![Schell WALIS E 01 950 06 99 Assembly Instructions Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/schell/walis-e-01-950-06-99/walis-e-01-950-06-99_assembly-instructions-manual_1210481010.webp)
Spannungsversorgung herstellen => LED blinkt gelb/rot
Zur Inbetriebnahme mit Werkseinstellung (siehe Seite 12) nichts in
den Sensorbereich halten bis die LED aus ist.
Für die Programmierung über SCHELL SSC USB-Adapter oder
SCHELL SSC Bluetooth
®
-Modul siehe www.schell.eu.
Ggf. manuelle Programmierung starten (siehe Seite 12)
Wenn die LED aus ist, beginnt eine Zeitsperre von 2 Minuten (LED
blinkt alle 5 s gelb). Während dieser Zeit kann die Fertigmontage
durchgeführt werden, ohne dass Wasser fließt.
DE
Spanning aansluiten, => LED knippert geel/rood
Voor ingebruikname met fabrieksinstelling (zie pagina 13) niets in
het sensorbereik houden tot de LED uit is.
Voor de programmering via SCHELL SSC USB-adapters of
SCHELL SSC Bluetooth
®
-module: zie www.schell.eu.
Evt. handmatige programmering starten (zie pagina 13)
Als de LED uit is begint een tijdslot van 2 minuten (LED knippert
om de 5 s geel). Gedurende deze tijd kan de kant-en-klaar montage
worden uitgevoerd zonder dat er water stroomt.
NL
Établir l'alimentation en tension, => la DEL clignote jaune/rouge
Pour la mise en service avec réglage en usine (voir la page 14), ne
rien placer dans la zone du capteur jusqu'à ce que la DEL soit éteinte.
Pour la programmation via l’adaptateur USB SCHELL SSC ou le
module Bluetooth
®
SCHELL SSC : se reporter au site www.schell.eu.
Le cas échéant, démarrer la programmation manuelle (voir la p. 14)
Lorsque la DEL est éteinte, une période d'inactivité de 2 minutes
démarre (la DEL clignote en jaune toutes les 5 s). Pendant cette
période, le montage fini peut être effectué sans que l'eau ne
s'écoule.
FR
Establish power supply, => LED flashes yellow/red
For commissioning with factory setting (see page 15) do not hold
anything in the sensor area until the LED goes out.
For programming via the SCHELL SSC USB adapter or SCHELL SSC
Bluetooth
®
module, see www.schell.eu.
If necessary, start manual programming (see page 15)
When the LED has gone out, a time out of 2 minutes begins (LED
flashes yellow every 5 s). During this time, the final assembly can be
carried out, without any water flowing.
EN
Creare l'alimentazione di tensione => il LED lampeggia giallo/rosso
Per la messa in funzione con l'impostazione di fabbrica (vedere pagi-
na 16) non posizionare niente nell'area del sensore fino a che il LED
si spegne.
Per la programmazione tramite l'adattatore USB SCHELL SSC o il
modulo Bluetooth SCHELL SSC
®
vedere www.schell.eu.
Eventualmente avviare la programmazione manuale (vedere p. 16)
Quando il LED è spento inizia un blocco del tempo di 2 minuti (Il
LED lampeggia ogni 5 s in giallo). Durante questo tempo si può
eseguire il montaggio finito senza un flusso di acqua.
IT
Establecer el suministro de tensión, => el LED parpadea en amarillo/rojo
Para la puesta en servicio con ajustes de fábrica (ver página 17) no
mantener en el área del sensor hasta que se apague el LED.
Para la programación mediante el adaptador SSC USB de SCHELL
o el módulo SSC Bluetooth
®
de SCHELL, véase www.schell.eu.
En caso necesario, iniciar la programación manual (ver página 17)
Cuando el LED está apagado, se inicia un bloqueo temporal de
2 minutos (el LED parpadea cada 5 s en amarillo). Durante este
tiempo, el montaje final se puede realizar sin que fluya el agua.
ES
Připojit ke zdroji napětí => LED bliká žlutě/červeně
Pro uvedení do provozu s továrním nastavením (viz stranu 18) ne
-
držte nic v oblasti čidla, dokud se nevypne LED.
Pro naprogramování přes USB-adaptér SCHELL SSC nebo modul
SCHELL SSC Bluetooth
®
viz www.schell.eu.
Příp. spusťte manuální programování (viz stranu 18)
Když se LED vypne, aktivuje se časové zablokování na 2 minuty
(LED blikne vždy po 5 sec žlutě). Během této doby lze provést do
-
končení montáže, aniž by tekla voda.
CS
Podłączyć zasilanie => LED miga na żółto/czerwono
W celu uruchomienia z ustawieniami fabrycznymi (patrz strona 19)
nie trzymać nic w zasięgu czujnika do momentu, aż LED zgaśnie.
Sposób programowania za pomocą adaptera USB SCHELL SSC lub
modułu SCHELL SSC Bluetooth
®
patrz www.schell.eu.
W razie potrzeby uruchomić programowanie ręczne (patrz strona 19)
Gdy LED zgaśnie, aktywuje się blokada czasowa trwająca 2 minuty
(LED miga co 5 s na żółto). W tym czasie można przeprowadzić
montaż końcowy bez przepływu wody.
PL
Hozza létre a feszültségellátást => a LED sárgán/pirosan villog
A gyári beállítással történő üzembe helyezéshez (lásd 20. oldal) ne
tartson semmit az érzékelő tartományába, míg a LED ki nem alszik.
A SCHELL SSC USB-adapteren vagy SCHELL SSC Bluetooth
®
mo-
dulon keresztüli programozáshoz lásd www.schell.eu.
Adott esetben indítsa a kézi programozást (lásd 20. oldal)
Ha a LED kialudt, kezdődik egy 2 perces időkorlát (a LED 5 mp-en
-
ként sárgán villog). Ezen idő alatt vízfolyás nélkül elvégezhető a
készre szerelés.
HU
Se realizează alimentarea cu tensiune => LED-ul luminează intermi
-
tent galben/roșu
La punerea în funcțiune cu setările din fabrică (a se vedea pagina 21)
nu țineți nimic în zona senzorilor până la oprirea LED-ului.
A se accesa www.schell.eu pentru informații cu privire la progra
-
marea prin intermediul adaptorului USB SCHELL SSC sau al modu
-
lului Bluetooth
®
SCHELL SSC.
La nevoie, porniți programarea manuală (a se vedea pagina 21)
Când LED-ul este stins, va avea loc o pauză de timp de 2 minute
(LED-ul luminează galben intermitent la fiecare 5 s). Pe durata aces
-
tei pauze se poate efectua montajul final fără ca apa să curgă.
RO
Vytvorte napájanie napätím => LED bliká žltou/červenou
Pre uvedenie do prevádzky s výrobným nastavením (pozri stranu 22)
nesmie byť nič v dosahu senzora, kým sa LED nevypne.
Pre naprogramovanie prostredníctvom SCHELL SSC USB adaptéra
alebo SCHELL SSC Bluetooth
®
modul si pozrite stránku www.
schell.eu.
Príp. spusťte ručné programovanie (pozri stranu 22)
Keď sa LED vypne, začne časové blokovanie po dobu 2 minút (LED
bliká každých 5 s nažlto). Počas tejto doby je možné vykonať záve
-
rečnú montáž bez toho, aby tiekla voda.
SK
Подать напряжение питания => светодиод мигает желтым/крас
-
ным светом
Для ввода в эксплуатацию с заводской настройкой (см. стр. 23) ни
-
чего не удерживать в зоне действия датчика, пока светодиод не
погаснет.
Для программирования с помощью USB-переходника
SCHELL SSC или модуля SCHELL SSC Bluetooth
®
обратитесь к
www.schell.eu.
При необходимости, запустить программирование вручную (см. стр. 23)
Когда светодиод погаснет, начинается блокировка по времени
длительностью 2 минуты (светодиод мигает каждые 5 сек. желтым
светом). В течение этого времени можно выполнить окончатель
-
ный монтаж без потока воды.
RU
10
DE
Fertigmontage
IT
Montaggio finito
HU
Készre szerelés
NL
Kant-en-klaar montage
ES
Montaje final
RO
Montajul
FR
Montage fini
CS
Dokončení montáže
SK
Záverečná montáž
EN
Final assembly
PL
Montaż końcowy
RU
Окончательный монтаж