Störung / Trouble / Incident
Ursache / Cause / Cause
Abhilfe / Repair / Reméde
1. Farbnadel und Vordüse ausbauen, in
Verdünnung reinigen oder neue Vordüse
einsetzen
Clean fluid needle and base nozzle in thin-
ner or use new base nozzle
Nettoyer buse de base et aiguille de pein-
ture avec un diluant ou remplacer nouvelle
buse de base de peinture
1. Pistole
tropft
Gun leaks from fluid nozzle
Pistolet
goutte
1. Fremdkörper zwischen Farbnadel und
Vordüse verhindert Abdichtung
Foreign substances between base nozzle
and fluid needle prevent sealing
Corps étranger entre l’aiguille de peinture et
la buse de base; il empêche l’étanchéité
2. Nadelabdichtung austauschen, Farbnadel
ersetzen
Replace needle sailing, replace paint need-
le
Remplacer le joint, rmplacer l’aiguille de
peinture
2. Farbe tritt an Farbnadel
(Farbnadelabdichtung) aus
Paint emerges from fluid needle - needle
sealing
Paint sort à l’aiguille - joint de l’aiguille
2. Selbstnachstellende Nadelabdichtung defekt
oder verloren, Farbnadel verschlissen
Self tensioning needle sealing damaged or
lost, paint needle used up
Joint de l’aiguille auto-réglable endommagé
ou perdu, obturer l’aiguille de peinture
3. In Verdünnung einweichen, dann mit SATA
Düsenreinigungsnadel reinigen.
Soak in thinner, afterwards clean with
SATA nozzle-cleaning needle.
Plonger dans un diluant, puis nettoyer avec
une aiguille de nettoyage SATA.
3. Hornbohrung oder Materialdüse verstopft
Horn air holes or material nozzle clogged
Alésage ou buse de peinture obstrué
3. Spritzbild
sichelförmig
Spray pattern in sickle
shape
Image:
faucille
4. In Verdünnung einweichen, dann mit SATA
Düsenreinigungsnadel reinigen
Soak in thinner, afterwards clean with nozz-
le cleaning needle
Plonger dans un diluant, puis nettoyer avec
une aiguille de nettoyage SATA
4. Verschmutzung der Materialdüse oder der
Luftbohrung
Dirt in paint nozzle or in air drillings
Encrassement de la buse de peinture ou des
alésages
4. Strahl
tropfenförmig
oder oval
Drop-like or oval shaped
pattern
Jet en forme de goutte
ou ovale
5. Material nachfüllen, Teile entsprechend
anziehen, Teile reinigen oder auswechseln-
Refill material, tighten parts, if necessary
clean or replace parts.
Remplir de matière, serrer les pièces cor-
respondantes, nettoyer ou remplacer des
pièces.
5. Strahl
flattert
Paint spray flut-
ters
Jet
vibre
5. Nicht genügend Material im Behälter,
Vordüse, bzw. Luftdüsenring nicht ange-
zogen, selbstnachstellende Nadelabdichtung
defekt, Düsensatz verunreinigt oder beschä-
digt.
Too little material in cup, fluid nozzle not
tight, needle sealing damaged, nozzle set
dirty or damaged.
Pas assez de matière dans le récipient, buse
de peinture mal serrée, joint autoréglabe de
l’aiguille endommagé, jeu de buse encrassé
ou endommagé
Mögliche Funktionsstörungen / Possible failures in operation / Incidents possibles
SATA jet spray-mix
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d’emploi