Scarlett SC-297 Instruction Manual Download Page 30

www.scarlett-europe.com

                                                                                                               SC-297

30

WIE STELLT MAN; OB DAS GESCHIRR MIKROWELLEGEEIGNET IST?

·

Schalten Sie den Mikrowellenofen ein und stellen Sie den Leistungstufenschalter auf die Höchstleistung (Maximaltemperatur) ein. Danach
geben Sie das getestete Geschirr für eine Minute in die Mikrowelle und stellen Sie daneben ein Glas Wasser (~ 250 ml).

·

Das Geschirr, das zur Essenszubereitung in einer Mikrowelle benutzt werden kann, wird seine ursprüngliche Temperatur behalten, während
sich das Wasser erwärmen wird.

NÜTZLICHE BEDIENUNGSTIPPS

·

Um gleichmäßiges Erwärmen der Lebensmittel zu erzielen, drehen Sie sie während der Zubereitung gelegentlich um.

·

Benutzen Sie keine Flaschen und sonstige Behälter mit schmalem Hals, da sie sich explodieren können.

·

Benutzen Sie keine Thermometer zur Temperaturmessung von Lebensmitteln. Zu diesem Zweck verwenden Sie nur spezielle Thermometer,
die für Mikrowellen vorgesehen sind.

BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN

·

Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Gerät einzuschalten, überprüfen Sie:

 

Fehlerfreies Funktionieren der Steckdose und konstantes Vorhandensein der Spannung im Stromnetz;

  Korrekte Einstellung der Zeitschaltuhr;
  Dichtes Schließen der Mikrowellentür.

STÖRUNGEN DURCH RADIOWELLEN

·

Mikrowellen können Störungen beim Empfang von Fernseh- bzw. Funksignalen hervorrufen.

·

Um Störungen zu minimieren:

  Türen und Metalldichtungen sollen regelmäßig gereinigt werden;
 

Unterbringen Sie Ihren Fernsehapparat bzw. Rundfunkempfänger möglichst weit von dem Mikrowellengerät;

 

Orientieren Sie die Empfangsantenne neu, bis das optimale Ergebnis erreicht ist.

 

Schließen Sie den Mikrowellenofen und den Empfänger an verschiedene Stromnetzzuleitungen an.

EINSTELLUNG

·

Stellen Sie sicher, dass es im Ofeninneren kein Verpackungsmaterial und fremde Gegenstände gibt.

·

Überprüfen Sie, ob bei der Beförderung keine Beschädigungen entstanden sind:

  an der Mikrowellentür und Metalldichtungen;
  am Gehäuse und der Frontblende;
  an 

Garraumwänden.

·

Beim Feststellen beliebiger Defekte schalten Sie das Gerät nicht ein, sondern wenden Sie sich an den Fachhändler oder Kundendienst.

·

Stellen Sie den Mikrowellenofen auf eine ebene horizontale Oberfläche, die ausreichend robust ist, um das Gewicht des Ofens samt
Lebensmittel und Geschirr zu tragen.

·

Plazieren Sie das Gerät außer Reichweite von Heizquellen.

·

Legen Sie keine Gegenstände auf die Mikrowellenoberfläche. Decken Sie Beluftungstöffnungen nicht ab.

·

Für normales Funktionieren des Mikrowellengerätes ist freier Raum zur Durchlüftung erforderlich: min. 20 cm oben, 10 cm an der Hinterwand,
und min. 5 cm an beiden Seitenteilen.

ZUBEREITUNGSMÖGLICHKEITEN IM MIKROWELLENOFEN

·

Verteilen sie Lebensmittel so, dass größere Stücke näher zum Schüsselrand sind.

·

Achten Sie auf die Kochzeit, geben Sie zunächst die minimale Kochzeit an und verlängern Sie sie je nach Bedarf. Wenn Lebensmittel zu lange
gegart werden, kann es zu Rauchentwicklung bzw. Brand kommen.

·

Benutzen Sie beim Kochen einen Deckel   das trägt zu einer gleichmäßigeren Erwärmung bei und schützt vor Spitzen.

·

Um eine gleichmäßigere Verteilung der Hitze sowie schnellere Zubereitungszeit zu gewährleisten, rühren Sie und drehen Lebensmittel
gelegentlich um.

·

Runde bzw. ovale Schüsseln im Gegensatz zu quadratischen und rechteckigen Behältern fördern ebenfalls eine gleichmäßigere Erwärmung.

INBETRIEBNAHME

·

Schließen Sie den Mikrowellenofen ans Stromnetz.

·

Geben Sie Lebensmittel in die Mikrowelle und schließen die Tür.

·

Stellen Sie die nötige Bearbeitungsweise mit dem Betriebsmodischalter gemäß der Tabelle ein.

·

Stellen Sie den Timer auf die nötige Zeit ein.

TIMER

·

Timer dient zur Eingabe der Bearbeitungszeit bis zu

30

Minuten.

·

Um den Mikrowellenofen einzuschalten, drehen Sie den Griff des Timers im Uhrzeigersinn.

·

Geben Sie die erforderliche Zeit ein, indem Sie den Griff weiter drehen.

·

Sobald der Timer eingestellt ist, schaltet sich die Mikrowelle ein und Innenbeleuchtung und Belüftung werden betrieben.

·

Soll die Zubereitung unterbrochen werden, bringen Sie den Timer in die Position «0» bzw. öffnen die Mikrowellentür.

ACHTUNG!:

 Bringen Sie den Timer wieder in die Position «0» jedes Mal, wenn das Gargut  noch vor dem Ablauf der eingegebenen

Zubereitungszeit entnommen wird und Sie das Garen nicht fortsetzen möchten.

ACHTUNG!:

 Wenn für Zubereitung weniger als 2 Minuten erforderlich sind, drehen Sie den Timer zunächst bis zu der 3-Minuten-Markierung, und

bringen ihn anschließend in die nötige Position.
UNTERBRECHUNG DER ZUBEREITUNNG

·

Diese Funktion ist zur Prüfung des Gargrades eines Lebensmittels vorgesehen.

·

Schalten Sie den Timer auf 0 und bringen den Betriebsmodischalter in die Position «

».

·

Um die Bearbeitung fortzusetzen, sollen Betriebsmodus und Garzeit neu eingestellt werden.

Symbol

Betriebsmodus

Leistungsstufe

WARMHALTUNG

17%

AUFTAUEN. Tauen Sie die Lebensmittel ohne Verpackung auf einer flachen Unterlage bzw. einem Gitter für
Mikrowellenbearbeitung unter obligatorischer Verwendung des Glasdrehtellers auf. Beim Einfrieren verleihen Sie
den Produkten eine möglichst kompakte Form.

37%

Eierkuchen, Gebäck, Cremes

66%

Belegte Brötchen, Pizza

85%

Gebäck, Fisch und Fleisch, Backkartoffeln und sonstiges Gemüse, Popcorn

100%

BEMERKUNG:

 Die Zeit des Garens kann verändert werden, je nach der Form, Grüße und Plazierung der Lebensmittel. Große oder dicke Stücke

brauchen mehr Zeit als kleinere.

·

Tauen Sie Lebensmittel ohne Verpackung auf einer flachen Unterlage bzw. einem Gitter für Mikrowellenbearbeitung unter obligatorischer
Verwendung des Glasdrehtellers auf. Beim Einfrieren verleihen Sie den Lebensmitteln eine möglichst kompakte Form.

·

Decken Sie Lebensmittel mit speziellen Deckeln bzw. Plastik zu, biegen Sie dabei einen Winkel nach oben, um Abgang für überflüssigen Dampf
zu verschaffen. Seien Sie vorsichtig   Deckel erhitzen sich sehr stark!

·

Der Abstand zwischen Lebensmitteln wie etwa dem Gemüse, Keksen usw. soll mindestens 2,5 cm betragen, damit eine gleichmäßige
Behandlung gewährleistet wird.

·

Lebensmittel sollen gelegentlich umgerührt werden, da sie sich am Rand des Geschirrs schneller erwärmen.

Summary of Contents for SC-297

Page 1: ...RUS 4 CZ MIKROVLNN TROUBA 7 BG 9 PL KUCHENKA MIKROFALOWA 11 RO CUPTOR CU MICROUNDE 13 UA 15 SCG 17 EST MIKROLAINEAHI 19 LV MIKROVI U KR SNS 21 LT MIKROBANG KROSNEL 23 H MIKROHULL M S T 25 KZ 27 D MIK...

Page 2: ...unc ionare 8 Timer temporizator UA SCG 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Ukse lukk 2 Ukse aken 3 Lainekanali klapp MITTE EEMALDADA 4 P rlemisringi tugi 5 P rlemisring 6 Klaas...

Page 3: ...container is not hot to touch when removed from the oven please remember that the food liquid inside will be hot Preliminary remove all packing metal strips and foil from products Do not cook whole eg...

Page 4: ...hallow container or on a microwave cooking rack The Glass Turntable must be used at all times Try to form products compactly before freezing 37 You can use this function for cooking Omelette bakes and...

Page 5: ...www scarlett europe com SC 297 5 2 1 250...

Page 6: ...www scarlett europe com SC 297 6 20 10 5 30 0 0 2 3 0 17 37 66 85 100 2 5 5...

Page 7: ...troub n dob pou vejte p esn v souladu s n vodem v robce n dob Pamatujte si e se v mikrovlnn troub pokrmy oh vaj mnohem rychleji ne n dob a proto pro zamezen pop lenin d vejte pozor kdy vynd v te n dob...

Page 8: ...tavit provozn re im a dobu p pravy potravin Symbol Provozn re im rove v konu OH EV 17 ROZMRAZOV N Rozmrazujte potraviny bez obalu na m lk m se nebo na ro tu pro mikrovlnnou troubu povinn pou vejte oto...

Page 9: ...www scarlett europe com SC 297 9 BGG 2 1 250...

Page 10: ...www scarlett europe com SC 297 10 20 10 5 30 0 0 2 3 0 17 37 66 85 100 2 5...

Page 11: ...cyjnych UWAGA Produkty nale y gotowa w specjalnych naczyniu a nie umieszcza bezpo rednio na talerzu szklanym z wyj tkiem przypadk w zastrze onych w przepisie kulinarnym ywaj tylko tych naczy kt re nad...

Page 12: ...owego kuchenka w cza si i zaczynaj dzia o wietlenie wewn trzne i wentylacja Je li chcesz przerwa przyrz dzanie przestaw wy cznik czasowy w pozycj lub otw rz drzwiczki UWAGA Zawsze przestawiaj wy cznik...

Page 13: ...nu deschide i u a opri i cuptorul i deconecta i l de la sursa de curent electric Nu folosi i cuptorul f produse n el Nu folo iti camera cuptorului pentru depozitarea unor obiecte Cuptorul cu micround...

Page 14: ...preparare uniform si accelerarea prepararii roti i si mi ca i din loc produsele Vasele rotunde ovale cu exceptia celor dreptunghiulare p trate asigur o preparare uniform FUNC IONARE Conecta i cuptoru...

Page 15: ...schiderea u ei cuptorul nu trebuie s func ioneze CUR IRE SI NTRE INERE nainte de opera iunea de cur ire deconecta i aparatul de la sursa electric sa i cuptorul s se r ceasc complet Sterge i panoul de...

Page 16: ...www scarlett europe com SC 297 16 1 250 20 10 5 30 0 0 2 3 0 17 37 66 85 100 2 5...

Page 17: ...www scarlett europe com SC 297 17 5 SCG o 2...

Page 18: ...www scarlett europe com SC 297 18 1 250 20 10 5 30 0 0 2 3 0 17 37 66 85 100 2 5 cm...

Page 19: ...jahtuda Pidage retseptidest kinni kuid hoidke meeles et m ned toiduained moosid pudingud mandli suhkru sukaadit idised l hevad kuumaks v ga kiiresti L hi henduse ja ahju riknemise v ltimiseks rge las...

Page 20: ...vooluv rku Pange toiduained ahju ja sulgege uks J rgides tabelit valige mberl litiga vajalik t tlemisre iim Paigaldage taimeriga vajalik aeg TAIMER On m eldud valmistamisaja paigaldamiseks 30 minuti p...

Page 21: ...Mikrovi u kr sns nav paredz t produktu konserv anai Nenovietojiet produktus tie i uz kameras pamatnes izmantojiet no emamo re i vai paliktni Vienm r p rbaudiet gatav diena temperat ru pa i ja tas ir...

Page 22: ...ja virzien Uzst diet v lamo laiku grie ot rokturi t k No taimera uzst anas br a kr sns iesl dzas un s k str t iek jais apgaismojums un ventil cija Ja gatavo anu nepiecie ams aptur t uzst diet taimeru...

Page 23: ...i pudingai prieskoniai pyragams i migdol arba cukraus kaista labai greitai Trumpo jungimo vengimui ir krosnies gedimo vengimui neleiskite prasiskverbti vandeniui ventiliacijos skyles MESIO Produktus r...

Page 24: ...rykite dureles MESIO Visada gra inkite atbulin laikmat pad 0 jeigu produktai buvo i traukti iki paruo imo laiko pabaigos ir J s netesite paruo imo MESIO Jeigu apdirbimui reikia ma iau kaip 2 minut s i...

Page 25: ...en ne engedje hogy v z ker lj n a szell ny l sokba FIGYELEM Az lelmiszereket speci lis ed nyben sz ks ges k sz teni nem rakni azokat k zvetlen l veg ed nyre kiv ve ha m s van el rva az utas t sban Csa...

Page 26: ...K SZ T S Az adott funkci a term k elk sz lts g fokozat nak ellen rz s re hasznos ll tsa az id m r t 0 helyzetbe az zemm d kapcsol t helyzetbe Munka folytat sa rdek ben jra kell ll tani az elk sz t si...

Page 27: ...ett europe com SC 297 27 T ROL S Gy dj n meg hogy a s t ramtalan tva van s teljesen kih lt K vesse a TISZT T S S KARBANTART S r sz l p seit T rolja a s t t kiss nyitott ajt val sz raz tiszta helyen KZ...

Page 28: ...www scarlett europe com SC 297 28 20 10 5 30 0 0 2 3 0 17 37 66 85 100 2 5...

Page 29: ...rvieren Sie das Gericht nicht gleich nach dem Garen sondern lassen Sie es etwas abk hlen Halten Sie sich an Kochrezepte behalten Sie jedoch immer im Auge dass sich einige Lebensmittel z B Marmelade Pu...

Page 30: ...Benutzen Sie beim Kochen einen Deckel das tr gt zu einer gleichm igeren Erw rmung bei und sch tzt vor Spitzen Um eine gleichm igere Verteilung der Hitze sowie schnellere Zubereitungszeit zu gew hrleis...

Page 31: ...automatisch aus und ein Tonsignal erklingt BEMERKUNG Bei offener T r kann die Mikrowelle nicht betrieben werden REINIGUNG UND PFLEGE Vor der Reinigung schalten Sie den Ofen ab und ziehen den Netzstec...

Reviews: