background image

IM019 

www.scarlett.ru

 

 

SC-TM11016 

16 

 

A  hulladékbefogadó  rendszerrel  kapcsolatos 
kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes 
hatósághoz.  

 

A  megfelelő  hulladékkezelés  segít  megőrizni  az 
értékes  erőforrásokat  és  megelőzheti  az  olyan 
esetleges 

negatív 

hatásokat 

az 

emberi 

egészségre  és  a  környezetre,  amelyek  a  nem 
megfelelő 

hulladékkezelés 

következtében 

felmerülhetnek fel. 

 

RO

   

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

MĂSURILE DE SIGURANȚĂ 

 

Citiți  cu  atenție  aceste  instrucțiuni  înainte  de  a 
utiliza  aparatul  pentru  a  evita 

defecțiunile  în 

timpu

l utilizării. 

 

Înainte  de  prima  conectare,  verificați  dacă 
caracteristicile  tehnice  indicate  pe  produs 
corespund parametrilor rețelei electrice. 

 

Manipularea  necorespunzătoare  poate  duce  la 
deteriorarea  produsului,  pagube  materiale  și 
poate cauza daune sănătății utilizatorului. 

 

A  se utiliza  doar  în  scopuri  de  utilizare casnică. 
Aparatul  este  destinat  doar  pentru  utilizare  în 
condiții casnice. Aparatul nu este destinat pentru 
utilizare  industrială  și  comercială,  precum  și 
pentru utilizare în: 

 

zonele  de  bucătărie  pentru  personalul  din 
magazine, oficii și alte încăperi de producere; 

  ferme; 

 

clienții  din  hoteluri,  moteluri,  pensiuni  și  alte 
spații de locuit similare. 

 

A nu se utiliza în afara încăperilor.

 

 

Întotdeauna  deconectaţi  aparatul  de  la  reţeaua 
electrică  înainte  de  curăţare  sau  dacă  nu-l  mai 
folosiţi.

 

 

Pentru  a  evita  pericolul  de  electrocutare  şi 
incendiu,  nu  introduceţi  aparatul  sau  cablul 
electric  în  apă  sau  alte  lichide.  Dacă  aceasta  a 
avut loc, NU ATINGEŢI aparatul, ci deconectaţi-l 
imediat  de  la  reţeaua  electrică  şi  adresaţi-vă  la 
Centrul de reparaţii pentru a-l verifica. 

 

Nu folosiţi aparatul lângă apă. 

 

Nu  amplasaţi  aparatul  în  apropierea  surselor 
căldură. 

 

Aparatul  nu  este  destinat  persoanelor  (inclusiv 
copiilor) cu capacități fizice, senzoriale și mintale 
reduse  sau  dacă  ele  nu  posedă  experiență  de 
viață  sau  cunoștințe,  dacă  ele  nu  sunt 
supravegheate  sau  instruite  privitor  la  utilizarea 
aparatului  de  persoana,  responsabilă  de 
siguranța lor. 

 

Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul 
cu aparatul.  

 

Nu 

lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere. 

 

Nu  folosiţi  accesorii,  care  nu  fac  parte  din  setul 
livrat. 

 

Dacă cablul de alimentare este deteriorat, pentru 
a evita pericolele, înlocuirea acestuia trebuie să 
fie realizată de către producător sau de către un 
ce

ntru  de  deservire  autorizat,  sau  de  către 

personalul calificat corespunzător. 

 

Nu  încercați  să  reparați  aparatul  desinestătător 
sau  să  înlocuiți  careva  piese.  În  cazul detectării 

unor  defecțiuni,  adresați-vă  celui  mai  apropiat 
centru de deservire. 

 

Asiguraţi-vă  că  cablul  electric  nu  se  atinge  de 
mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi. 

 

Nu  trageți  de  cablul  de  alimentare,  poftă  de 
mâncare, sau înveliți-l în jurul incintei. 

 

Deconectați  întotdeauna  aparatul  de  la  rețeaua 
electrică  înainte  de  curățare,  sau  dacă  nu-l 
utilizați. 

 

Nu mutați aparatul până când acesta nu s-a răcit 
complet. 

 

Nu scoateți niciodată alimentele din prăjitorul de 
pâine  cu  ajutorul  obiectelor  ascuțite,  deoarece 
acestea pot deteriora elementul de încălzire. 

 

Fiți  precauți:  în  timpul  funcționării,  părțile 
metalice ale aparatului devin foarte fierbinți. 

 

Pentru  a  evita  scurtcircuitele  și  incendiile  nu 
introduceți în prăjitorul de pâine felii prea groase 
și nu le înveliți în folie de aluminiu. 

 

ATENȚIE!  În  cazul  procesării  prea  îndelungate 
pâinea prăjită se poate arde. 

 

Pentru  a  preveni  incendiile,  în  nici  un  caz,  nu 
acoperiți prăjitorul de pâine în timpul funcționării. 

 

Pâinea  se  poate  aprinde,  deaceea  nu  se 
recomandă  utilizarea  prăjitorului  de  pâine  în 
apropierea  sau  lângă  materialele  inflamabile, 
spre exemplu draperiile. 

 

Nu  încercați  să  reparați  aparatul  desinestătător 
sau  să  înlocuiți  careva  piese.  În  cazul detectării 
unor  defecțiuni,  adresați-vă  celui  mai  apropiat 
centru de deservire. 

   

Dacă produsul  a fost păstrat  pentru  o perioadă 

de timp la tempe

raturi sub 0 °C, atunci înainte de 

conectare  acesta  ar  trebui  să  se  afle  la 
temperatura camerei, timp de cel puțin 2 ore. 

 

Producătorul  își  rezervă  dreptul  de  a  introduce 
fără  notificare  prealabilă  mici  modificări  în 
construcţia  produsului,  care  nu  influenţează 
semnificativ 

siguranţa, 

capacitatea 

de 

funcționare şi performanța acestuia. 

 

Data fabricării este indicată pe produs şi/sau pe 
ambalaj, precum şi pe documentele însoţitoare. 

  Manipularea 

aparatului 

temperatura 

de 

suprafețele accesibile poate fi ridicat. 

MODUL DE FUNCȚIONARE  AL PRĂJITORULUI 
DE PÂINE

 

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 

 

Înainte  de  prima  conectare,  se  recomandă 
curățarea  prăjitorului  de  pâine  (vezi  punctul 

"

CURĂȚAREA  ȘI  ÎNTREȚINEREA"

).  Fără  a 

introduce ceva 

în prăjitorul de pâine, porniți-l prin 

configurarea 

cronometrului  în  poziția  maximă. 

Repetați  procedura  încă  o  dată.  Pe  lângă 
aceasta se recomandă aerisirea încăperii.  

 

Este  posibil  ca  elementele  noi  de  încălzire  să 
emită  un  miros  specific  și  o  cantitate  mică  de 
fum  la  prima  conectare.  Acestea  nu  r

eprezintă 

un semn al defecțiunii. 

PREPARAREA PÂINII PRĂJITE  

 

Conectați  aparatul  la  rețeaua  electrică  și 
introduceți  feliile  de  pâine  pregătite  în  fantele 
speciale. 

Summary of Contents for SC-TM11016

Page 1: ...ИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB TOASTER 4 RUS ТОСТЕР 5 UA ТОСТЕР 7 KZ ТОСТЕР 8 EST RÖSTER 10 LV TOSTERIS 11 LT SKRUDINTUVAS 13 H TOASTER KENYÉRPIRÍTÓ 14 RO PRÃJITOR DE PÃINE 16 PL TOSTER 17 SC TM11016 www scarlett ru ...

Page 2: ...oojendamise raam 10 Kukli soojendamise raami hoob 1 Korpuss 2 Izņemamā paplāte drupatām 3 Atvērums tostermaizīšu ievietošanai 4 Tostermaizīšu ievietošanas rokturis 5 7 pozīciju taimeris 6 Atcelšanas poga 7 Uzsildīšanas poga 8 Atkausēšanas poga 9 Paliktnis smalkmaizīšu uzsildīšanai 10 Smalkmaizīšu uzsildīšanas paliktņa svira LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas 2 Ištraukiamas padėklas trupiniams 3 Ango...

Page 3: ...IM019 www scarlett ru SC TM11016 3 220 240 V 50 Hz 800 W 1 2 1 7 kg mm 260 160 130 ...

Page 4: ...it cools down completely Never use sharp objects to take out sliced bread When taking out sliced bread be careful not to damage the heating wires Do not touch any metal part of the outer surface of the appliance as it may heat to a very high temperature Do not insert bread slices that are too thick or wrapped in aluminum foil to avoid electric shock or fire ATTENTION too long toasting may cause fi...

Page 5: ...ктеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для пе...

Page 6: ...тите загрузочный рычаг тостер автоматически включится По окончании поджаривания тостер автоматически отключится и поднимет тосты Загрузочный рычаг займет исходное положение Для извлечения тостов небольшого размера аккуратно поднимите загрузочный рычаг ПОДОГРЕВ При необходимости остывшие тосты можно подогреть Загрузите тосты опустив загрузочный рычаг и нажмите кнопку При этом должен загореться соот...

Page 7: ...ля води Не розміщуйте прилад поблизу джерел тепла Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку Діти повинні знаходитись під наглядом задля недоп...

Page 8: ...завантаження тостів донизу Натисніть кнопку та таймером встановіть необхідний час Після закінчення підсмажування тостер автоматично вимкнеться ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням переконайтесь що прилад вимкнений з електромережі Нехай тостер цілком остигне Не використовуйте для очищення абразивні речовини органічні розчинники та агресивні рідини Очистіть піддон від крихт ЗБЕРЕЖЕННЯ Перед збереження...

Page 9: ...дағалаңыз Қоректену баусымын тартпаңыз орамаңыз және кез келген затқа орамаңыз Аспапты толық суытпай орнынан жылжытпаңыз Өнімдерді ешуақытта тостерден өткір құралдармен шығармаңыз бұл жылытқыш элементтеріне зақым келтіреді Сақ болыңыз аспаптың металлдық бөлшектері жұмыс уақытында қатты қызиды Қысқа тұйықталу мен тұтану жағдайын болдырмау үшін тостерге жуан тілімдерді салмаңыз және оларды фольгаға ...

Page 10: ...ғына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne esimest sisselülitamist kontrollige kas tootele märgitud tehnilised karakteristikud vastavad vooluvõrgu parameetritele Vale kasutamine võib põhjustada sead...

Page 11: ... vastav märgutuli Selles režiimis viilud ei kuumene üle ÜLESSULATAMINE Kui on vaja külmutatud leiba röstida vajutage nupule Röstimise aeg pikeneb seejuures süttib vastav märgutuli KATKESTAMISVÕIMALUS Röstimisprotsessi on võimalik igal ajal lõpetada katkestamisnuppu vajutades Seejuures vastav märgutuli kustub ja liuguri hoob liigub lähteasendisse PURUSAHTEL Röster on varustatud väljatõmmatava purus...

Page 12: ...ize var aizdegties tāpēc tosteri nedrīkst lietot degošu materiālu piemēram aizkaru tuvumā Ja izstrādājums kādu laiku ir atradies temperatūrā zem 0ºC pirms ieslēgšanas tas ir jāpatur istabas apstākļos ne mazāk kā 2 stundas Ražotājs patur sev tiesības bez papildu brīdinājuma ieviest izstrādājuma konstrukcijā nelielas izmaiņas kas būtiski neietekmē tā drošību darbspēju un funkcionalitāti Ierīce nav p...

Page 13: ...inklo ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą kad jį patikrintų Nesinaudokite prietaisu šalia vandens Nelaikykite prietaiso šalia šilumos šaltinių Prietaisas nėra skirtas naudoti fizinę jutiminę ar protinę negalią turintiems asmenims įskaitant vaikus ar patirties ir žinių neturintiems asmenims jei jų neprižiūri ar jų dėl eksploatavimo neinstruktuoja už prietaiso saugą atsakingas asmuo Vaikus r...

Page 14: ...vėso Atlikite visus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA skyriaus reikalavimus Suvyniokite maitinimo laidą Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems pr...

Page 15: ...eleteket Állítsa a 7 helyzetes időmérőt valamelyik állásba figyelembe véve a következőket 1 minimális fok 7 maximális fok Nyomja le a szeletbefogadó kart a kenyérpirító automatikusan bekapcsol és felgyúl a jelzőlámpa A pirítás végeztével a készülék automatikusan kikapcsol és kidobja a tósztokat A kar elfoglalja elsődleges helyzetét A kisméretű tósztok kiszedése érdekében óvatosan emelje fel a szel...

Page 16: ... reparați aparatul desinestătător sau să înlocuiți careva piese În cazul detectării unor defecțiuni adresați vă celui mai apropiat centru de deservire Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi Nu trageți de cablul de alimentare poftă de mâncare sau înveliți l în jurul incintei Deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică înainte de curăț...

Page 17: ...rganici și lichide corozive Curățați tava de firimituri PĂSTRAREA Înainte de a depozita aparatul asigurați vă că acesta este deconectat de la rețeaua electrică și este complet răcit Respectați toate cerințele de la punctul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Înfășurați cablul de alimentare Păstrați aparatul într un loc răcoros și uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă c...

Page 18: ...zeństwo sprawność lub funkcjonalność Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania przez zewnętrzny timer ani oddzielny system zdalnego sterowania Data produkcji podana na wyrobie i lub na opakowaniu a także w dołączonej dokumentacji Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka PRACA TOSTERA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed pierwszym włączeniem toster należy dokładnie ...

Page 19: ...i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów należy skontaktować się z władzami lokalnymi Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i ...

Reviews: