Schell WALIS E 01 950 06 99 Assembly Instructions Manual Download Page 10

Spannungsversorgung herstellen => LED blinkt gelb/rot
Zur Inbetriebnahme mit Werkseinstellung (siehe Seite 12) nichts in 

den Sensorbereich halten bis die LED aus ist.

Für  die  Programmierung  über  SCHELL SSC USB-Adapter  oder 

SCHELL SSC Bluetooth

®

-Modul siehe www.schell.eu.

Ggf. manuelle Programmierung starten (siehe Seite 12)

Wenn die LED aus ist, beginnt eine Zeitsperre von 2 Minuten (LED 

blinkt alle 5 s gelb). Während dieser Zeit kann die Fertigmontage 
durchgeführt werden, ohne dass Wasser fließt.

DE

Spanning aansluiten, => LED knippert geel/rood
Voor ingebruikname met fabrieksinstelling (zie pagina 13) niets in 

het sensorbereik houden tot de LED uit is.

Voor  de  programmering  via  SCHELL SSC USB-adapters  of 

SCHELL SSC Bluetooth

®

-module: zie www.schell.eu.

Evt. handmatige programmering starten (zie pagina 13)

Als de LED uit is begint een tijdslot van 2 minuten (LED knippert 

om de 5 s geel). Gedurende deze tijd kan de kant-en-klaar montage 

worden uitgevoerd zonder dat er water stroomt.

NL

Établir l'alimentation en tension, => la DEL clignote jaune/rouge
Pour la mise en service avec réglage en usine (voir la page 14), ne 

rien placer dans la zone du capteur jusqu'à ce que la DEL soit éteinte.

Pour  la  programmation  via  l’adaptateur  USB  SCHELL SSC  ou  le 

module Bluetooth

®

 SCHELL SSC : se reporter au site www.schell.eu.

Le cas échéant, démarrer la programmation manuelle (voir la p. 14)

Lorsque la DEL est éteinte, une période d'inactivité de 2 minutes 

démarre  (la  DEL  clignote  en  jaune  toutes  les  5 s).  Pendant  cette 
période,  le  montage  fini  peut  être  effectué  sans  que  l'eau  ne 

s'écoule.

FR

Establish power supply, => LED flashes yellow/red
For commissioning with factory setting (see page 15) do not hold 

anything in the sensor area until the LED goes out.

For programming via the SCHELL SSC USB adapter or SCHELL SSC 

Bluetooth

®

 module, see www.schell.eu.

If necessary, start manual programming (see page 15)

When the LED has gone out, a time out of 2 minutes begins (LED 

flashes yellow every 5 s). During this time, the final assembly can be 
carried out, without any water flowing.

EN

Creare l'alimentazione di tensione => il LED lampeggia giallo/rosso

Per la messa in funzione con l'impostazione di fabbrica (vedere pagi-

na 16) non posizionare niente nell'area del sensore fino a che il LED 

si spegne.

Per la programmazione tramite l'adattatore USB SCHELL SSC o il 

modulo Bluetooth SCHELL SSC 

®

vedere www.schell.eu.

Eventualmente avviare la programmazione manuale (vedere p. 16)

Quando il LED è spento inizia un blocco del tempo di 2 minuti (Il 

LED  lampeggia  ogni  5  s  in  giallo).  Durante  questo  tempo  si  può 
eseguire il montaggio finito senza un flusso di acqua.

IT

Establecer el suministro de tensión, => el LED parpadea en amarillo/rojo
Para la puesta en servicio con ajustes de fábrica (ver página 17) no 

mantener en el área del sensor hasta que se apague el LED.

Para la programación mediante el adaptador SSC USB de SCHELL 
o el módulo SSC Bluetooth

®

 de SCHELL, véase www.schell.eu.

En caso necesario, iniciar la programación manual (ver página 17)

Cuando el LED está apagado, se inicia un bloqueo temporal de 

2 minutos  (el  LED  parpadea  cada  5  s  en  amarillo).  Durante  este 
tiempo, el montaje final se puede realizar sin que fluya el agua.

ES

Připojit ke zdroji napětí => LED bliká žlutě/červeně
Pro uvedení do provozu s továrním nastavením (viz stranu 18) ne

-

držte nic v oblasti čidla, dokud se nevypne LED.
Pro  naprogramování  přes  USB-adaptér  SCHELL SSC nebo  modul 

SCHELL SSC Bluetooth

®

 viz www.schell.eu.

Příp. spusťte manuální programování (viz stranu 18)
Když  se  LED  vypne,  aktivuje  se  časové  zablokování  na  2  minuty 
(LED blikne vždy po 5 sec žlutě). Během této doby lze provést do

-

končení montáže, aniž by tekla voda.

CS

Podłączyć zasilanie => LED miga na żółto/czerwono
W celu uruchomienia z ustawieniami fabrycznymi (patrz strona 19) 
nie trzymać nic w zasięgu czujnika do momentu, aż LED zgaśnie.
Sposób programowania za pomocą adaptera USB SCHELL SSC lub 
modułu SCHELL SSC Bluetooth

®

patrz www.schell.eu.

W razie potrzeby uruchomić programowanie ręczne (patrz strona 19)
Gdy LED zgaśnie, aktywuje się blokada czasowa trwająca 2 minuty 
(LED  miga  co  5  s  na  żółto).  W  tym  czasie  można  przeprowadzić 
montaż końcowy bez przepływu wody.

PL

Hozza létre a feszültségellátást => a LED sárgán/pirosan villog
A gyári beállítással történő üzembe helyezéshez (lásd 20. oldal) ne 
tartson semmit az érzékelő tartományába, míg a LED ki nem alszik.
A  SCHELL SSC USB-adapteren  vagy  SCHELL SSC Bluetooth

®

 mo-

dulon keresztüli programozáshoz lásd www.schell.eu.

Adott esetben indítsa a kézi programozást (lásd 20. oldal)
Ha a LED kialudt, kezdődik egy 2 perces időkorlát (a LED 5 mp-en

-

ként  sárgán  villog).  Ezen  idő  alatt  vízfolyás  nélkül  elvégezhető  a 

készre szerelés.

HU

Se realizează alimentarea cu tensiune => LED-ul luminează intermi

-

tent galben/roșu
La punerea în funcțiune cu setările din fabrică (a se vedea pagina 21) 
nu țineți nimic în zona senzorilor până la oprirea LED-ului.
A se accesa www.schell.eu pentru informații cu privire la progra

-

marea prin intermediul adaptorului USB SCHELL SSC sau al modu

-

lului Bluetooth

®

 SCHELL SSC.

La nevoie, porniți programarea manuală (a se vedea pagina 21)
Când LED-ul este stins, va avea loc o pauză de timp de 2 minute 
(LED-ul luminează galben intermitent la fiecare 5 s). Pe durata aces

-

tei pauze se poate efectua montajul final fără ca apa să curgă.

RO

Vytvorte napájanie napätím => LED bliká žltou/červenou
Pre uvedenie do prevádzky s výrobným nastavením (pozri stranu 22) 
nesmie byť nič v dosahu senzora, kým sa LED nevypne.
Pre naprogramovanie prostredníctvom SCHELL SSC USB adaptéra 

alebo SCHELL SSC Bluetooth

®

modul si pozrite stránku www.

schell.eu.

Príp. spusťte ručné programovanie (pozri stranu 22)
Keď sa LED vypne, začne časové blokovanie po dobu 2 minút (LED 
bliká každých 5 s nažlto). Počas tejto doby je možné vykonať záve

-

rečnú montáž bez toho, aby tiekla voda.

SK

Подать  напряжение  питания  =>  светодиод  мигает  желтым/крас

-

ным светом

Для ввода в эксплуатацию с заводской настройкой (см. стр. 23) ни

-

чего  не  удерживать  в  зоне  действия  датчика,  пока  светодиод  не 

погаснет.

Для  программирования  с  помощью  USB-переходника 

SCHELL SSC  или  модуля  SCHELL SSC Bluetooth

®

  обратитесь  к 

www.schell.eu.

При необходимости, запустить программирование вручную (см. стр. 23)

Когда  светодиод  погаснет,  начинается  блокировка  по  времени 

длительностью 2 минуты (светодиод мигает каждые 5 сек. желтым 

светом). В течение этого времени можно выполнить окончатель

-

ный монтаж без потока воды.

RU

10

DE

Fertigmontage

IT

Montaggio finito

HU

Készre szerelés

NL

Kant-en-klaar montage

ES

Montaje final

RO

Montajul

FR

Montage fini

CS

Dokončení montáže

SK

Záverečná montáž

EN

Final assembly

PL

Montaż końcowy

RU

Окончательный монтаж

Summary of Contents for WALIS E 01 950 06 99

Page 1: ...andleiding NL Instructions de montage FR Assembly instructions EN Istruzioni di montaggio IT Instrucciones de montaje ES N vod na mont CS Instrukcja monta u PL Szerel si tmutat HU Instruc iuni de mont...

Page 2: ...200 mm 260 mm B 130 mm 190mm 250 mm In Abh ngigkeit der Eindrehtiefe der Wasserstrecke 2 DE Lieferumfang IT Oggetto della fornitura HU Sz ll t si terjedelem NL Leveringsomvang ES Contenido de entrega...

Page 3: ...te m x 70 C brevemente 10 min d a m x 80 C Par metros electr nicos v ase la pagina 17 ES Technick daje Provozn nap t 4 x LR6 AA 1 5 Alkali Magnetick ventil 6 V Hydraulick tlak 1 0 5 0 bar Pr tokov mno...

Page 4: ...aintien de la qualit de l eau Assurez vous que les temps de r ponse de 30 sec repris au point 3 6 de la norme EN 806 2 puissent tre respect s avec les temp ra tures correspondantes max 25 C pour l eau...

Page 5: ...a os Adem s al hacerlo recomendamos revisar tambi n los reguladores de chorro y los filtros as como limpiarlos en caso necesario o sus tituirlos si presentan da os Instrucciones de la empresa explotad...

Page 6: ...or trebuie efectuate de c tre tehnician lucr ri regulate de schimbare a apei La bateriile cu sisteme electronice SCHELL poate fi activat i sp larea intermediar automat a se vedea pag 21 Indica ii de n...

Page 7: ...1 4 1 2 1 2 30 7 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 8: ...8 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 9: ...9 DE Montage IT Montaggio HU Szerel s NL Montage ES Montaje RO Montajul FR Montage CS Mont SK Mont EN Installation PL Monta RU...

Page 10: ...SCHELL v ase www schell eu En caso necesario iniciar la programaci n manual ver p gina 17 Cuando el LED est apagado se inicia un bloqueo temporal de 2 minutos el LED parpadea cada 5 s en amarillo Dura...

Page 11: ...11 DE Fertigmontage IT Montaggio finito HU K szre szerel s NL Kant en klaar montage ES Montaje final RO Montaj final FR Montage fini CS Dokon en mont e SK Z vere n mont EN Final assembly PL Fertigmon...

Page 12: ...sinfektion oder Aus Ein TD 300 s Dauerlauf Ein 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Reinigungsstopp...

Page 13: ...rmische desinfectie of Uit Aan TD 300 s Permanente spoeling Aan 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Reinigingsstop Ui...

Page 14: ...gnationssp lung Sp ldauer Reinigungsstopp Geruchverschlusssp lung Stadionbetrieb Reichweiteneinstellung kurz mittel lang Vorsp lung Datum Bemerkungen Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser La programma...

Page 15: ...ser 10 mm Thermal disinfection or Off On TD 300 s Permanent flow On 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Cleaning stop...

Page 16: ...d der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Disinfezione termica OFF ON TD 300 s Erogazione continua ON 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand...

Page 17: ...10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Desinfecci n t rmica Desconexi n Conexi n DT 300 s Sacudida Conexi n 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm...

Page 18: ...mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Termick dezinfekce Vypnuto Zap TD 300 s B hat Zap 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang...

Page 19: ...ig Wasser 10 mm Dezynfekcja termiczna Wy W TD 300 s biec truchtem W 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Zatrzymanie c...

Page 20: ...a programoz shoz 1 LED s rga piros 2 Als rz kel tartom ny Figyelem A k zi programoz shoz a fels 1 s als rz kel tartom nyt 2 kb 10 mm t vols gban mindig fedje le A k vetkez t bl zat ttekint st ny jt a...

Page 21: ...lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 mm Dezinfec ie termic Oprit Pornit TD 300 s ghiont Pornit 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur ion ung g kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wa...

Page 22: ...sser 10 mm Tepeln dezinfekcia alebo Vyp Zap TD 300 s Nepretr it chod Zap 120 s F4 1 1 1 1 10 mm 5 mm Zustand der Armatur unktion ng ng sp lung ellung kurz mittel lang Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wa...

Page 23: ...g Wasser 10 mm 60 s 1 1 1 1 5 mm Zustand der Armatur p lung opp hlusssp lung eb einstellung kurz mittel lang n eb Wasser l uft Kein Wasser Wenig Wasser 10 m 1 1 1 1 5 mm Zustand der Armatur Stagnation...

Page 24: ...vviare la programmazione HU A programoz s ind t sa NL Programmering starten ES Iniciar programaci n RO Porni i programarea FR D marrage de la programmation CS Spustit programov n SK Spustenie programo...

Page 25: ...n P einstellen IT Selezionare F impostare P HU F ausw hlen P einstellen NL F selecteren P instellen ES Seleccionar F ajustar P RO Selecta i F seta i P FR S lectionner F r gler P CS Zvolit F nastavit P...

Page 26: ...60 s 26 DE Reinigunsstopp IT Arresto pulizia HU Tiszt t s le ll t sa NL Reinigingsstop ES Parada de limpieza RO Oprire cur are FR Programme de nettoyage CS Zastaven i t n SK Stop istenia EN Cleaning...

Page 27: ...nuo B RO Dezinfec ie termic A Func ionare continu B NL Therm desinfectie A Perm spoeling B ES Desinfecci n t rm A marcha continua B HU Term fert tlen t s A tart s zem B FR D sinfection therm A Ecoulem...

Page 28: ...water 1 Undo screw at the bottom of the front plate and pull front plate forwards 2 Open battery compartment and replace all batteries 3 After the new batteries have been inserted the LED flashes red...

Page 29: ...a kereskedelemben kaphat kr mozott m anyagok s s rgar z tiszt t s hoz val kop tat hat s adal kok n lk li tiszt t s fert tlen t szert haszn ljon Nem g zsugaras k sz l kekkel val tiszt t s A csaptelepek...

Page 30: ...00 99 01 952 06 99 250 mm 24 747 06 99 01 951 06 99 190 mm 29 708 00 99 01 951 06 99 190 mm 00 918 00 99 30 DE Ersatzteile IT Pezzi di ricambio HU P talkatr szek NL Vervangende onderdelen ES Piezas de...

Page 31: ...etklep defect vervangen Pag 30 SCHELL elektronica defect vervangen Pag 30 Handmatige programmering niet mogelijk Handmatige programmering gedeactiveerd met SCHELL SSC software activeren Plotse activer...

Page 32: ...re la valvola elettromagnetica Erogazione continua La valvola elettromagnetica difettosa sostituirla Pag 30 L elettronica SCHELL difettosa sostituirla Pag 30 La programmazione manuale non possibile La...

Page 33: ...ktromagnetyczny Przep yw ci g y Uszkodzony zaw r elektromagnetyczny wymieni str 30 Uszkodzona elektronika SCHELL wymieni str 30 Nie dzia a programowanie r czne Dezaktywowane programowanie r czne aktyw...

Page 34: ...opatrenie Obr zok iadna voda Uzatv racia armat ra napr hlavn pr vod zatvoren otvorte Str 11 Senzorov pole po kriaban vyme te Str 30 Stop istenia aktivovan deaktivujte Str 26 Bat rie vybit vyme te Str...

Page 35: ...00 916 00 99 La aplicaci n SSC Bluetooth App est disponible en www schell eu Introduzca los par metros ajustados en la siguiente tabla ES Nastaven parametry lze ur it na armatu e podle k du blik n viz...

Page 36: ...res r gl s CS Nastaven parametry SK Nastaven parametre EN Set parameters PL Ustawione parametry RU 1 1 kurz mittel lang 1 1 kurz mittel lang 1 1 kurz mittel lang 1 1 1 1 kurz mittel lang 1 1 mm 5 mm Z...

Reviews: