background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-TM11016 

DEFROST FUNCTION 

 

Press  the  defrost  function  button 

«

»  to 

prolong  cooking  time  of  frozen  bread,  the 
indicator light should light up. 

CANCEL BUTTON 

 

Toasting  can  be  cancelled  anytime  during 

toasting  by  pressing  the 

«

»,  button,  the 

indicator light will shut down. 

CRUMB TRAY 

 

The  crumb  tray  is  intended  for  collecting  the 
crumbs,  which  fall  on  the  base  of  the  toaster 
while toasting. 

 

Pull the crumb tray out, empty and place it back. 

ROLL REHEAT RACK 

 

Your toaster is equipped with a roll reheat rack. 

 

In  order  to  pull  out  the  rack,  turn  its  lever 
counterclockwise. 

 

Put rolls onto the rack. 

 

Press down the toast loader lever. 

 

Press  down  the  “

”  button  and  set  appropriate 

time with the timer. 

 

The  toaster  will  shut  down  automatically  upon 
completion of the task. 

CARE AND CLEANING 

 

Ensure  that  the  appliance  is  unplugged  before 
cleaning. 

 

Let the unit cool down completely. 

 

Do  not  use  abrasive  detergents,  any  organic 
solvents or aggressive chemicals. 

 

Clean off crumbs. 

STORAGE 

 

Switch  off  and  unplug  the  appliance;  let  it  cool 
down completely. 

 

Complete  all  requirements  of  chapter  CARE 
AND CLEANING. 

 

Reel on the power cord. 

 

Keep the appliance in a dry cool place. 

 

 

The  symbol  on  the  unit,  packing  materials 

and/or  documentations  means  used  electrical 
and  electronic  units  and battery’s  should  not  be 
toss  in  the  garbage  with  ordinary  household 
garbage.  These  units  should  be  pass  to  special 
receiving point.  

 

For additional information about actual system of 
the  garbage  collection  address  to  the  local 
authority.  

 

Valid  utilization  will  help  to  save  valuable 
resources and avoid negative work on the public 
health  and  environment  which  happens  with 
incorrect using garbage. 

 
RUS

   

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно  прочитайте  данную  инструкцию 
перед  эксплуатацией  прибора  во  избежание 
поломок при использовании. 

 

Перед 

первоначальным 

включением 

проверьте,  соответствуют  ли  технические 
характеристики,  указанные  на  изделии, 
параметрам электросети. 

 

Неправильное  обращение  может  привести  к 
поломке  изделия,  нанести  материальный 
ущерб 

и 

причинить 

вред 

здоровью 

пользователя. 

 

Прибор  предназначен  для  использования 
только  в  бытовых  целях  согласно  данному 
Руководству  по  эксплуатации.  Прибор  не 
предназначен 

для 

промышленного 

и 

коммерческого  применения,  а  также  для 
использования: 

 

в  кухонных  зонах  для  персонала  в 
магазинах, 

офисах 

и 

прочих 

производственных помещениях; 

 

в фермерских домах; 

 

клиентами 

в 

гостиницах, 

мотелях, 

пансионатах 

и 

других 

похожих 

мест 

проживания. 

 

Не использовать вне помещений.

 

 

Всегда отключайте устройство от электросети 
перед  очисткой,  или  если  Вы не пользуетесь 
им.

 

 

Во  избежание  поражения  электрическим 
током  и  возгорания,  не  погружайте  прибор  в 
воду  или  другие  жидкости.  Если  это 
произошло,  НЕ  БЕРИТЕСЬ  за  изделие, 
немедленно  отключите  его  от  электросети  и 
обратитесь в Сервисный центр для проверки. 

 

Не  пользуйтесь  устройством  в  ванных 
комнатах и около воды. 

 

Не  располагайте  прибор  вблизи  источников 
тепла. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования 
лицами  (включая  детей)  с  пониженными 
физическими,  сенсорными  или  умственными 
способностями  или  при  отсутствии  у  них 
жизненного  опыта  или  знаний,  если  они  не 
находятся 

под 

присмотром 

или 

не 

проинструктированы 

об 

использовании 

прибора  лицом,  ответственным  за  их 
безопасность. 

 

Дети должны находиться под присмотром для 
недопущения игр с прибором.  

 

Не  оставляйте  включенный  прибор  без 
присмотра. 

 

Не 

используйте 

принадлежности, 

не 

входящие в комплект поставки. 

 

При повреждении шнура питания его замену, 
во 

избежание 

опасности, 

должны 

производить 

изготовитель, 

сервисная 

служба или  подобный  квалифицированный 
персонал. 

 

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать 
устройство.  При  возникновении  неполадок 
обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 

 

Следите,  чтобы  шнур  питания  не  касался 
острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Не 

тяните 

за 

шнур 

питания, 

не 

перекручивайте  и  не  наматывайте  его  вокруг 
корпуса устройства. 

 

Не  перемещайте  прибор,  пока  он  полностью 
не остынет. 

 

Никогда  не  извлекайте  продукты  из  тостера 
острыми  предметами,  это  может  повредить 
нагревательный элемент. 

Summary of Contents for SC-TM11016

Page 1: ...ИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB TOASTER 4 RUS ТОСТЕР 5 UA ТОСТЕР 7 KZ ТОСТЕР 8 EST RÖSTER 10 LV TOSTERIS 11 LT SKRUDINTUVAS 13 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 14 RO PRÃJITOR DE PÃINE 16 PL TOSTER 17 SC TM11016 www scarlett ru ...

Page 2: ...oojendamise raam 10 Kukli soojendamise raami hoob 1 Korpuss 2 Izņemamā paplāte drupatām 3 Atvērums tostermaizīšu ievietošanai 4 Tostermaizīšu ievietošanas rokturis 5 7 pozīciju taimeris 6 Atcelšanas poga 7 Uzsildīšanas poga 8 Atkausēšanas poga 9 Paliktnis smalkmaizīšu uzsildīšanai 10 Smalkmaizīšu uzsildīšanas paliktņa svira LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas 2 Ištraukiamas padėklas trupiniams 3 Ango...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC TM11016 3 220 240 V 50 Hz 800 W 1 2 1 7 kg mm 260 160 130 ...

Page 4: ...it cools down completely Never use sharp objects to take out sliced bread When taking out sliced bread be careful not to damage the heating wires Do not touch any metal part of the outer surface of the appliance as it may heat to a very high temperature Do not insert bread slices that are too thick or wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire ATTENTION too long toasting may cause fi...

Page 5: ...ктеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для пе...

Page 6: ...тите загрузочный рычаг тостер автоматически включится По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты Загрузочный рычаг займет исходное положение Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг ПОДОГРЕВ При необходимости остывшие тосты можно подогреть Загрузите тосты опустив загрузочный рычаг и нажмите кнопку При этом должен загореться соот...

Page 7: ...ля води Не розміщуйте прилад поблизу джерел тепла Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом задля недоп...

Page 8: ...завантаження тостів донизу Натисніть кнопку та таймером встановіть необхідний час Після закінчення підсмажування тостер автоматично вимкнеться ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням переконайтесь що прилад вимкнений з електромережі Нехай тостер цілком остигне Не використовуйте для очищення абразивні речовини органічні розчинники та агресивні рідини Очистіть піддон від крихт ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереження...

Page 9: ...дағалаңыз Қоректену баусымын тартпаңыз орамаңыз және кез келген затқа орамаңыз Аспапты толық суытпай орнынан жылжытпаңыз Өнімдерді ешуақытта тостерден өткір құралдармен шығармаңыз бұл жылытқыш элементтеріне зақым келтіреді Сақ болыңыз аспаптың металлдық бөлшектері жұмыс уақытында қатты қызиды Қысқа тұйықталу мен тұтану жағдайын болдырмау үшін тостерге жуан тілімдерді салмаңыз және оларды фольгаға ...

Page 10: ...ғына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Vale kasutamine võib põhjustada sead...

Page 11: ... vastav märgutuli Selles režiimis viilud ei kuumene üle ÜLESSULATAMINE Kui on vaja külmutatud leiba röstida vajutage nupule Röstimise aeg pikeneb seejuures süttib vastav märgutuli KATKESTAMISVÕIMALUS Röstimisprotsessi on võimalik igal ajal lõpetada katkestamisnuppu vajutades Seejuures vastav märgutuli kustub ja liuguri hoob liigub lähteasendisse PURUSAHTEL Röster on varustatud väljatõmmatava purus...

Page 12: ...ize var aizdegties tāpēc tosteri nedrīkst lietot degošu materiālu piemēram aizkaru tuvumā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Ierīce nav p...

Page 13: ...inklo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą kad jį patikrintų Nesinaudokite prietaisu šalia vandens Nelaikykite prietaiso šalia šilumos šaltinių Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus r...

Page 14: ...vėso Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems pr...

Page 15: ...eleteket Állítsa a 7 helyzetes időmérőt valamelyik állásba figyelembe véve a következőket 1 minimális fok 7 maximális fok Nyomja le a szeletbefogadó kart a kenyérpirító automatikusan bekapcsol és felgyúl a jelzőlámpa A pirítás végeztével a készülék automatikusan kikapcsol és kidobja a tósztokat A kar elfoglalja elsődleges helyzetét A kisméretű tósztok kiszedése érdekében óvatosan emelje fel a szel...

Page 16: ... reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui mai apropiat centru de deservire Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi Nu trageți de cablul de alimentare poftă de mâncare sau înveliți l în jurul incintei Deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică înainte de curăț...

Page 17: ...rganici și lichide corozive Curățați tava de firimituri PĂSTRAREA Înainte de a depozita aparatul asigurați vă că acesta este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit Respectați toate cerințele de la punctul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înfășurați cablul de alimentare Păstrați aparatul într un loc răcoros și uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă c...

Page 18: ...zeństwo sprawność lub funkcjonalność Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania przez zewnętrzny timer ani oddzielny system zdalnego sterowania Data produkcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka PRACA TOSTERA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym włączeniem toster należy dokładnie ...

Page 19: ...i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i ...

Reviews: