervangen Pag 30 Handmatige programmering niet mogelijk Handmatige programmering gedeactiveerd met SCHELL SSC software activeren Plotse activer...

Page 32: ...re la valvola elettromagnetica Erogazione continua La valvola elettromagnetica difettosa sostituirla Pag 30 L elettronica SCHELL difettosa sostituirla Pag 30 La programmazione manuale non possibile La...

Page 33: ...ktromagnetyczny Przep yw ci g y Uszkodzony zaw r elektromagnetyczny wymieni str 30 Uszkodzona elektronika SCHELL wymieni str 30 Nie dzia a programowanie r czne Dezaktywowane programowanie r czne aktyw...

Page 34: ...opatrenie Obr zok iadna voda Uzatv racia armat ra napr hlavn pr vod zatvoren otvorte Str 11 Senzorov pole po kriaban vyme te Str 30 Stop istenia aktivovan deaktivujte Str 26 Bat rie vybit vyme te Str...

Page 35: ...00 916 00 99 La aplicaci n SSC Bluetooth App est disponible en www schell eu Introduzca los par metros ajustados en la siguiente tabla ES Nastaven parametry lze ur it na armatu e podle k du blik n viz...

Page 36: ...res r gl s CS Nastaven parametry SK Nastaven parametre EN Set parameters PL Ustawione parametry RU 1 1 kurz mittel lang 1 1 kurz mittel lang 1 1 kurz mittel lang 1 1 1 1 kurz mittel lang 1 1 mm 5 mm Z...

Reviews: