background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-TM11016 

11 

 

Olge  ettevaatlik:  kasutamise  ajal  seadme 
metallosad kuumenevad. 

 

Lühiühenduse  ja  süttimise  vältimiseks  ärge 
pange  röstrisse  liiga  suuri  toidutükke  ja 
fooliumpakendeid. 

 

TÄHELEPANU!  Liigse  röstimise  puhul  võivad 
leiva- 

või saiaviilud põlema süttida. 

 

Süttimise vältimiseks ärge katke röstrit töösoleku 
ajal. 

 

Leib  võib  põleda,  seepärast  leivaröst  ei  tohi 
kasutada  süttivate  materjalide  läheduses  ega 
nende all, näiteks kardinate all. 

 

Kui 

toode 

on 

olnud 

mõnda 

aega 

õhutemperatuuril  alla  0  ºC,  tuleb  hoida  seda 
enne 

sisselülitamist 

vähemalt 

tundi 

toatemperatuuril. 

 

Tootja  jätab  endale  õiguse  teha  ilma  täiendava 
teatamiseta  toote  konstruktsiooni  ebaolulisi 
muudatusi,  mis  ei  mõjuta  selle  ohutust, 
töövõimet ega funktsioneerimist. 

 

Seade  pole  mõeldud  kasutamiseks  välise 
taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemiga. 

 

Tootmiskuupäev  on  ära  toodud  tootel  ja/või 
pakendil, aga ka saatedokumentatsioonis. 

 

Kui  seadme  töös  temperatuur  on  saadaval 
pinnad võib olla kõrge. 

RÖSTERI KASUTAMINE 

ENNE ESMAKASUTUST 

 

Enne röstri esmakordset kasutamist on soovitav 
see  hoolikalt  puhastada  (vt.  PUHASTUS  JA 
HOOLDUS).  Laske  seadmel  tühjalt  paar  korda 
maksimaalse 

röstimisaja 

juures 

töötada. 

Seejuures tuleb ruumi tuulutada. 

 

Esmakordsel kasutamisel võivad kütteelemendid 
levitada  iseloomulikku  lõhna  ja  suitsu.  See  ei 
tähenda röstri rikkisolekut. 

RÖSTIMINE 

 

Ühendage  seade  vooluvõrku  ja  asetage 
röstitavad viilud röstimisavadesse. 

 

Keerake 

7-

positsiooniline 

taimer 

ühele 

asenditest. Pidage meeles, et: 

– 

– minimaalne tase; 

– 

– maksimaalne tase. 

 

Vajutage  liugur  hoovast  alumisse  asendisse, 
röster  lülitub  automaatselt  sisse  ja  märgutuli 
süttib. 

 

Röstimisaja 

lõppemisel 

lülitub 

röster 

automaatselt  välja  ja  tõstab  viilud  üles.  Liuguri 
hoob liigub lähteasendisse. 

 

Väikeste  viilude  eemaldamiseks  tõstke  liuguri 
hoob ettevaatlikult üles. 

JÄRELKUUMUTUS 

 

Vajadusel on võimalus jahtununnd viilusid uuesti 
soojendada. 

 

Asetage  viilud  röstrisse, vajutage  liugur  hoovast 

alumisse  asendisse  ja  vajutage 

«

»  nupule. 

Seejuures süttib vastav märgutuli. 

 

Selles režiimis viilud ei kuumene üle. 

ÜLESSULATAMINE 

 

Kui  on  vaja  külmutatud  leiba  röstida,  vajutage 
«

»,    nupule.  Röstimise  aeg  pikeneb; 

seejuures süttib vastav märgutuli. 

KATKESTAMISVÕIMALUS 

 

Röstimisprotsessi  on  võimalik  igal  ajal  lõpetada 
katkestamisnuppu  vajutades 

«

».  Seejuures 

vastav  märgutuli  kustub  ja  liuguri  hoob  liigub 
lähteasendisse. 

PURUSAHTEL 

 

Röster 

on 

varustatud 

väljatõmmatava 

purusahtliga. 

 

Tõmmake  sahtel  välja,  eemaldage  puru  ja 
asetage sahtel tagasi. 

KUKLI SOOJENDAMISE RAAM 

 

Teie  röster  on  varustatud  raamiga  kuklite 
soojendamiseks. 

 

Raami  väljatõmbamiseks  keerake  selle  hooba 
vastupäeva. 

 

Asetage kuklid raamile.  

 

Vajutage röstri laadimiskang alla. 

 

Vajutage alla nupp „

” ja seadke taimeril sobiv 

aeg.  

 

Kui  ülesanne  on  täidetud,  siis  lülitub  röster 
automaatselt välja. 

PUHASTUS JA HOOLDUS 

 

Enne  puhastamist  veenduge,  et  seade  on 
eemaldatud vooluvõrgust. 

 

Laske röstril täielikult maha jahtuda. 

 

Ärge  kasutage  puhastamiseks  abrasiivseid 
vahendeid ega orgaanilisi lahusteid. 

 

Puhastage purusahtel purukestest. 

HOIDMINE 

 

Enne  hoiule  panekut  veenduge,  et  seade  on 
vooluvõrgust  eemaldatud  ja  on  täielikult  maha 
jahtunud. 

 

Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS. 

 

Kerige toitejuhe kokku. 

 

Hoidke seade jahedas kuivas kohas. 

 

Antud  sümbol  tootel,  pakendil  ja/või 

saatedokumentatsioonis  tähendab,  et  kasutatud 
elektrilisi  ja  elektroonilisi  tooteid    ja  patareisid  ei 
tohi  ära  visata  koos  tavaliste  olmejäätmetega. 
Need 

tuleb 

anda 

ära 

spetsialiseeritud 

vastuvõtupunktidesse. 

 

Täiendava 

informatsiooni 

saamiseks 

olemasolevatest 

jäätmete 

kogumise 

süsteemidest  pöörduge  kohalike  võimuorganite 
poole. 

 

Õige  utiliseerimine  aitab  hoida  kokku  hinnalisi 
ressursse  ning  ennetada  võimalikku  negatiivset 
mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna 
olukorrale,  mis  võib  tekkida  jäätmete  ebaõige 
käitlemise tulemusel. 

  
LV 

  

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

 

DROŠĪBAS NOTEIKUMI  

 

Pirms  ierīces  ekspluatācijas  uzmanīgi  izlasiet 
doto  lietošanas  instrukciju,  lai  izvairītos  no 
bojājumu radīšanas lietošanas laikā. 

 

Pirms  pirmās  ieslēgšanas  pārbaudiet,  vai 
tehniskie parametri, kas norādīti uz izstrādājuma, 
atbilst elektrotīkla parametriem 

 

Nepareiza  ierīces  lietošana  var  radīt  tās 
bojājumus,  materiālus  zaudējumus  un  lietotāja 
veselības kaitējumus. 

Summary of Contents for SC-TM11016

Page 1: ...ИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB TOASTER 4 RUS ТОСТЕР 5 UA ТОСТЕР 7 KZ ТОСТЕР 8 EST RÖSTER 10 LV TOSTERIS 11 LT SKRUDINTUVAS 13 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 14 RO PRÃJITOR DE PÃINE 16 PL TOSTER 17 SC TM11016 www scarlett ru ...

Page 2: ...oojendamise raam 10 Kukli soojendamise raami hoob 1 Korpuss 2 Izņemamā paplāte drupatām 3 Atvērums tostermaizīšu ievietošanai 4 Tostermaizīšu ievietošanas rokturis 5 7 pozīciju taimeris 6 Atcelšanas poga 7 Uzsildīšanas poga 8 Atkausēšanas poga 9 Paliktnis smalkmaizīšu uzsildīšanai 10 Smalkmaizīšu uzsildīšanas paliktņa svira LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas 2 Ištraukiamas padėklas trupiniams 3 Ango...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC TM11016 3 220 240 V 50 Hz 800 W 1 2 1 7 kg mm 260 160 130 ...

Page 4: ...it cools down completely Never use sharp objects to take out sliced bread When taking out sliced bread be careful not to damage the heating wires Do not touch any metal part of the outer surface of the appliance as it may heat to a very high temperature Do not insert bread slices that are too thick or wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire ATTENTION too long toasting may cause fi...

Page 5: ...ктеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для пе...

Page 6: ...тите загрузочный рычаг тостер автоматически включится По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты Загрузочный рычаг займет исходное положение Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг ПОДОГРЕВ При необходимости остывшие тосты можно подогреть Загрузите тосты опустив загрузочный рычаг и нажмите кнопку При этом должен загореться соот...

Page 7: ...ля води Не розміщуйте прилад поблизу джерел тепла Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом задля недоп...

Page 8: ...завантаження тостів донизу Натисніть кнопку та таймером встановіть необхідний час Після закінчення підсмажування тостер автоматично вимкнеться ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням переконайтесь що прилад вимкнений з електромережі Нехай тостер цілком остигне Не використовуйте для очищення абразивні речовини органічні розчинники та агресивні рідини Очистіть піддон від крихт ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереження...

Page 9: ...дағалаңыз Қоректену баусымын тартпаңыз орамаңыз және кез келген затқа орамаңыз Аспапты толық суытпай орнынан жылжытпаңыз Өнімдерді ешуақытта тостерден өткір құралдармен шығармаңыз бұл жылытқыш элементтеріне зақым келтіреді Сақ болыңыз аспаптың металлдық бөлшектері жұмыс уақытында қатты қызиды Қысқа тұйықталу мен тұтану жағдайын болдырмау үшін тостерге жуан тілімдерді салмаңыз және оларды фольгаға ...

Page 10: ...ғына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Vale kasutamine võib põhjustada sead...

Page 11: ... vastav märgutuli Selles režiimis viilud ei kuumene üle ÜLESSULATAMINE Kui on vaja külmutatud leiba röstida vajutage nupule Röstimise aeg pikeneb seejuures süttib vastav märgutuli KATKESTAMISVÕIMALUS Röstimisprotsessi on võimalik igal ajal lõpetada katkestamisnuppu vajutades Seejuures vastav märgutuli kustub ja liuguri hoob liigub lähteasendisse PURUSAHTEL Röster on varustatud väljatõmmatava purus...

Page 12: ...ize var aizdegties tāpēc tosteri nedrīkst lietot degošu materiālu piemēram aizkaru tuvumā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Ierīce nav p...

Page 13: ...inklo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą kad jį patikrintų Nesinaudokite prietaisu šalia vandens Nelaikykite prietaiso šalia šilumos šaltinių Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus r...

Page 14: ...vėso Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems pr...

Page 15: ...eleteket Állítsa a 7 helyzetes időmérőt valamelyik állásba figyelembe véve a következőket 1 minimális fok 7 maximális fok Nyomja le a szeletbefogadó kart a kenyérpirító automatikusan bekapcsol és felgyúl a jelzőlámpa A pirítás végeztével a készülék automatikusan kikapcsol és kidobja a tósztokat A kar elfoglalja elsődleges helyzetét A kisméretű tósztok kiszedése érdekében óvatosan emelje fel a szel...

Page 16: ... reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui mai apropiat centru de deservire Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi Nu trageți de cablul de alimentare poftă de mâncare sau înveliți l în jurul incintei Deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică înainte de curăț...

Page 17: ...rganici și lichide corozive Curățați tava de firimituri PĂSTRAREA Înainte de a depozita aparatul asigurați vă că acesta este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit Respectați toate cerințele de la punctul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înfășurați cablul de alimentare Păstrați aparatul într un loc răcoros și uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă c...

Page 18: ...zeństwo sprawność lub funkcjonalność Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania przez zewnętrzny timer ani oddzielny system zdalnego sterowania Data produkcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka PRACA TOSTERA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym włączeniem toster należy dokładnie ...

Page 19: ...i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i ...

Reviews: