Scarlett SC-TM11016 Instruction Manual Download Page 12

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-TM11016 

12 

 

Ierīce  paredzēta  izmantošanai  tikai  sadzīves 
vajadzībām.  Ierīce  nav  paredzēta  rūpnieciskai 
vai 

komerciālai 

izmantošanai, 

kā 

arī 

izmantošanai: 

 

veikalu  personāla  virtuves  zonās,  birojos  un 
citās ražošanas telpās; 

 

lauksaimnieku mājās; 

 

klientiem  viesnīcās,  moteļos,  pansionātos  un 
līdzīgās apmešanās vietās. 

 

Neizmantot ārpus telpām.

 

 

Vienmēr  atvienojiet  ierīci  no  elektrotīkla  pirms 
tīrīšanas vai tad, ja tā netiek izmantota.

 

 

Lai  izvairītos  no  elektrostrāvas  trieciena  un 
aizdegšanās, nemērciet ierīci un barošanas vadu 
ūdenī  vai  citos  šķidrumos.  Ja  tas  ir  noticis, 
NEPIESKARIETIES 

ierīcei, 

nekavējoties 

atvienojiet  to  no  elektrotīkla  un  vērsieties 
tuvākajā Servisa centrā ierīces pārbaudei.  

 

Neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā. 

 

Nenovietojiet ierīci siltuma avotu tuvumā. 

 

Ierīce  nav  paredzēta  izmantošanai  personām 
(ieskaitot  bērnus)  ar  pazeminātām  fiziskām, 
sensoriskām  vai  intelektuālām  spējām,  kā  arī 
personām  bez  dzīves  pieredzes  vai  zināšanām, 
ja  viņas  nekontrolē  vai  nav  instruējusi  ierīces 
lietošanā persona, kura atbild par viņu drošību 

 

Bērni  ir  jākontrolē,  lai  nepieļautu  spēlēšanos  ar 
ierīci  

 

Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. 

 

Neizmantojiet 

piederumus, 

kas 

neietilpst 

piegādes komplektā. 

 

Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā 
citā  šķidrumā.  Ja  tas  ir  noticis  nekavējoties 
atslēdziet  to  no  elektrotīkla  un  pirms  turpināt 
ierīces lietošanu, pārbaudiet tās darba spējas un 
drošību pie kvalificētiem speciālistiem. 

 

Necentieties  patstāvīgi  labot  ierīci.  Bojājumu 
rašanās  gadījumā  dodieties  uz  tuvāko  Servisa 
centru. 

 

Sekojie

t  līdzi,  lai  elektrovads  nepieskartos  klāt 

asām malām un karstām virsmām. 

 

Nevelciet, negrieziet un neuztiniet elektrovadu uz 
ierīces korpusa. 

 

Nepārvietojiet  ierīci,  kamēr  tā  nav  pilnībā 
atdzisusi. 

 

Nekad neizņemiet produktus no tostera ar asiem 
priekšmetiem,  tas  var  sabojāt  uzsildīšanas 
elementu. 

 

Esiet  uzmanīgi:  darbības  laikā  metāliskās  daļas 
stipri uzkarst. 

 

Lai  izvairītos  no  īssavienojuma  un  aizdegšanās 
neievietojiet  tosterī  pārāk  biezas  šķēles  un 
neietiniet tās folijā.  

UZMANĪBU! 

Ļoti 

ilgas 

darbības 

rezultātā 

tostermaizītes var aizdegties. 

 

Lai  izvairītos  no  aizdegšanās,  nekādā  gadījumā 
neapsedziet tosteri tā darbības laikā.  

 

Maize var aizdegties, tāpēc tosteri nedrīkst lietot 
degošu materiālu, piemēram, aizkaru, tuvumā.  

 

Ja  izstrādājums  kādu  laiku  ir  atradies 
temperatūrā  zem  0ºC,  pirms  ieslēgšanas  tas  ir 
jāpatur  istabas  apstākļos  ne  mazāk  kā  2 
stundas. 

 

Ražotājs  patur  sev  tiesības  bez  papildu 
brīdinājuma  ieviest  izstrādājuma  konstrukcijā 
nelielas  izmaiņas,  kas  būtiski  neietekmē  tā 
drošību, darbspēju un funkcionalitāti. 

 

Ierīce  nav  paredzēta  iedarbināšanai  ar  ārējo 
taimeri vai atsevišķu distances vadības sistēmu. 

 

Ražošanas  datums  ir  norādīts  uz  izstrādājuma 
un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos. 

 

Kad  iekārta  darbojas  nepareizi  temperatūra 
pieejamo virsmu, va

r būt augsts. 

TOSTERA DARBĪBA 

PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS 

 

Kārtīgi  notīriet  tosteri  pirms  pirmreizējās 
ieslēgšanas.  (skat.  nodaļu  “

TĪRĪŠANA  UN 

KOPŠANA

”). Neko neievietojot tosterī, ieslēdziet 

to,  uzstādot  taimeri  maksimālajā  stāvoklī. 
Atkārtojiet  procedūru  vēl  vienu  reizi.  Pēc  tam 
vēlams izvēdināt telpas. 

 

Pirms 

pirmreizējās 

ieslēgšanas 

jaunie 

uzsildīšanas elementi var radīt specifisku smaku 
un  nelielu  daudzumu  dūmu.    Tās  nav  bojājuma 
pazīmes. 

TOSTERMAIZĪŠU PAGATAVOŠANA 

 

Pievienojiet  ierīci  pie  elektrotīkla  un  ievietojiet 
sagatavotas 

tostermaizītes 

uzpildāmajā 

atvērumā. 

 

Uzstādiet  7-pozīciju  taimeri  vienā  no  pozīcijām, 
ņemot vērā, ka:  

– 

– minimālais līmenis; 

– 

– maksimālais līmenis. 

 

Nolaidiet 

ievietošanas 

rokturi, 

tosteris 

automātiski  ieslēgsies  un  iedegsies  gaismas 
indikators. 

 

Apcepšanas 

beigās 

tosteris 

automātiski 

atslēgsies un pacels tostermaizītes. Ievietošanas 
rokturis ieņems sākotnējo stāvokli. 

 

Lai  izņemtu  neliela  izmēra  tostermaizītes 
uzmanīgi paceliet ievietošanas rokturi. 

UZSILDĪŠANA 

 

Nepieciešamības 

gadījumā 

tostermaizītes 

iespējams uzsildīt. 

 

Ievietojiet  tostermaizītes,  nolaižot  ievietošanas 

rokturi  un  nospiediet 

«

»  pogu.  Jāiedegas 

atbilstošam gaismas indikatoram. 

 

Šajā  režīmā  iespējams  uzsildīt  tostermaizītes, 
tās nepārcepot. 

ATKAUSĒŠANA 

 

Ja  nepieciešams  apcept  sasaldētu  maizi, 
nospiediet  pogu 

«

»,  tas  palielinās  apstrādes 

laiku; iedegsies atbilstošs gaismas indikators. 

ATCELŠANAS FUNKCIJA 

 

Apcepšanu var pārtraukt jebkurā brīdī, nospiežot 
«

»,  pogu;  atbilstošais  gaismas  indikators 

nodzisīs, ievietošanas rokturis pacelsies. 

PAPLĀTE DRUPAČU SAVĀKŠANAI 

 

Jūsu  tosteris  ir  aprīkots  ar  izņemamu  paplāti 
drupatu savākšanai.  

 

Izņemiet    paplāti,  notīriet  drupačas,  uzstādiet  to 
atpakaļ. 

PALIKTNIS SMALKMAIZĪŠU UZSILDĪŠANAI 

 

Jūsu tosteris ir aprīkots ar paliktni smalkmaizīšu 
uzsildīšanai. 

Summary of Contents for SC-TM11016

Page 1: ...ИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB TOASTER 4 RUS ТОСТЕР 5 UA ТОСТЕР 7 KZ ТОСТЕР 8 EST RÖSTER 10 LV TOSTERIS 11 LT SKRUDINTUVAS 13 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 14 RO PRÃJITOR DE PÃINE 16 PL TOSTER 17 SC TM11016 www scarlett ru ...

Page 2: ...oojendamise raam 10 Kukli soojendamise raami hoob 1 Korpuss 2 Izņemamā paplāte drupatām 3 Atvērums tostermaizīšu ievietošanai 4 Tostermaizīšu ievietošanas rokturis 5 7 pozīciju taimeris 6 Atcelšanas poga 7 Uzsildīšanas poga 8 Atkausēšanas poga 9 Paliktnis smalkmaizīšu uzsildīšanai 10 Smalkmaizīšu uzsildīšanas paliktņa svira LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas 2 Ištraukiamas padėklas trupiniams 3 Ango...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC TM11016 3 220 240 V 50 Hz 800 W 1 2 1 7 kg mm 260 160 130 ...

Page 4: ...it cools down completely Never use sharp objects to take out sliced bread When taking out sliced bread be careful not to damage the heating wires Do not touch any metal part of the outer surface of the appliance as it may heat to a very high temperature Do not insert bread slices that are too thick or wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire ATTENTION too long toasting may cause fi...

Page 5: ...ктеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для пе...

Page 6: ...тите загрузочный рычаг тостер автоматически включится По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты Загрузочный рычаг займет исходное положение Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг ПОДОГРЕВ При необходимости остывшие тосты можно подогреть Загрузите тосты опустив загрузочный рычаг и нажмите кнопку При этом должен загореться соот...

Page 7: ...ля води Не розміщуйте прилад поблизу джерел тепла Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом задля недоп...

Page 8: ...завантаження тостів донизу Натисніть кнопку та таймером встановіть необхідний час Після закінчення підсмажування тостер автоматично вимкнеться ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням переконайтесь що прилад вимкнений з електромережі Нехай тостер цілком остигне Не використовуйте для очищення абразивні речовини органічні розчинники та агресивні рідини Очистіть піддон від крихт ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереження...

Page 9: ...дағалаңыз Қоректену баусымын тартпаңыз орамаңыз және кез келген затқа орамаңыз Аспапты толық суытпай орнынан жылжытпаңыз Өнімдерді ешуақытта тостерден өткір құралдармен шығармаңыз бұл жылытқыш элементтеріне зақым келтіреді Сақ болыңыз аспаптың металлдық бөлшектері жұмыс уақытында қатты қызиды Қысқа тұйықталу мен тұтану жағдайын болдырмау үшін тостерге жуан тілімдерді салмаңыз және оларды фольгаға ...

Page 10: ...ғына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Vale kasutamine võib põhjustada sead...

Page 11: ... vastav märgutuli Selles režiimis viilud ei kuumene üle ÜLESSULATAMINE Kui on vaja külmutatud leiba röstida vajutage nupule Röstimise aeg pikeneb seejuures süttib vastav märgutuli KATKESTAMISVÕIMALUS Röstimisprotsessi on võimalik igal ajal lõpetada katkestamisnuppu vajutades Seejuures vastav märgutuli kustub ja liuguri hoob liigub lähteasendisse PURUSAHTEL Röster on varustatud väljatõmmatava purus...

Page 12: ...ize var aizdegties tāpēc tosteri nedrīkst lietot degošu materiālu piemēram aizkaru tuvumā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Ierīce nav p...

Page 13: ...inklo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą kad jį patikrintų Nesinaudokite prietaisu šalia vandens Nelaikykite prietaiso šalia šilumos šaltinių Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus r...

Page 14: ...vėso Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems pr...

Page 15: ...eleteket Állítsa a 7 helyzetes időmérőt valamelyik állásba figyelembe véve a következőket 1 minimális fok 7 maximális fok Nyomja le a szeletbefogadó kart a kenyérpirító automatikusan bekapcsol és felgyúl a jelzőlámpa A pirítás végeztével a készülék automatikusan kikapcsol és kidobja a tósztokat A kar elfoglalja elsődleges helyzetét A kisméretű tósztok kiszedése érdekében óvatosan emelje fel a szel...

Page 16: ... reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui mai apropiat centru de deservire Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi Nu trageți de cablul de alimentare poftă de mâncare sau înveliți l în jurul incintei Deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică înainte de curăț...

Page 17: ...rganici și lichide corozive Curățați tava de firimituri PĂSTRAREA Înainte de a depozita aparatul asigurați vă că acesta este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit Respectați toate cerințele de la punctul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înfășurați cablul de alimentare Păstrați aparatul într un loc răcoros și uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă c...

Page 18: ...zeństwo sprawność lub funkcjonalność Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania przez zewnętrzny timer ani oddzielny system zdalnego sterowania Data produkcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka PRACA TOSTERA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym włączeniem toster należy dokładnie ...

Page 19: ...i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i ...

Reviews: