background image

 Betriebsanleitung

D

GB

 Operating Instructions

F

 Mode d'emploi

CZ

 

Návod k použití 

SATA

®

air warmer

Atemlufterwärmer

Breathing air warmer
Réchauffeur d'air de respira-
tion

Ohřívač vdechovaného 

vzduchu 

D:  Vor Inbetriebnahme des Gerätes/der Lackierpistole ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, beachten und einzuhalten. Danach 

ist diese an einem sicheren Platz, für jeden Gerätebenutzer zugänglich, aufzubewahren. Das Gerät/die Lackierpistole darf nur von sachkundigen 

Personen (Fachmann) in Betrieb genommen werden. Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes/der Lackierpistole oder jeglicher Veränderung oder 

Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und Tieren 

bis hin zum Tode die Folge sein. SATA übernimmt für diese Schäden (z. B. Nichteinhaltung der Betriebsanleitung) keinerlei Haftung. Die anwendba-

ren Sicherheitsvorschriften, Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsschutzvorschriften des jeweiligen Landes oder Verwendungsgebietes des Gerätes/

der Lackierpistole sind zu beachten und einzuhalten (z. B. die deutschen Unfallverhütungsvorschriften BGR 500 (BGV D25) und BGV D24 des 

Hauptverbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften usw.).

GB:  Prior to putting the unit/spray gun into operation, read the operating instructions completely and thoroughly. The stipulations contained therein are to be 

respected in any case. After that, the operating instructions are to be stored in a safe place, accessible for every user of the equipment. The unit/spray 

gun may only be put into operation by persons familiar with its use (professionals). Inappropriate use of the unit/spray gun, modification of any kind or 

combination with inappropriate other parts may cause material damage, serious hazard to the user‘s, other person‘s or animal‘s health or even death. 

SATA shall not take any responsibility for such damages (e.g. failure to respect the stipulations laid out in the operating instructions). The applicable 

safety, workplace and worker health protection regulations of the respective country or area/district in which the system/the spray gun is used are to be 

respected in any case (e.g. the German Rules for the Prevention of Accidents BGR 500 (BGV D25) and BGV D24 issued by the Central Office of the 

Professional Trade Associations, etc.).

F:  Avant la mise en service de l‘appareil/du pistolet, lire complètement et attentivement le mode d‘emploi. Les exigeances y figurant sont à respecter en tout 

cas. Après, le mode d‘emploi est à garder dans un endroit sûr et accessible pour chaque utilisateur de l‘appareil. L‘appareil/le pistolet ne devra être mis 

en service que par des personnes habituées à l‘utilisation d‘un tel appareil (professionnels). L‘utilisation non appropriée de l‘appareil/du pistolet, chaque 

modification ou combinaison avec des pièces non appropriées peut provoquer des dégâts matériels et un danger sérieux à la santé de l‘utilisateur, 

d‘autres personnes ou d‘animaux, allant jusqu‘à la mort. SATA ne prendra aucune responsabilité pour ces dommages (p.ex. si le mode d’emploi n’est pas 

respecté). Les consignes de sécurité, réglementations quant au lieu du travail et exigeances concernant la protection de l‘utilisateur en vigueur dans le 

pays respectif ou la région respective où s‘utilise l‘appareil/le pistolet sont à respecter en tout cas (p.ex. les consignes allemandes pour l‘empêchement 

d‘accidents BGR 500 (BGV D25) et BGV D24, publiées par le Bureau Central des Associations Professionnelles, etc.).

CZ:  Před uvedením přístroje/lakovací pistole do provozu je třeba si důkladně přečíst celý návod k použití, dbát jej a dodržovat. Poté je nutné jej uchovávat 

na bezpečném místě, které je přístupný každému, kdo používá přístroj. Přístroj/lakovací pistoli může uvést do provozu jen odborník. V případě neodbor

-

ného použití přístroje/lakovací pistole nebo jakékoli změny či kombinace s nevhodnými cizími částmi mohou nastat věcné škody, škody na zdraví vlastní 

osoby, cizích osob a zvířat i jejich usmrcení. Za tyto škody (např. nedodržování návodu k použití) nepřebírá SATA žádnou záruku. Je nutné mít na paměti 

bezpečnostní předpisy, ustanovení o pracovišti a předpisy bezpečnosti práce příslušné země nebo oblasti použití přístroje/lakovací pistole a dodržovat je 

(např. německé předpisy o úrazové prevenci BGR 500 (BGV D25) a BGV D24 Hlavního svazu živnostenských oborových profesních organizací atd.).

9571-BAL SATA air warmer.indd   1

04.08.2015   15:54:39

Summary of Contents for air warmer

Page 1: ...respective country or area district in which the system the spray gun is used are to be respected in any case e g the German Rules for the Prevention of Accidents BGR 500 BGV D25 and BGV D24 issued b...

Page 2: ...ku pro odchoz vzduch s v kem pro odv d n vzduchu 2 Zasouvac vsuvka pro vstup vzduchu 3 Rychlospojka pro v stup vzduchu 4 Regula n ventil 5 Uzav rac roub Ersatzteile 1503 Senkschraube M4 x 8 1099 Versc...

Page 3: ...nschrauben Atemlufterw rmer kann nun auf dem Adsorber eingekuppelt werden Schlauchverbindungen her stellen Set CE vision 200 da bei vielen Betriebsf llen die Atemluft zu kalt ist Die SATA Atemlufterw...

Page 4: ...te 242 and instead of the closing screw 5 screw into the breathing air warmer The breathing air warmer can now be coupled to the adsorber Connect hoses vision 2000 CE as in many cases the breathing ai...

Page 5: ...que etc n est n cessaire pour echauffer l air de respiration 2 Mise en service Points g n raux Avant de mettre le syst me en service v rifier tous les raccords pour des corps trangers Le r chauffeur d...

Page 6: ...uku ven Proto nen k oh t vdechovan ho vzdu chu zapot eb dn ciz energie nap elektrick vyt p n atd 2 Uveden do provozu Obecn informace P ed ka d m uveden m do provozu je t eba zkont rolovat zda v p pojk...

Page 7: ...r registered trademarks or trademarks of SATA GmbH Co KG in the U S and or other countries The names of companies and products mentioned herein may be the trademarks of their respective owners Conditi...

Page 8: ...stra e 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel 49 7154 811 100 Fax 49 7154 811 196 E Mail info sata com www sata com Technische nderungen vorbehalten Technical modifications reserved Sous r serve de mod...

Reviews: