background image

IM005 

www.scarlett.ru

   

 

SC-039 

9

  Nu folositi vasul de sticla in alte scopuri pe aragaz 

sau in cuptorul cu micro-unde. 

  Nu spalati vasul de sticla in masina de spalat vase. 

PREGATIREA PENTRU FUNCTIONARE 

  Pentru ca sa obtineti o cafea perfecta efectuati cu 

apa proaspata ( fara cafea in filtru) 2-3 cicluri de 
fierbere,. Pentru aceasta turnati apa in rezervor si 
asezati comutatorul in pozitia «

I

». 

  Atunci cand in rezervor nu mai este apa, intrerupeti 

cafetiera prin asezarea intrerupatorului in pozitia 
«

0

». 

  Lasati sa se raceasca aparatul timp de 5 min si 

evacuati apa din vas. Repetati operatiunea de 2-3 
ori. Cofetiera este gata de folosire. 

FUNCTIONARE 

  Procesul de pregatire al cafelei se termina prin 

trecerea apei fierbinti prin cafeaua fin macinata sub 
presiunea mare a vaporilor.Acest lucru da cafelei 
un gust aromat si deosebit. Pentru aceasta folositi 
numai cafea bine prajita si fin macinata. 

  Puneti cantitatea necesara de cafea macinata in 

filtru si nu indesati sau presati. 

  Montati filtru in suport. 

  Deschideti capacul rezervorului pentru apa si 

umpleti-l pana la nivelul dorit. 

  Inchideti bine capacul rezervorului. 

  Asezati vasul de sticla pe plita de incalzire. 

  Asezati intrerupatorul in pozitia «

I

», astfel se aprine 

indicatorul,

 

luminos si cafetiera incepe sa 

functioneze. 

  Pentru ca sa mentineti cafeau un timp mai 

indelungat fierbinte, lasati vasul pe plita de incalzire 
si nu deconectati cafetiera : 

– 

in 30 min cafea atinge o temperatura de pana la 
75 ºC; 

– 

peste o ora – pana la 70 ºC. 

ATENTIE:

 

  Pe parcursul fierberii, pana cand apa sub actiunea 

vaporilor trece prin cafeaua macinata, sa nu 
deplasati niciodata suportul de filtru si sa deschideti 
capacul. 

CURATIRE SI INTRETINERE 

  Intodeauna deconectati cafetiera de la sursa de 

curent inainte de operatiunea de curatire. 

  Lasati cafetiera sa se raceasca complet si curatati 

exteriorul ei cu o carpa uscata, moale. Nu folositi 
substante chimic agresive sau abrasive. 

  Inmuiati toate partile detasabile in apa fierbinte si 

detergent, spalati bine si lasati-le sa se usuce 
inainte de a le monta la loc. 

INDEPARTAREA MURDARIEI 

  In mod permanent curatiti cafetiera de murdarii. 

  Pentru indepartarea murdariei folositi substantele 

recomandate care pot fi gasite in comert si urmati 
cu strictete indicatiile de pe eticheta de livrare. 

  Cu mare grija spalati cofetiera. Pentru aceasts 

turnati in rezervor apa curata fara cafea puneti-o in 
functiune. Repetati operatiunea inca o data. 

  Efectuati operatiunea de curatire cel putin o data la 

5 luni. 

PASTRARE 

  Inainte de pastrare verificati ca aparatul sa fie 

deconectat de la sursa de curent si racit complet . 

  Efectuati operatiunile de la punctul CURATIRE SI 

INTRETINERE. 

  Pastrati aparatul in loc uscat si racoros.

 

  

UA

   

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

ЗАХОДИ

 

БЕЗПЕКИ

 

 

Уважно

 

прочитайте

 

цю

 

інструкцію

 

перед

 

експлуатацією

 

приладу

щоб

 

запобігти

 

поломок

 

під

 

час

 

користування

та

 

зберігайте

 

її

 

як

 

довідковий

 

матеріал

 

Перед

 

першим

 

вмиканням

 

перевірте

чи

 

відповідають

 

технічні

 

характеристики

 

виробу

позначені

 

на

 

наклейці

параметрам

 

електромережі

 

Невірне

 

користування

 

може

 

призвести

 

до

 

поломки

 

виробу

завдати

 

матеріальних

 

збитків

 

та

 

шкоди

 

здоров

ю

 

користувача

 

Використовувати

 

тільки

 

у

 

побутових

 

цілях

Прилад

 

не

 

призначений

 

для

 

виробничого

 

використання

 

Якщо

 

прилад

 

не

 

використовується

завжди

 

вимикайте

 

його

 

з

 

мережі

 

Не

 

занурюйте

 

прилад

 

та

 

шнур

 

живлення

 

у

 

воду

 

чи

 

інші

 

рідини

Якщо

 

це

 

відбулося

негайно

 

вимкніть

 

прилад

 

з

 

мережі

та

 

перед

 

тим

як

 

користуватися

 

ним

 

далі

перевірте

 

працездатність

 

та

 

безпеку

 

приладу

 

у

 

кваліфікованих

 

фахівців

 

Не

 

користуйтеся

 

виробом

 

з

 

пошкодженим

 

шнуром

 

живлення

 

чи

 

вилкою

після

 

падіння

 

або

 

інших

 

ушкоджень

Для

 

ремонту

 

та

 

перевірки

 

звертайтеся

 

до

 

найближчого

 

сервісного

 

центру

 

Стежте

 

за

 

тим

щоби

 

шнур

 

живлення

 

не

 

торкався

 

гострих

 

крайок

 

та

 

гарячих

 

поверхонь

 

Під

 

час

 

вимикання

 

приладу

 

з

 

мережі

 

тримайтеся

 

рукою

 

за

 

вилку

не

 

тягніть

 

за

 

шнур

 

Пристрій

 

має

 

стійко

 

стояти

 

на

 

сухій

 

рівній

 

поверхні

Не

 

ставте

 

його

 

на

 

гарячі

 

поверхні

а

 

також

 

поблизу

 

джерел

 

тепла

 (

наприклад

електричних

 

плит

), 

фіранок

 

та

 

під

 

навісними

 

полицями

 

Ніколи

 

не

 

залишайте

 

ввімкнений

 

прилад

 

без

 

догляду

 

Не

 

дозволяйте

 

дітям

 

користуватися

 

приладом

 

без

 

нагляду

 

дорослих

 

Не

 

торкайтеся

 

гарячих

 

поверхонь

 

Щоб

 

запобігти

 

враженню

 

електричним

 

струмом

 

та

 

пошкодження

 

приладу

використовуйте

 

тільки

 

устаткування

що

 

входить

 

до

 

комплекту

 

Вмикайте

 

кавоварку

тільки

 

коли

 

лоток

 

та

 

колба

 

для

 

готової

 

кави

 

встановлені

 

на

 

місце

 

Перед

 

приготуванням

 

кожної

 

нової

 

порції

 

кави

 

вимикайте

 

кавоварку

 

не

 

менше

ніж

 

на

 5 

хвилин

щоб

 

вона

 

охолонула

 

Для

 

приготування

 

кави

 

споживайте

 

тільки

 

холодну

 

воду

 

Не

 

використовуйте

 

колбу

 

з

 

термостійкого

 

скла

 

з

 

іншою

 

метою

та

 

не

 

ставте

 

її

 

на

 

газові

електричні

 

плити

 

та

 

в

 

микрохвильові

 

печі

 

Не

 

мийте

 

колбу

 

у

 

посудомийній

 

машині

ПІДГОТОВКА

 

ДО

 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

 

 

Щоб

 

кава

 

мала

 

гарний

 

смак

проведіть

 2-3 

робочі

 

цикли

 

зі

 

свіжою

 

водою

не

 

засипаючи

 

кави

 

до

 

фільтру

Для

 

цього

 

налийте

 

воду

 

у

 

резервуар

 

та

 

установіть

 

перемикач

 

у

 

позицію

 «

I

». 

 

Післе

 

того

як

 

у

 

резервуарі

 

не

 

залишиться

 

води

вимкніть

 

кавоварку

установивши

 

перемикач

 

у

 

позицію

 «

0

». 

Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals

Summary of Contents for SC-039

Page 1: ...6 PL EKSPRES DO KAWY 7 RO FILTRU DE CAFEA 8 UA 9 SCG 10 EST KOHVIMASIN 11 LV KAFIJAS V R MAIS APAR TS 12 LT KAVOS VIRIMO APARATAS 13 H K V F Z 13 KZ 14 CR APARAT ZA KUHANJE KAVE 15 D KAFFEEMASCHINE 1...

Page 2: ...Scala pentru nivelul apei 6 Plita electrica pentru incalzire 7 Intrerupator cu indicator luminos 8 Cos detasabil pentru filtru UA SCG 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Korpu...

Page 3: ...svjetlosnim indikatorom 8 Ko arica za trajni filter na skidanje D GER TEBESCHREIBUNG 1 Geh use 2 Wasserbeh lter transparent 3 Deckel des Wasserbeh lters 4 Gef aus hitzebest ndigem Glas 5 Wasserstanda...

Page 4: ...water Do not use the glass jug in non recommended purposes in stoves and microwave ovens Do not wash the glass jug in a dishwasher BEFORE USING FOR THE FIRST TIME For a perfect taste carry out 2 or 3...

Page 5: ...m pou it m spot ebi e zkontrolujte zda technick daje uveden na n lepce odpov daj parametr m elektrick s t Nespr vn manipulace se spot ebi em mohou v st k jeho poruch m anebo zp sobit kodu na majetku...

Page 6: ...dejte vyp na do polohy 0 a t m vypn te k vovar Po kejte 5 minut a spot ebi vychladne a vylijte vodu z konvi ky Zopakujte to 2x 3x K vovar je p ipraven k pou it PROVOZ Proces p pravy k vy spo v v p ek...

Page 7: ...z z niego Nie zanurzaj urz dzenia oraz kabla w wodzie lub w innych p ynach Je li taki wypadek mia miejsce natychmiast od cz urz dzenie od sieci elektrycznej i zanim zaczniesz go u ytkowa sprawd gotowo...

Page 8: ...iejsce USUNI CIE KAMIENIA Regularnie czy ekspres do kawy z kamienia W celu usuni cia kamienia stosuj polecane rodki kt re s do nabycia w sieci handlowej ci le przestrzegaj c wskaz wek na ich opakowani...

Page 9: ...ntru ca sa mentineti cafeau un timp mai indelungat fierbinte lasati vasul pe plita de incalzire si nu deconectati cafetiera in 30 min cafea atinge o temperatura de pana la 75 C peste o ora pana la 70...

Page 10: ...IM005 www scarlett ru SC 039 10 5 2 3 I 30 75 C 1 70 C 5 SCG 5 2 3 I 0 5 2 3 Downloaded from CoffeeMachineManual com Manuals...

Page 11: ...on asetatud oma kohale Laske seadmel v hemalt 5 minutit maha jahtuda enne kui uut kohvi valmistama hakkate Kohvi valmistamiseks kasutage ainult k lma vett rge kasutage kuumakindlast klaasist kannu mu...

Page 12: ...as Pirms jaunas kafijas porcijas gatavo anas atsl dziet kafijas apar tu ne maz k k uz 5 min t m lai tas atdzistu Kafijas v r anai izmantojiet tikai aukstu deni Neizmantojiet kr ku no termoiztur g stik...

Page 13: ...ikl pad t 0 Palaukite 5 minutes kol prietaisas atv s ir i pilkite vanden i rezervuaro Pakartokite proced r 2 3 kartus Kavos virimo aparatas paruo tas naudojimui VEIKIMAS Kavos ruo imo procese esant au...

Page 14: ...a kancs b l a vizet Ism telje meg 2 3 a m veletet A k v f z haszn latra k sz JAVASLATOK A KEZEL SHEZ Az eszpressz k v elk sz t se k zben a forr v z magas g znyom s hat sa k vetkezt ben kereszt lfolyik...

Page 15: ...Ne stavljajte ure aj i kabel napajanja u vodu ili druge teku ine Ako se to dogodilo odmah isklju ite ure aj iz mre e napajanja i prije dalje uporabe provjerite njegovu ispravnost i sigurnost kod ovla...

Page 16: ...rodavaonicama te dosljedno slijedite upute na njihovom pakiranju Dobro isperite aparat Nalijte u rezervoar istu vodu i ne stavljaju i kavu uklju ite ure aj Ponovite ovaj postupak jo jednom Uklanjajte...

Page 17: ...te Schalten Sie den Regler auf I um dabei leuchtet die Kontrolleuchte auf und die Kaffeemaschine beginnt zu arbeiten Damit der Kaffee ber l ngere Zeit warm bleibt halten Sie das Gef auf der Heizplatte...

Reviews: